Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[HorribleSubs] JoJo's Bizarre Adventure - Stardust Crusaders Egypt Arc - 26.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Держитесь все!

Чёрт!

Вода впиталась... Никому не двигаться!

Не издавайте звуков.

Поздно избегать шума.

Я прекрасно знаю, куда вы приземлились.

Четыре... пять шагов.

Очень лёгкие шаги.

Слышу, слышу.

Так... Должно быть похоже на шаги.

Давай, водный станд, атакуй то место, куда я «переместился».

Как только покажешься, мой Magician's Red охватит тебя пламенем.

Перевод: Anku. Редакция/оформление: mutagenb.

Шут Игги и Геб Н’Дур, часть 2

Вот он!

История — вымысел. Люди, компании, места, законы и имена, использующиеся в ней, не имеют к реальности никакого отношения. Все совпадения случайны.

Подожди-ка... Почему всего лишь пять шагов?

Почему он больше не двигался?

Сейчас!

Magician's Red!

Что?!

Абдул!

Да кто он такой...

Силён...

Абдул!

Какой коварный план.

Отныне нужно слушать внимательнее.

То были не шаги.

Он бросал что-то вроде колец.

И раз ожог...

Должно быть, Абдул.

Я одолел его.

Осталось добить тебя...

...Абдул.

На этот раз точно кто-то бежит.

Да что же он делает! Куда помчался?

Судя по длине шага, он около 190...

...195 сантиметров ростом.

Это не Джостар. Шаги принадлежат юноше.

Должно быть, Джотаро.

Куда он собрался?

Развернулся!

Вода погналась за Джотаро!

Вот, значит, что...

Так он больше не нападёт на Абдула, но... Джотаро!

Он тебя догонит!

Я слышал, самый опасный из их стандов — Star Platinum Джотаро.

Если смогу избавиться от него, господин Дио наверняка будет доволен.

Ради господина Дио я изо всех сил постараюсь разобраться с Джотаро.

Джотаро подобрал что-то с земли.

Что там лежало?

Что же...

Нет, не что, а кто!

Собака! Джотаро поднял собаку!

Заметил?

Подлая скотина.

Ты выпрыгнул из машины до того, как её атаковали.

Узнаёшь, откуда нападёт враг, по запаху?

Не останавливайся, Джотаро!

А теперь помоги мне немного, Игги.

Откуда он нападёт? Помогай, Игги!

Иначе тоже сдохнешь.

И жвачки не получишь.

Игги!

Он и летать может?

Не уйдёшь!

Пусть я и тяжёлый, но надеяться смыться в одиночку не смей.

Мой Star Platinum очень быстр.

Попытаешься сбросить меня, вмиг сверну шею.

Что? Шаги исчезли после прыжка?

Он ещё нигде не приземлился.

Как так?

Молодец.

Передвигаясь по воздуху, Джотаро сможет обнаружить противника с помощью Игги.

Если найдём его владельца,

у нас появится шанс одолеть столь ужасающий станд!

Его нет?

Шаги Джотаро исчезли.

Где? Где он?

Почему его шаги исчезли?

Он потихоньку теряет высоту...

Похоже, The Fool не способен на дальние перелёты.

То есть он парит, как бумажный самолётик?

Скоро коснусь земли ногами.

Не напрягайся так.

Весь дух испустишь.

Не смей приземляться здесь.

Выбора нет.

Придётся помочь тебе набрать высоту, разок оттолкнувшись от земли.

Мы и скорость набрали,

но звук того удара стал для нас большим минусом.

Теперь он поймёт, что мы передвигаемся по воздуху.

Понятно. Станд собаки.

Он и летать может?

К тому же приближается.

Направляется ко мне!

Нужно одолеть Джотаро прежде чем он подберётся слишком близко!

Его станд погнался за Джотаро!

Оттолкнувшись, он выдал себя!

Мы вынуждены доверить эту битву Джотаро.

Погнался за мной.

Вертолёт издаёт много шума,

но станд Игги лишь планирует.

Скорее всего, он не знает нашего точного местоположения.

Я выиграю, если настигну владельца станда до того, как потеряю высоту.

Наконец-то нашёл!

До него ещё около четырёхсот метров.

Так понимаю, враг слепой.

Песок! На меня сыпется песок!

Он бросает в воздух песок.

Дело дрянь.

Он слышит, как на меня сыпется песок,

всё равно что сонар на подлодке!

Слышу... Отражённый звук.

Я знаю, где и как высоко ты,

Джотаро!

Разрушительная мощь

Меткость

Выносливость

Скорость

Дальность

Способность развиваться

Геб

Н’Дур

Пронзи его!

Star Platinum!

Каким бы быстрым ни был Star Platinum,

если неизвестно, откуда ждать атаки, я всё равно буду быстрее!

И ещё раз!

Чёртова псина...

Собака пытается спасти себя,

вот и выдаёт местоположение Джотаро моему станду.

Хочет избавиться от него!

Зараза...

Долбаная шавка...

Уж больно эгоистичную собаку вы взяли себе в союзники, Джотаро.

Вот и всё.

Я с радостью добью тебя.

Что? Он что-то бросил сюда!

Звук разрезает воздух...

Что это?

Это Игги.

Ну-ну...

Если вы с Игги не используете станды, чтобы защититься,

столкнётесь, мало не покажется.

Непостижимая сила...

Плохо дело! Он врежется в меня!

Что за человек... бросить собаку...

Проклятье! Ещё один удар, и я бы прикончил Джотаро!

Чёрт!

Я отвлёкся на собаку и не проследил за Джотаро!

Где? Где он?

Не движется...

Он где-то замер.

Таков его план?

Где ты, Джотаро?

Куда... Куда ты подевался, Джотаро?!

Я здесь.

Вот как...

Не думал, что ты подойдёшь так близко.

Если бы я не отозвал свой водный станд для защиты,

ты бы уже разобрался со мной...

Похоже, для улавливания звуков трость мне больше не понадобится.

Она мне понадобится, когда я буду возвращаться.

Тебе удалось сбить фуражку, которую даже море не унесло.

Не беспокойся, я сдерживался.

Ранение не смертельное.

Немыслимо! Своим же стандом...

Зачем ты так?

Джотаро, ты явно собрался допросить меня...

...о восьми противниках, которых вам предстоит встретить.

Станд Джозефа Джостара, Hermit Purple,

способен даже читать мысли.

Я не могу сказать ничего, что могло бы хоть как-то навредить моему господину.

Дио...

Почему ты так предан Дио?

Даже умереть готов.

Джотаро, я ни капельки не боюсь смерти.

Благодаря способности моего станда...

...я не знал страха смерти с самого детства.

Я способен победить кого угодно,

поэтому со спокойной душой совершал преступления и убийства.

Даже полиция меня нисколько не пугала.

Уверен, та собака меня понимает.

Он стал первым, от чьей руки я бы не хотел умереть.

Настолько он силён, таинственен, велик и прекрасен.

И он первый, кто признал мою ценность.

Я ждал встречи с ним всю жизнь.

Смерти я не боюсь...

...лишь не хочу, чтобы он отказался от меня и убил.

Злу нужен соответствующий спаситель.

Скажу тебе только одно.

Меня зовут Н’Дур.

Мой станд — воплощение так называемого родоначальника карт Таро.

Олицетворяющий одного из девяти богов Египта, Геба.

Бога земли.

Девять египетских богов?

О чём ты?!

Я лишь рассказал тебе о своём станде.

Ведь ты одолел его... Большего сказать не могу...

Дио превращает людей в фанатиков...

Что он из себя представляет?

И девять богов Египта?

Не знаю, что происходит,

только не остаётся ничего, кроме как продолжить путь.

Да ладно, не заводись. Я не злюсь на тебя.

Тебя можно понять, дед силком притащил тебя в пустыню, а потом пришлось участвовать в сражении.

Та ещё заноза в заднице.

Эй, Игги, жвачку будешь?

Не бесись. Я тут извиняюсь, вообще-то.

На.

Да уж, вредная собачонка.

Мы посреди пустыни, делай что хочешь.

Глазам своим не верю... Принёс мою фуражку?

Не только пакостить умеешь.

Спасибо.

Жвачка... Вонючая псина.

А ты не так-то прост.

Эй!

Джотаро!

Джотаро! Ты цел?

Ну и ну.

Ого, неужто комикс?

Как необычно!

Значит, и в Египте есть комиксы?

Хочешь сладкого?

Уж прости за настойчивость, но не мог бы ты показать свой комикс?

Я сам рисую комиксы, сейчас вот провожу исследование.

Меня интересуют необычные комиксы и книги!

Взамен я дам тебе попользоваться биноклем.

Так-так... Название: «Приключения братьев Оинго и Боинго».

Имени автора нет...

Какие своеобразные рисунки.

Качество печати хорошее. Да ещё и в цвете!

Жили-были два очень дружных брата.

Меня зовут Оинго.

А меня Боинго.

Младший брат, Боинго, был очень стеснителен,

и без старшего брата, Оинго, ничего не мог.

Без него он один-одинёшенек.

Когда Оинго отошёл по делам,

Боинго встретил путешественника, который был очень добр с ним.

Он поделился сладостями и дал посмотреть в бинокль.

Боинго отлично провёл время.

О, уже 10:30!

Вот только тот путешественник...

...умер, пробив горло о столб электросети.

Странный комикс.

Такие популярны в Египте?

Да и сама книга странная.

Дальше все страницы пустые.

Ничего не пропечатано...

...видимо, не закончено.

Однако комикс невероятно реалистичный и захватывающий.

Уж прости за наглость, но не мог бы ты продать мне его?

Никак.

Книга моего брата не продаётся.

Проваливай.

Брата?

Не слышал, что ли?!

Брат, я же говорил тебе не разговаривать с незнакомцами.

В мире много нехороших людей.

Господа! Автобус в Асуан вот-вот отправится!

Идём?

Чтобы помочь раненым,

они направятся в больницу Асуана.

Всё ясно...

Пусть едет.

Подождём следующего автобуса.

Продолжение следует

Продолжение следует

Продолжение следует

Продолжение следует

Продолжение следует

Перевод: Anku. Редакция/оформление: mutagenb.

В следующей серии

Мы непобедимые братья!

Кто там?!

Это я, Польнарефф.

Джотаро, где школьная форма?

Ты сегодня странный какой-то.

Неужели ты...

Неужели...

Неужели...

Братик Оинго, предсказания точны на 100%.

Хнум Оинго и Тот Боинго

У тебя получится!

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).