Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[DmonHiro] Jojo's Bizarre Adventure - 21 - A Hundred Against Two (BD,) [9CB97106].ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Здание построено в 14-м веке.

В начале 20-го века оно было перестроено в отель,

но десять лет назад, после смерти владельцев, его закрыли.

Именно поэтому он был выбран Карсом как убежище от солнца.

Их враги где-то поблизости.

Однако ДжоДжо и Лиза Лиза на абсолютно незнакомой территории!

Перевод на английский: Commie. (http://commiesubs.com/)

Перевод на русский: shizoidal. Редакция/оформление: mutagenb. (http://vk.com/cafesubs)

От глубокого покоя

От глубокого покоя

Shijima no soko kara

Shijima no soko kara

с течением времени

с течением времени

mezameru sono hashiratachi

mezameru sono hashiratachi

пробудились люди из колонн

пробудились люди из колонн

toki wo koe

toki wo koe

Алая кровь в их венах

Алая кровь в их венах

Shinku no chishio ga

Shinku no chishio ga

такая же сильная как их мужество

такая же сильная как их мужество

tachiagaru yuuki wo hikiawaseru

tachiagaru yuuki wo hikiawaseru

Если эта холодная любовь может зваться судьбою,

Если эта холодная любовь может зваться судьбою,

Uketsugu ai wo sadame to yobu nara

Uketsugu ai wo sadame to yobu nara

тогда зови Луну, помочь сверкающими глазами

тогда зови Луну, помочь сверкающими глазами

hohoemu me de tsugi no te wo

hohoemu me de tsugi no te wo

Тьму ты обмани, в момент последний увернись,

Тьму ты обмани, в момент последний увернись,

Yami wo azamuite setsuna wo kawashite

Yami wo azamuite setsuna wo kawashite

клинок просунь сквозь щели в их броне

клинок просунь сквозь щели в их броне

Yaiba surinuke yatsura no suki wo tsuke

Yaiba surinuke yatsura no suki wo tsuke

Воспоминания разгони, убежище чтоб в будущем найти

Воспоминания разгони, убежище чтоб в будущем найти

Tsuranuita omoi ga mirai wo hiraku

Tsuranuita omoi ga mirai wo hiraku

Как кровавый поток

Как кровавый поток

Like a bloody storm!

Like a bloody storm!

Как горячий кровавый поток

Как горячий кровавый поток

Atsuku like a bloody storm

Atsuku like a bloody storm

В каждой клетке выгравирована карма твоя,

В каждой клетке выгравирована карма твоя,

ketsumyaku ni kizamareta innen ni

ketsumyaku ni kizamareta innen ni

и оттуда взрастают вечные узы гордости

и оттуда взрастают вечные узы гордости

Ukiagaru kienai hokori no kizuna

Ukiagaru kienai hokori no kizuna

Дорожи ими

Дорожи ими

nigirishimete

nigirishimete

Стратегия двух против сотни

Чёрт!

Какого чёрта тут везде вонючая паутина?!

Им стоило бы прибраться!

Я и так достаточно расстроен, мне не нужна дополнительная атмосфера!

Только посмотрите как далеко уходит кровавый след...

Вам явно получил от Хамона серьёзные ранения!

Цезарь хорошенько отделал его.

Не дадим ублюдку шанса передохнуть!

Давайте двигаться дальше, учитель Лиза Лиза!

Что случилось?

Н-ничего...

Просто ручка... какая-то противная...

Жутко, как будто держишь за руку мужика.

Я не дверь, окей?

Что?!

Куда пялишься?

Сказал же, что не дверь я, окей?!

Wrrryyyyyy!

Вампир!

Осторожно, ДжоДжо!

ДжоДжо!

Не будь у тебя оружия, я сорвал бы твоё лицо как маску.

Меня зовут Вайрэд Бэк, окей?

Я был в бегах после того как придушил свою девчонку.

Но потом господин Карс, с помощью каменной маски, сделал из меня своего компаньона!

Я, вроде как, у него в долгу, окей?

Вы не сможете потревожить господина Карса во время отдыха, окей?

Они уже начали превращать людей в свою пищу?!

Ну и ну...

Мне нужно, чтобы ты поспешил сдохнуть и отправился в ад, отброс!

Давай я помогу тебе туда добраться!

Лиза Лиза?..

Окей, обалденная детка!

Ты так прекрасна, окей?

Такая красивая кожа, окей?

Думаю, я крепко обниму тебя и вытяну кровь из-под белой кожи, окей?

Я сейчас в ужасном настроении.

Не хочу слышать подобные вульгарности от кого-то вроде тебя, а уж видеть твоё лицо — тем более.

Но если хочешь обнять меня, не стесняйся, попробуй...

При условии, что ты не против мучительной смерти.

Шипы!

Вот что это было!

Так это были не пальцы, а шипы!

Он покрыт волосами, толстыми, как проволока.

Ненавижу насмехающихся надо мной баб, окей?

Таких я наказываю, окей?

Приготовься к объятиям!

Я заобнимаю тебя до смерти, окей?!

Дело дрянь! Он быстрее, чем кажется!

Шарф? Понятно, Лиза Лиза превращает свой шарф в оружие с помощью Хамона!

Что за шарф?

Думаешь, связала меня, что ли?

Смеху подобно!

Окей, и это всё, на что ты способна?!

Ой... Окей, и куда ты пошла?

Идём дальше, ДжоДжо.

Движения Лизы Лизы были столь же гладкими, как шёлк.

Она не сделала ни одного лишнего движения.

Эй! Не игнорируй меня, окей?

Слушай, таким высокомерным девкам ведь надо преподать урок, я прав, окей?

О нет, окей? Видишь ли, с тобой покончено, окей?

Похоже, это тебе преподали урок, окей?

Она уже ударила тебя Хамоном, окей?

Не глупи, окей?!

На неё можно положиться!

Я не был уверен, что она подходит для сражений, потому что женщина.

Она не новичок вроде меня!

Я удивлён, вот что значит учитель Хамона!

Кстати, ДжоДжо...

Ты ещё не принял противоядия, которое достал для тебя Цезарь.

О... имеете в виду это?

Почему?

Я не приму его, пока не одолею Вама.

Кольцо больше не означает обещание сразиться с Вамом один на один.

Теперь оно — обещание Цезарю... что я выиграю сражение и выживу.

Лиза Лиза... не могли бы вы сохранить его до того момента?

Нет.

Оно должно быть у тебя.

Никто не знает, что со мной может случиться.

Чем глубже они продвигались в отель, тем меньше становился след крови.

ДжоДжо и Лиза Лиза прекрасно знали, что это означало...

Раны Вама почти затянулись!

Пришли?..

Я ждал.

Похоже, ты действительно стал значительно сильнее.

Ублюдок... Ты убил Цезаря...

Успокойся, ДжоДжо. Посмотри на пол, а не на Вама.

Не беспокойтесь, я достаточно спокоен...

И я заметил. Вы же о следах?

Здесь есть ещё кто-то.

Это значит, что Карс тоже здесь!

Где ты прячешься?!

Покажи себя!

Верно, только две цепочки следов...

Несмотря на все те дыхания, что я чувствую в комнате.

Так, значит, она?..

Понятно... такое острое восприятие и спокойствие для женщины...

Теперь понятно как ДжоДжо и Цезарь смогли стать прекрасными воинами так быстро.

И факт, что ты почувствовала такое слабое дыхание...

Ты один из лучших воинов Хамона!

Ч-что за?..

Чёрт возьми, вы все вампиры?!

Ноль реакции?! Жуть!

Карс!

Господин Карс избрал нас и даровал вечную жизнь.

Сотня нас против вас двоих!

И когда он отдаст нам приказ, мы разорвём вас двоих на кусочки, ДжоДжо!

Безнадёжно... двое против сотни...

Лиза Лиза мы не сможем победить!

Пожалуйста, подождите, господин Карс!

В Риме я договорился с ним о поединке.

И я так же желаю отомстить за господина ЭйСиДиСи.

Позвольте мне сразиться с ним!

Нет. Наша главная цель — получение красного камня Эйша.

Не забывай об этом, Вам.

Есть...

Да, не нужно!

Не хочу драться сейчас!

Я просто уверен в своей победе...

Но знаешь, даже если бы я тебя победил...

С учётом всех этих вампиров здесь...

Даже если выиграю, всё равно помру!

Преимущество не на моей стороне!

Нет уж, спасибо!

Чёрт... полагаю, они заметили...

Я надеялся уничтожить всех сразу, направив Хамон через нить...

Ладно, убейте их!

Убейте нас, и в ваши руки никогда не попадёт красный камень Эйша.

Подождите... Женщина, что ты только что сказала?

Я не такая бестолковая, чтобы принести камень с собой в подобное место.

Если я или ДжоДжо не появимся в определённом месте в определённое время...

...красный камень разнесёт на куски бомбой с часовым механизмом!

Женщина... прекрати свой блеф.

Интересно, смогут ли твои люди найти его до того как иссякнет время?

Взрыв будет небольшим... но более чем достаточным, чтобы уничтожить красный камень.

Бомба с часовым механизмом? Правда, что ли?

Понятия не имею о чём она, но стоит подыграть.

Ага, точно! Если мы умрём, будет бум-бум!

Ну и что? Не ждите, что я позволю вам уйти отсюда живыми.

У меня есть предложение...

ДжоДжо сразится с Вамом один на один.

А я сражусь с тобой, Карс.

И на исход этих сражений я ставлю красный камень!

Что?!

Победитель получит красный камень и будущее.

Так проще всего.

Кто получит красный камень, вы или мы?

Выживет тёмный клан из колонн или человечество?!

Да что за женщина...

Вам!

Мои извинения, господин Карс.

Умело!

Она блефует так, что я и рядом не валялся.

Женщина... ты довольно храбрая.

Хорошо.

Из-за красного камня я приму твой вызов.

Но не обманывай себя...

Завтра для вас не наступит!

Она подняла нас из обречённого состояния к равным шансам одним лишь блефом!

Что ж, посмотрим кто кого сделает!

Перевод на английский: Commie. (http://commiesubs.com/)

Перевод на русский: shizoidal. Редакция/оформление: mutagenb. (http://vk.com/cafesubs)

Если это поединок, то время и обстановка должны быть соответствующими.

Что скажешь, Вам?

Сегодня будет полная луна... нет лучшего времени.

Подножие Пиц Бернина в пятнадцати километрах к юго-востоку...

Встретимся у каменного круга, называемого «Пята скелета».

Место, где за славу или смерть сражались древние воины.

Каменный круг?

Эй! Почему вы выбираете место, где у вас будет преимущество?

Вы же очевидно делаете выбор в свою пользу!

Интересный выбор, Вам.

А теперь, что касается красного камня...

ДжоДжо!

Ты принесёшь красный камень на место сражения сегодня в десять часов вечера.

И убедись, что уберёшь бомбу с часовым механизмом.

Женщина останется здесь для подстраховки.

Лиза Лиза...

Они хотят убедиться, что мы не пытаемся сбежать.

Понятное требование.

ДжоДжо, принеси красный камень. Не волнуйся обо мне.

Хорошо, я принесу его на арену. Можете на меня рассчитывать.

Знаю.

Цезарь...

Ощущение...

...что до вчерашнего дня я думал только о себе.

Чувство, разгорающееся во мне...

...и есть сопереживание?

Чёрт побери, хочу придушить подонков!

Я буду сражаться за Цезаря, Мессину, Лизу Лизу...

Я буду сражаться за каждого!

Так и знал. Нет здесь никаких бомб!

Вы достаточно смелы, Лиза Лиза... блефовать в такой-то ситуации.

Может, вам и трусики сменные принести?

Что за фотография?..

Это же бабуля Эрина!

Откуда у Лизы Лизы этот фотоальбом?

Что за фото?

22 мая 1889 года?

Пятьдесят лет назад!

Этот молодой парень...

...Спидвагон!

Бабуля Эрина!

И Стрейтс держит на руках ребёнка!

Лиза Лиза...

Если подумать, я ничего не знаю о её личной жизни и прошлом.

Почему у неё эта фотография?

Отлично, настоящий.

Мы тоже сдержим своё обещание.

Поединки будут один на один!

Если ты видел фотографии, полагаю, придётся объяснить...

Нет... я планировала рассказать тебе перед боем в любом случае.

Кто же вы?

Пятьдесят лет назад миссис Эрина,

пересекая на корабле Атлантический океан, потеряла своего мужа, Джонатана Джостара.

То есть, твоего деда.

В том происшествии она спасла ребёнка.

Ребёнок на фотографии — я.

П-подождите... это было пятьдесят лет назад!

Если вы были ребёнком пятьдесят лет назад...

П-постойте, сколько вам на самом деле лет?!

П-пятьдесят?!

Но если вам пятьдесят лет, то вы... бабка!

Ну, должна быть ею...

Но вы выглядите не старше двадцати с лишним!

Знаю, что Хамон — форма жизненной энергии, которая сохраняет молодость, но всё же...

Теперь понимаю! Вот почему я всегда считал, что вы ведёте себя недостаточно кокетливо!

Постойте, кажется, я заметил морщинки за солнцезащитными очками...

Так бы я сказал, если бы лгал!

Отлично, подготовить арену! Зажечь огни!

Сейчас не время для разговоров.

Но я должна рассказать.

В конце концов мои корни переплелись с твоими.

Корни?

Я потеряла родителей из-за каменной маски...

Миссис Эрина спасла меня, но поскольку она была не в состоянии заботиться обо мне из-за беременности,

меня доверили Стрейтсу.

Что... Стрейтсу?!

Стрейтс научил меня использовать Хамон.

И он дал мне красный камень.

Значит, Стрейтс — ваш приёмный отец?!

Я была подавлена, узнав, что Стрейтс сошёл с ума из-за страха старения...

ДжоДжо, зная, что ты убил его, я испытывала противоречивые чувства...

Но, полагаю, это была неизбежная судьба.

Да уж!

У меня это тоже вызывает противоречивые чувства...

Какая невероятная сеть отношений...

У Лизы Лизы... была очень тяжёлая жизнь.

ДжоДжо, оставим остальное на потом.

Почему земля трясётся?!

Вот они... когда прибудут, поединок, наконец, начнётся.

Это же...

С дороги или окажетесь под копытами!

Что ещё за динозавры?!

Подождите-ка, нет... это лошади!

Господин Карс, господин Вам... пожалуйста, отойдите в сторону!

Я не могу их контролировать!

Господин Вам, пожалуйста, отойдите!

Замечательные кони...

Иглы маски пронзили их мозг. Теперь они вампиры.

Лошади-вампиры, говоришь?!

Согласно древним традициям, сейчас на этой арене будет проведён поединок на колесницах между Вамом и ДжоДжо!

Поединок на колесницах?!

Смертельный поединок на колесницах прямиком из древнего Рима!

Вы будете участвовать в гонке на арене и в то же время сражаться!

Господин Вам или ДжоДжо!

Поединок будет закончен, когда один из вас будет убит на своей колеснице или упадёт и будет затоптан!

Неудача означает смерть!

По коням, ДжоДжо! Вампирские кони сильны как 150 обычных!

Даже Вам едва способен вести их!

Минуточку!

Я не против части связанной с гонкой на колесницах, но лошади-вампиры?!

Они же на вашей стороне!

Не беспокойся.

Поводья проводят Хамон.

Вам будет контролировать их с помощью силы, в то время как ты будешь использовать Хамон.

Серьёзно?! Они выглядят довольно свирепыми...

Эй... осторожнее!

Ясно... даже немного Хамона может их контролировать.

Вам!

Вам...

Одет в традиционную боевую одежду...

Похоже, он настроен серьёзно.

Он не относится к битве, как к простому развлечению.

Победи, ДжоДжо.

Можно лишь победить.

Ничьи не будет.

Вам!

Я всё ещё не принял противоядие!

Я поклялся Цезарю, что уничтожу тебя!

Клятва придаст мне небывалой силы!

Сражайся рядом со мной, Цезарь!

Да начнётся битва!

Продолжение следует

Продолжение следует

Продолжение следует

Продолжение следует

Продолжение следует

Along the drifting cloud the eagle searching

Вместе с плывущим облаком орёл ищет

down on the land

где б к земле спуститься

Catching the swirling wind the sailor sees

Уловив ветра порыв, матрос видит

the rim of the land

край земли

The eagle's dancing wings create as weather

Танцы крыльев орла, как погода, завихрения создают

spins out of hand

без долгих слов

Go closer hold the land feel partly no more

Приблизься ближе к земле, почувствуй себя частичкой,

than grains of sand

что не больше, чем песчинка

We stand to lose all time a thousand answers

Мы тратим всё наше время на тысячу ответов,

by in our hand

что в наших руках

Next to your deeper fears we stand

Рядом с твоими глубинными страхами мы стоим

surrounded by million years

окруженные миллионами лет

I'll be the roundabout

Я пойду окольными путями

The words will make you out 'n' out

Слова бесспорно повлияют на тебя

I'll be the roundabout

Я пойду окольными путями

The words will make you out 'n' out

Слова бесспорно повлияют на тебя

В следующем эпизоде

Вам!

Старт!

Истинный воин

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).