To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

Algérianité was the conception of a unique "Algerianess" under French colonial rule in Algeria that encompassed an independence from the French identity, and the political ideal of an Algerian homeland.[1] Algérianité conceives of Algerian identity as a unique blend of disparate influences contributed by settlers of differing cultural backgrounds. The blending of such diverse influences creates the new culture that is uniquely Algerian and this is called "Algérianité".

Literary works

This has been the topic of several literary works exploring the relationship of diasporas to Algeria and their shared connection to collective cultural forms.[2]

Algerian author Assia Djebar explored similar themes in her first fiction novel La Soif (1957). Her work centers on the Algerian cause to reclaim a national identity as independent from the contested and coexisting complex identities, some of which predate French rule in Algeria. La Soif was published during the Algerian War.[3] According to Algerian sociology Fanny Colonna, Djebar, Kateb Yacine, Mouloud Mammeri and Mohammed Dib and other Algerian authors viewed Algerian patrimony as shared, "a truly Algerian patrimony common to francophones, berberphones and arabophones", emphasizing the shared experiences common to the Mediterranean region.[4]

Nabile Farès – author of Un passager de l'Occident (1971) and Le Champs des oliviers. Découverte du monde (1972) – was influenced by the views of American author James Baldwin on multiculturalism. Baldwin viewed the United States as inherently multicultural, which helped shaped Farès' views about post-colonial Algeria. Farès believed that modernization in Algeria would not be possible without the acceptance of Algérianité in the paradigm of a New World that was formed of multiple nations and subject to none.[5]

References

  1. ^ Mohand-Amer, Amar; Benzenine, Belkacem, eds. (2012). Le Maghreb et l'indépendance de l'Algérie. Éditions Karthala. p. 185. ISBN 9782811107567.
  2. ^ Medjahad, Lila (2015). "Penser l'algérianité dans la littérature " d'ici et de là-bas " : lecture comparative". Insaniyat: Journal of Islam and Humanities.
  3. ^ Murdoch, H. Adlai (2008). "Woman, Postcoloniality, Otherness: Djebar's Discourses of "Histoire" and "Algérianité"". L'Esprit Créateur. 48 (4): 15–33. doi:10.1353/esp.0.0032. JSTOR 26289475. S2CID 143545796.
  4. ^ Orlando, Valerie (2017). The Algerian New Novel: The Poetics of a Modern Nation, 1950-1979. University of Virginia Press. ISBN 9780813939636. Retrieved 9 June 2021.
  5. ^ Orlando, Valérie K. Orlando (2018). "L'Altérité, l'algérianité et le devenir en errance: James Baldwin et Nabile Farès à la recherche d' un nouveau monde". Expressions maghrébines. 17 (2): 117–136. doi:10.1353/exp.2018.0020. S2CID 165600700.
This page was last edited on 6 April 2024, at 20:12
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.