Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[HorribleSubs] JoJo's Bizarre Adventure - Stardust Crusaders Egypt Arc - 33.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Ранее в Невероятных приключениях ДжоДжо...

Что?!

Ребёнок?!

Мальчик, ты в порядке?

Промоем раны, и я нанесу мазь.

Да ладно!

Chariot!

У меня недостаточно сил!

Тётеньки нет...

Где она?

Только что была тут...

Даже крика её не слышал. Куда она подевалась?!

Где тётенька?

Польнарефф...

Шампунь глазки щиплет, говоришь?

Раз уж щиплет...

...давай промоем, да хорошенько!

Чтоб наверняка!

Я желаю знать...

Я желаю знать...

shiritai yo

shiritai yo

Истории концовку...

Истории концовку...

nemutta monogatari ga

nemutta monogatari ga

Раскалённую среди...

Раскалённую среди...

shakunetsu no

shakunetsu no

Пустынных дюн...

Пустынных дюн...

suna o namidatete

suna o namidatete

Судьбой что зовётся...

Судьбой что зовётся...

shukumei o

shukumei o

Мне вновь яви...

Мне вновь яви...

mata yobisamasu

mata yobisamasu

Стремятся они туда где безмолвный пылает огонь

Стремятся они туда где безмолвный пылает огонь

shuuchaku no chi o kogasu kamoku na honoo

shuuchaku no chi o kogasu kamoku na honoo

И призваны против них воплощения богов

И призваны против них воплощения богов

obikiyose rareta kamigami no keshin

obikiyose rareta kamigami no keshin

Коих разит клинок, неведающий страха

Коих разит клинок, неведающий страха

osore o shiranu ken ga tsuranuku

osore o shiranu ken ga tsuranuku

Вместе мы стремимся к ещё неизвестной судьбе

Вместе мы стремимся к ещё неизвестной судьбе

mezasu basho to wa mada minu sadame

mezasu basho to wa mada minu sadame

Неизбежно приближается решающего боя час

Неизбежно приближается решающего боя час

chikazuitekuru kessen no toki

chikazuitekuru kessen no toki

И тот, на чью долю выпадут испытания — Star Platinum!

И тот, на чью долю выпадут испытания — Star Platinum!

utsubeki piriodo wa sutaa purachina

utsubeki piriodo wa sutaa purachina

Стремительно закрутилась история в миг, как только время было украдено у них

Стремительно закрутилась история в миг, как только время было украдено у них

hajimatte shimatta monogatari ni ubawareta mama no toki ni

hajimatte shimatta monogatari ni ubawareta mama no toki ni

Лишь бы непоправимое пресечь, крестоносцы пройдут путь до самого конца

Лишь бы непоправимое пресечь, крестоносцы пройдут путь до самого конца

ima owari o tsugeru tame aruki tsuzukeru curuseidaasu

ima owari o tsugeru tame aruki tsuzukeru curuseidaasu

И то, что будет на последней чистой странице, он вобьёт своим кулаком!

И то, что будет на последней чистой странице, он вобьёт своим кулаком!

kuuhaku no rasuto peeji ni sono kobushi o tatakikome

kuuhaku no rasuto peeji ni sono kobushi o tatakikome

end of THE WORLD

end of THE WORLD

Настанет The World'у конец

Настанет The World'у конец

В память о предках

В память о предках

sono chi no kioku

sono chi no kioku

Перевод: Anku. Редакция/оформление/лирика: mutagenb.

Я ребёнок и руки слишком короткие!

Сет Алесси, часть 2

Будь руки подлиннее, мог бы ткнуть ему в глаз и сбежать.

История — вымысел. Люди, компании, места, законы и имена, использующиеся в ней, не имеют к реальности никакого отношения. Все совпадения случайны.

Вытащил затычку? Вот дерьмо!

Только вот...

Стоит сделать так, и ты нескоро сможешь вздохнуть.

Пройдёт примерно 5-10 минут...

Тебя поглотило отчаяние?!

Самое время тебя прикончить!

Вот что значит быть беспомощным, Польнарефф!

Что это?

Форма... цвет... неужели...

Неужели ты...

Взрослый постеснялся бы вытворять подобное!

И воняет! Так и думал!

Мерзость! Действительно оно!

Может и беспомощный, но что-то да смог! Так тебе и надо!

Что ты себе позволяешь?!

О приличии не слышал ни разу?!

Главный герой никогда бы до такого не опустился!

Совсем не великолепно! Не великолепно!

Где тётенька?!

Что ты с ней сделал?!

Где она?!

Тётенька! Ты где? Тётенька!

Тётенька!

А ты как думаешь?

Постой-ка!

Лучше бы тебе смотреть под ноги, Польнарефф!

А то ещё раздавишь девочку...

Не может быть...

Тут...

Не может быть такого...

Тётенька...

Соприкоснувшись с моим стандом-тенью, богом Сетом, будешь становиться моложе.

Польнарефф, ты мгновенно распознал атаку...

...и подпрыгнул, потому сейчас тебе 7-8 лет.

Она же соприкоснулась с моим стандом на десять с лишним секунд, вот и стала зародышем.

Пока что живая,

но она не в материнской утробе, а значит скоро умрёт.

И случилось с ней такое, потому что попыталась помочь тебе!

Глупость какая!

Ах ты гад!

Чёрт! Всего мгновение...

Снова коснулся её!

Станешь ещё меньше!

Думаю, теперь тебе около четырёх, Польнарефф!

Чёрт!

Если его...

Если не победить его как можно скорее, то тётенька...

Ещё пара минут в таком состоянии, и она умрёт!

Нужно как-нибудь поскорее одолеть дядьку-извращенца!

Она промыла мне раны и была так добра...

Скорее...

Нужно скорее что-нибудь придумать!

Ну-ка! Ну-ка!

Ну-ка, ну-ка, ну-ка!

Чего ты носишься туда-сюда с умирающим зародышем на руках?

Я и тебя в такого превращу!

Чёрт! Снова коснулся тени!

Я становлюсь меньше...

Ура! Победа теперь без сомнений моя!

Польнарефф, теперь тебе должно быть года три!

Скоро и разум у тебя будет, как у трёхлетнего.

Закрываться бесполезно.

Чёрт! Прутья слишком близко друг к другу.

Хоть я и ребёнок,

но всё равно не могу здесь пролезть...

Вот дерьмецо!

Не разрезать...

Похоже, и твой дорогой Chariot уже стал трёхлетним.

Он не сможет разрезать прутья,

а ещё медленный до ужаса!

Что ж, я вхожу...

Я захожу, Польнарефф!

Нет...

Что?

Его тут нет. Чёртов сопляк...

Он смог выбраться на улицу через такую частую решётку?

Ох, чуть не попался...

Засранец Польнарефф пытается меня провести...

Хотел заставить меня думать, что он смог пролезть между прутьев,

а на самом деле скрылся, чтобы получить надо мной преимущество.

Похвально.

Впечатляющая находчивость для ребёнка.

Где же ты прячешься?..

Он бы уместился и в ящике стола.

Скрывается либо под ведром, либо в ящике...

Нет. Он мог даже в плюшевую игрушку забраться.

Где же он? Мои шансы — один к трём.

Попытаюсь угадать с первой попытки.

С первой же попытки всажу тебе топор в башку!

Плюшевая игрушка тут самая подозрительная!

Или я просто хочу, чтобы ты так думал, а сам буду бить по часам, которые даже не упомянул!

Ошибочка!

Тогда...

Пойдём лёгким путём — ведро!

Что?..

Значит в плюшевой игрушке!

В ящике!

Нет!

Нет! Нет! Нет! Нет!

Нет! Нет! Нет!

Невероятно! Нет его!

Такого просто не может быть...

Стены и потолок в комнате из камня. Даже будь они в сантиметр толщиной, Chariot не смог бы их прорубить.

И я видел, что он никак не мог протиснуться между прутьев.

Невозможно! Где он? Куда делся?!

Проиграешь ребёнку в битве умов?

Глыть!

Дядька Алесси...

Чертовщина!

Рыбка исчезла...

Разрушительная мощь

Меткость

Выносливость

Скорость

Дальность

Способность развиваться

Сет

Алесси

Я сидел в аквариуме и держал зеркало!

Зеркало

Тётенька

Аквариум

До такого простого трюка даже ребёнок смог додуматься!

Мяч

1) Снять зеркало со стены

А ты клюнул, вот спасибо!

Маскировка

Зеркало

Тётенька

Аквариум

Мяч

2) Спрятаться в аквариуме

Туго соображаешь, дядька-извращенец Алесси!

Даже если ему всего два года, Chariot может порезать твою рожу!

Не великолепно! Не великолепно!

Стоять!

Буду атаковать его стандом, пока он не станет слишком маленьким!

Не великолепно! Не великолепно!

Ни капли не великолепно!

Сбежал на улицу через окно!

Не великолепно. Не великолепно...

Джотаро!..

Кошмар, он меня убьёт...

Джотаро тут! И как он здесь оказался?

Израненным выпал из окна.

Обычным делом не назовёшь.

Спокойствие... Успокойся...

В такие моменты спокойствие определяет победителя.

Если подумать, Джотаро ищет взрослого Польнареффа.

Обо мне он знать не знает.

Просто сыграю дурачка, как обычно, а как он откроется —

атакую!

Хозяин дома будет в гневе!

Я мыл окно и поскользнулся вдруг!

Как быть?! Как же мне быть?!

Он будет в гневе!

А ну стоять, дядька поганый!

Дяденька!

Как тебя там?.. Как там...

Вот оно! Я дожидался появления Польнареффа!

Открылся, Джотаро!

Берегись его тени!

Ура! Коснулся! Я коснулся тени Джотаро!

Чёрт!

Джотаро! И ты попал под проклятье моего бога Сета!

Он...

Что за...

Ужас!

Дяденька тоже становится ребёнком!

Джотаро!

Я слышал, ты лишь недавно обзавёлся своим стандом, Star Platinum.

А значит, в детстве ты не мог использовать станд!

Станешь обычным сопляком!

Такой маленький!

Он стал семилетним!

Победа за мной! Господин Дио, я убью Джотаро!

А вы наградите меня как следует!

Умри, Джотаро!

Врезал! Своим детским кулачком!

Да уж...

Не недооценивай меня только потому, что я ребёнок.

Джотаро и в детстве был опасным!

С характером парень! Силён...

Что?..

Маловато будет. Нужно двойную порцию, чтобы уж точно.

Великолепно!

Владелец станда, олицетворяющего Сета, бога бурь и ярости, Алесси

Владелец станда, олицетворяющего Сета, бога бурь и ярости,

Алесси, 38 лет, одинок.

38 лет, одинок

Отправлен в далёкие дали

Отправлен в далёкие дали! Он выбывает!

Вы

бы

ва

ет

Мне приснилось?

Как у того мальчика...

Так мне не приснилось?

Я почему-то не могла даже шевельнуться...

Точно! Я не могла двигаться, но прекрасно всё помню!

Тот мальчик защищал меня.

Он сражался со взрослым.

Куда же подевался этот смелый и мужественный ребёнок?

Куда делся тот маленький рыцарь?

Где же? Где ты?

Она такая добрая, прекрасная девушка.

По-настоящему заботливая.

Едва пронесло...

Я пришёл в норму, а вот смогла ли она?

Простите за беспокойство...

Вы не видели мальчика, выходившего из моего дома?

У него такие же серебряные волосы, как у вас.

Извините, мы не встречались раньше?

Нет... не видел никаких детей...

Идём, Джотаро.

Давай живее...

Постойте!

Неужели...

Ваша серьга...

Мы никогда раньше не встречались.

Просто не могли.

Мы путешественники.

Я здесь впервые, и пора выдвигаться дальше...

В следующий город.

Так мне и в самом деле...

...приснилось...

Ничего не говори, Джотаро.

Ни слова.

Джотаро и Польнарефф!

Куда вы пропали?!

Мистер Джостар и Абдул!

Я же постоянно твержу, чтобы не ходили сами по себе!

Кто бы говорил! Сами запропастились!

Ладно вам, пора бы поесть...

Игги! А тебя где носило?!

Разрушительная мощь

Меткость

Выносливость

Скорость

Дальность

Способность развиваться

Серебряная Колесница

Жан-Пьер Польнарефф

Я заберу посуду.

Спасибо.

Наконец можно хоть немного расслабиться.

Хотели позавтракать, в итоге пообедали.

Ага...

Мы почти в Каире.

Нужно узнать, где скрывается Дио.

О, спиритическая фотография?

Сработает?

Не знаю.

Однако мы достаточно близко, изображение должно быть отчётливым.

Ладно, поехали!

Господа, что-то случилось?

Ничего. Можешь идти.

Как скажете...

Дед... ну как? Видно?

Ещё немного...

Появляется...

Появляется...

Вот оно!

Вот что нам необходимо найти!

Продолжение следует

Продолжение следует

Продолжение следует

Продолжение следует

Продолжение следует

Продолжение следует

Продолжение следует

Продолжение следует

Продолжение следует

Перевод: Anku. Редакция/оформление/лирика: mutagenb.

В следующей серии

Ты проигрываешь, если не разглядел обмана.

Говнюк, достал уже!

Игры и человеческие отношения — одно и то же.

Проигрывает тот, кто плачет.

Если он выкинет что-нибудь не то...

Раз испугались, можете возвращаться домой.

Сыграем! Ставлю свою душу!

Игрок Д’Арби, часть 1

Хорошо.

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).