To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

Fuqi feipian

Fuqi feipian (Chinese: 夫妻肺片; pinyin: fūqī fèipiàn; lit. 'husband and wife lung pieces') is a popular Sichuan dish, served cold or at room temperature, which is made of thinly sliced beef and beef offal. Common ingredients in the modern version include beef heart, tongue and tripe, and a generous amount of various spices, including Sichuan pepper. True to its Sichuan roots, the desired taste should be both spicy and mouth-numbing. Despite its name, actual lung is rarely used.[1]

History

As early as the late Qing dynasty, many Muslim vendors living in Chengdu were already selling beef slices served cold in the city's streets, using beef offal because they were relatively inexpensive. Because of its low cost, the dish was popular among rickshaw pullers and poor students.

In the 1930s, a married couple in Chengdu became famous for making beef slices. The husband, Guo Zhaohua (郭朝華), and wife, Zhang Tianzheng (張田政), were particular about the beef slices they made, and often experimented with new ingredients. As a result, their beef slices had a distinct taste from the other beef slice vendors, and their business boomed. Often though, mischievous children would pull a prank on the couple, and stick paper notes that read fuqi feipian ("husband and wife lung pieces") on their backs, and sometimes people would yell the words out. Later on, a merchant tried the fuqi feipian and was so satisfied, he gave them a gold-lettered plaque that read fuqi feipian, and the name has stuck ever since.

To suit their customers' tastes, the couple made many improvements on the dish, and offal slices were eventually replaced by various beef or lamb slices. Many people still preferred calling the dish fuqi feipian, thus the name is still used today.

The meaning of fei was originally waste parts or offal (廢) but later changed to lung (肺) so the dish sounded less repulsive. The lung could be a part of this offal, but fei is not lung by itself in this dish's meaning.

References

  1. ^ Fuchsia Dunlop (2003). Land of Plenty: A Treasury of Authentic Sichuan Cooking. W.W. Norton. ISBN 978-0-393-05177-3.

External links


This page was last edited on 27 October 2023, at 23:55
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.