To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Asian American biblical hermeneutics

From Wikipedia, the free encyclopedia

Asian American biblical hermeneutics or Asian American biblical interpretation is the study of the interpretation of the Christian Bible, informed by Asian American history and experiences.

History

Mary F. Foskett traces the roots of Asian American biblical hermeneutics to the rise of Asian biblical hermeneutics, as initially developed in the 1970s and 1980s by Kosuke Koyama, C. S. Song, Archie C. C. Lee, and R. S. Sugirtharajah. This gave inspiration for Asian Americans to develop their own hermeneutical methods and, in 1995, the "Asian and Asian American Biblical Studies Consultation" was established in the Society of Biblical Literature.[1] Figures such as Gale A. Yee, Kwok Pui-lan, Tat-siong Benny Liew, and Sze-kar Wan challenged the dominant historical critical approach to studying the Bible as being insufficient for addressing the ethical concerns of the present, especially as experienced by Asian Americans.[2] This has not led to a simple rejection of historical criticism. Instead, it has tended to "deploy historical inquiry with a decidedly ethical consciousness."[1]

Since the 2000s, in the midst of third-wave feminism, there has also been the rise of Asian American feminist biblical hermeneutics.[3] Some of the first works in the area include Gale A. Yee's Poor Banished Children of Eve: Woman as Evil in the Hebrew Bible (2003)[4] and Kwok Pui-lan's Postcolonial Imagination and Feminist Theology (2005).[5]

There has been some challenge against Asian American biblical hermeneutics as largely being developed by mainline scholars. In 2020, Asian American Evangelicals established within the Institute for Biblical Research an "Asian-American Biblical Interpretation: Evangelical Voices" research group, hoping to pave new ground for Evangelical voices within the scholarship of Asian American biblical hermeneutics.[6]

See also

References

  1. ^ a b Foskett, Mary F. (2019). "Historical Criticism". In Kim, Uriah Y.; Yang, Seung Ai (eds.). T&T Clark Handbook of Asian American Biblical Hermeneutics. Bloomsbury Publishing. pp. 107–117. ISBN 978-0-567-67261-2.
  2. ^ Kuan, Jeffrey Kah-Jin; Foskett, Mary F., eds. (2006). Ways of Being, Ways of Reading: Asian American Biblical Interpretation. Chalice Press. ISBN 978-0-8272-4254-8.
  3. ^ Yang, Seung Ai (2019). "Feminist Critical Theory and Asian American Feminist Biblical Interpretation". In Kim, Uriah Y.; Yang, Seung Ai (eds.). T&T Clark Handbook of Asian American Biblical Hermeneutics. Bloomsbury Publishing. pp. 160–170. ISBN 978-0-567-67261-2.
  4. ^ Yee, Gale A. (2003). Poor Banished Children of Eve: Woman as Evil in the Hebrew Bible. Fortress Press. ISBN 978-1-4514-0822-5.
  5. ^ Kwok, Pui-lan (2005). Postcolonial Imagination and Feminist Theology. Westminster John Knox Press. ISBN 978-0-664-22883-5.
  6. ^ Eng, Milton; Lee, Max (21 October 2020). "Asian-American Biblical Interpretation: Evangelical Voices". Institute for Biblical Research. Retrieved 8 January 2021.
This page was last edited on 24 December 2022, at 15:02
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.