The þættir (Old Norse singular þáttr, literally meaning a "strand" of rope or yarn)[1][2] are short stories written mostly in Iceland during the 13th and 14th centuries.
The majority of þættir occur in two compendious manuscripts, Morkinskinna and Flateyjarbók, and within them most are found as digressions within kings' sagas. Sverrir Tómasson regards those in Morkinskinna, at least, as exempla or illustrations inseparable from the narratives that contain them, filling out the picture of the kings' qualities, good and bad, as well as adding comic relief.[3]
YouTube Encyclopedic
-
1/3Views:1 0356 8776 872
-
Rúnatáls-þáttr-Óðins (Norrønt, Deutsch, English, Norsk, Dansk, Svenska)
-
Drengskapr (Viking Manliness) and Thorstein Staff-Struck
-
The Battle at lake Vänern
Transcription
I trow I hung on that windy Tree nine whole days and nights, stabbed with a spear, offered to Odin, myself to mine own self given, high on that Tree of which none hath heard from what roots it rises to heaven. None refreshed me ever with food or drink, I peered right down in the deep; took up the Runes, crying aloud I lifted the Runes then back I fell from thence. Nine mighty songs I learned from the great son of Bale-thorn, Bestla's sire; I drank a measure of the wondrous Mead, with the Soulstirrer's drops I was showered. Ere long I bare fruit, and throve full well, I grew and waxed in wisdom; word following word, I found me words, deed following deed, I wrought deeds. Hidden Runes shalt thou seek and interpreted signs, many symbols of might and power, by the great Singer painted, by the high Powers fashioned, graved by the Utterer of Gods. For Gods graved Odin, for elves graved Daïn, Dvalin the Dallier for dwarfs, All-wise for Jötuns, and I, of myself, graved some for the sons of men. Dost know how to write? Dost know how to read? Dost know how to paint? Dost know how to prove? Dost know how to ask? Dost know how to offer? Dost know how to send? Dost know how to sacrifice? Better ask for too little than offer too much, like the gift should be the boon; better not to send than to overspend. Thus Thund of old graved ere the days began; Where he rose on high when home he came.
Íslendinga þættir
The short tales of Icelanders or Íslendinga þættir focus on Icelanders, often relating the story of their travels abroad to the court of a Norwegian king.
List of short tales:
- Albani þáttr ok Sunnifu
- Arnórs þáttr jarlaskálds
- Auðunar þáttr vestfirzka
- Bergbúa þáttr
- Bolla þáttr Bollasonar
- Brandkrossa þáttr
- Brands þáttr örva
- Draumr Þorsteins Síðu-Hallssonar
- Egils þáttr Síðu-Hallssonar
- Einars þáttr Skúlasonar
- Eiríks þáttr rauða
- Geirmundar þáttr
- Gísls þáttr Illugasonar
- Grœnlendinga þáttr (I)
- Grœnlendinga þáttr (II)/Einars þáttr Sokkasonar
- Gull-Ásu-Þórðar þáttr
- Gunnars þáttr Þiðrandabana
- Halldórs þáttr Snorrasonar inn fyrri
- Halldórs þáttr Snorrasonar inn síðari
- Hallfreðar þáttr vandræðaskálds
- Hauks þáttr hábrókar
- Hrafns þáttr Guðrúnarsonar
- Hreiðars þáttr
- Hrómundar þáttr halta
- Íslendings þáttr sögufróða
- Ívars þáttr Ingimundarsonar
- Jökuls þáttr Búasonar
- Kjartans þáttr Ólafssonar
- Kristni þáttr
- Kumlbúa þáttr
- Mána þáttr skálds
- Odds þáttr Ófeigssonar
- Orms þáttr Stórólfssonar
- Óttars þáttr svarta
- Rauðs þáttr hins ramma
- Rauðúlfs þáttr
- Rögnvalds þáttr ok Rauðs
- Sneglu-Halla þáttr
- Steins þáttr Skaptasonar
- Stefnis þáttr Þorgilssonar
- Stjörnu-Odda draumr
- Stúfs þáttr inn meiri
- Stúfs þáttr inn skemmri
- Svaða þáttr ok Arnórs kerlingarnefs
- Sveins þáttr ok Finns
- Þiðranda þáttr ok Þórhalls
- Þorgríms þáttr Hallasonar
- Þorleifs þáttr jarlaskálds
- Þormóðar þáttr
- Þorsteins þáttr Austfirðings
- Þorsteins þáttr forvitna
- Þorsteins þáttr Síðu-Hallssonar
- Þorsteins þáttr skelks
- Þorsteins þáttr stangarhöggs
- Þorsteins þáttr sögufróða
- Þorsteins þáttr tjaldstœðings
- Þorsteins þáttr uxafóts
- Þorvalds þáttr tasalda
- Þorvalds þáttr víðförla
- Þorvarðar þáttr krákunefs
- Þórarins þáttr Nefjólfssonar
- Þórarins þáttr ofsa
- Þórarins þáttr stuttfeldar
- Þórhalls þáttr knapps
- Ævi Snorra goða
- Ögmundar þáttr dytts (also known as Gunnars þáttr helmings)
- Ölkofra þáttr
Legendary þættir
- Ásbjarnar þáttr Selsbana
- Helga þáttr ok Úlfs
- Helga þáttr Þórissonar
- Norna-Gests þáttr
- Ragnarssona þáttr
- Sörla þáttr
- Tóka þáttr Tókasonar
- Völsa þáttr
- Þorsteins þáttr bæjarmagns
Other þættir
- Brenna Adams byskups
- Eindriða þáttr ok Erlings
- Eymundar þáttr hrings
- Eymundar þáttr af Skörum
- Hálfdanar þáttr svarta
- Haralds þáttr grenska
- Haralds þáttr hárfagra
- Hemings þáttr Áslákssonar (two versions)
- Hróa þáttr heimska
- Ísleifs þáttr byskups
- Knúts þáttr hins ríka
- Orkneyinga þáttr
- Otto þáttr keisara
- Ólafs þáttr Geirstaðaálfs
- Styrbjarnar þáttr Svíakappa
Notes
Translations
- Waggoner, Ben (2010). Sagas of Giants and Heroes. New Haven, CT: Troth Publications. ISBN 978-0578059334. (Tale of Halfdan the Black, 1-11; Tale of Hauk High-Breeches, pp. 11–20; Tale of Jokul Buason, pp. 53–64; Tale of Brindle-Cross, pp. 65–72)
References
- Ármann Jakobsson (2013). 'The life and death of the medieval Icelandic short story'. JEGP, Journal of English and Germanic Philology. 112. pp. 257–291
- Ashman Rowe, Elizabeth & Harris, Joseph (2007). 'Short Prose Narrative (þáttr)', in Rory McTurk (ed.) A Companion to Old Norse-Icelandic Literature and Culture. Oxford: Blackwell Publishing, pp. 462–478
- Lindow, John (1978). "Old Icelandic þáttr: Early usage and semantic history". Scripta Islandica. 29: 3–44.
- Lindow, John (1993). "Þáttr". In Pulsiano, Phillip; Wolf, Kirsten (eds.). Medieval Scandinavia: An encyclopedia. New York: Garland. pp. 661–662. ISBN 0824047877.
- O'Donoghue, Heather (2004). Old Norse-Icelandic Literature: A Short Introduction. Blackwell Publishing. ISBN 978-0-631-23626-9
- Sverrir Tómasson (2006). "Old Icelandic Prose," tr. Gunnþórunn Guðmundsdóttir, in Daisy Neijmann, ed. A History of Icelandic Literature. Lincoln: University of Nebraska. ISBN 978-0-8032-3346-1