To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Arthur John Arberry

From Wikipedia, the free encyclopedia

Arthur John Arberry
Born(1905-05-12)12 May 1905
Portsmouth, England
Died2 October 1969(1969-10-02) (aged 64)
Cambridge, England
Burial placeAscension Parish Burial Ground, Cambridge
Spouse
Sarina Simons Arberry
(m. 1932; died 1969)
Academic background
EducationPortsmouth Grammar School
Alma materPembroke College, Cambridge
Academic work
InstitutionsCairo University & Cambridge University
Notable worksThe Koran Interpreted

Arthur John Arberry (12 May 1905, in Portsmouth – 2 October 1969, in Cambridge) FBA was a British scholar of Arabic literature, Persian studies, and Islamic studies. He was educated at Portsmouth Grammar School and Pembroke College, Cambridge. His English translation of the Qur'an, The Koran Interpreted, is popular amongst academics worldwide.[1][2]

YouTube Encyclopedic

  • 1/2
    Views:
    380
    971
  • 1 The Opening of The Koran Interpreted by A.J. Arberry and Introducing Blue Ramadan 1439
  • "When It's Cold and Raining," by Rumi

Transcription

Academic career

Arberry served as Head of the Department of Classics at Cairo University in Egypt. He eventually returned home to become the Assistant Librarian at the Library of the India Office. During the Second World War he was a Postal Censor in Liverpool[citation needed] and was then seconded to the Ministry of Information, which was housed in the newly constructed Senate House of the University of London. Arberry held the Chair of Persian at the School of Oriental and African Studies SOAS, University of London, in 1944–47. He subsequently became the Sir Thomas Adams's Professor of Arabic at Cambridge University and a Fellow of Pembroke College, Cambridge, his alma mater, from 1947 until his death in 1969. He is buried in Ascension Parish, Cambridge, together with his wife Sarina Simons Arberry (1900-1973). She was Romanian by birth; Arberry first met her in Cairo and they married at Cambridge in 1932.[3][4]

Arberry is also notable for introducing Rumi's works to the west through his selective translations and for translating the important anthology of medieval Andalusian Arabic poetry The Pennants of the Champions and the Standards of the Distinguished. His interpretation of Muhammad Iqbal's writings, edited by Badiozzaman Forouzanfar, is similarly distinguished.

Arberry also introduced to an English-speaking audience the work of Malta's national poet, Carmelo Psaila, popularly known as Dun Karm,[5] in the bilingual anthology Dun Karm, Poet of Malta.

Works

  • The Rubai'yat of Jalal Al-Din Rumi: Select Translations Into English Verse (Emery Walker, London, 1949)
  • The Rubai'yat of Omar Khayyam. Edited from a Newly Discovered Manuscript Dated 658 (1259–60) in the Possession of A. Chester Beatty Esq. (Emery Walker, London, 1949) — unbeknown to Arberry or Alfred Chester Beatty, the "newly discovered manuscript" was a twentieth-century forgery.[6]
  • Avicenna on Theology (London: John Murray, 1951)
  • Omar Khayyam. A New Version, Based upon Recent Discoveries (London: John Murray, 1952) — based upon the Beatty and another forged manuscript[6]
  • The Secrets of Selflessness (John Murray, London, 1953)
  • Moorish Poetry: A Translation of 'The Pennants', an Anthology Compiled in 1243 by the Andalusian Ibn Sa'id (University Press, Cambridge, 1953),
  • The Koran Interpreted (Allen & Unwin, London, 1955)
  • The Seven Odes: The First Chapter in Arabic Literature (Allen & Unwin, London, 1955)
  • Classical Persian Literature (1958)
  • Dun Karm, poet of Malta. Texts chosen and translated by A.J. Arberry; introduction, notes and glossary by P. Grech. Cambridge University Press 1961.
  • Muslim Saints and Mystics, A translation of episodes from the 'Tazkirat al-Awliya’ (Memorial of the Saints) originally written by Farid al-Din Attar (Routledge & Kegan Paul, London, 1966)
  • Javid Nama (Allen & Unwin, London, 1966)
  • Poems of Al-Mutanabbi (University Press, Cambridge, 1967)
  • Discourses of Rumi, A translation of Fihi Ma Fihi, (Samuel Weiser, New York, 1972)
  • Mystical Poems of Rumi, Translated by A. J. Arberry, (University of Chicago Press, 2009)

References

  1. ^ The Koran: Interpreted - Oxford Islamic Studies Online
  2. ^ Mohammed, Khaleel (2005). "Assessing English Translations of the Qur'an". Middle East Quarterly. Retrieved 29 February 2012.
  3. ^ "Index entry". FreeBMD. ONS. Retrieved 11 August 2014.
  4. ^ "Arberry, Arthur John (clippings)" (PDF). isamveri.org. Retrieved 8 July 2019.
  5. ^ "Dun Karm | Maltese poet". Encyclopedia Britannica. Retrieved 4 November 2020.
  6. ^ a b Dashti, Ali (25 February 2011) [1971]. In Search of Omar Khayyam. Routledge Library Editions: Iran. Vol. 12. Translated by Elwood-Sutton, L. P. Routledge. pp. 18–19. ISBN 978-0-415-60851-0.

External links

This page was last edited on 31 January 2024, at 05:49
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.