Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[DmonHiro] Jojo's Bizarre Adventure - 12 - The Pillar Man (BD,) [F9C1722B].ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Странно...

Что-то не то.

Чувство, будто за мной кто-то всё утро наблюдает.

Только...

...такого не может быть, правда?

В огромной пустыне... да поспевать за мотоциклом...

Как кто-то может меня преследовать?

Никак, да?

Неужели разум разыгрывает меня?..

Как проницательно.

Даже дикие летучие мыши не замечали, как я подкрадывался к ним!

Я удивлён, что ты смог.

Ты вообще кто такой?!

Почему преследуешь меня?!

Я не преследую тебя!

Мне было приказано командованием похитить тебя, чтобы получить информацию о Стрейтсе,

Джозеф Джостар!

Стрейтс, говоришь?

Командование, значит?!

Перевод на английский: Commie. (http://commiesubs.com/)

Перевод на русский: shizoidal. Редакция/оформление: mutagenb. (http://vk.com/cafesubs)

От глубокого покоя

От глубокого покоя

Shijima no soko kara

Shijima no soko kara

с течением времени

с течением времени

mezameru sono hashiratachi

mezameru sono hashiratachi

пробудились люди из колонн

пробудились люди из колонн

toki wo koe

toki wo koe

Алая кровь в их венах

Алая кровь в их венах

Shinku no chishio ga

Shinku no chishio ga

такая же сильная как их мужество

такая же сильная как их мужество

tachiagaru yuuki wo hikiawaseru

tachiagaru yuuki wo hikiawaseru

Если эта холодная любовь может зваться судьбою,

Если эта холодная любовь может зваться судьбою,

Uketsugu ai wo sadame to yobu nara

Uketsugu ai wo sadame to yobu nara

тогда зови Луну, помочь сверкающими глазами

тогда зови Луну, помочь сверкающими глазами

hohoemu me de tsugi no te wo

hohoemu me de tsugi no te wo

Тьму ты обмани, в момент последний увернись,

Тьму ты обмани, в момент последний увернись,

Yami wo azamuite setsuna wo kawashite

Yami wo azamuite setsuna wo kawashite

клинок просунь сквозь щели в их броне

клинок просунь сквозь щели в их броне

Yaiba surinuke yatsura no suki wo tsuke

Yaiba surinuke yatsura no suki wo tsuke

Воспоминания разгони, убежище чтоб в будущем найти

Воспоминания разгони, убежище чтоб в будущем найти

Tsuranuita omoi ga mirai wo hiraku

Tsuranuita omoi ga mirai wo hiraku

Как кровавый поток

Как кровавый поток

Like a bloody storm!

Like a bloody storm!

Как горячий кровавый поток

Как горячий кровавый поток

Atsuku like a bloody storm

Atsuku like a bloody storm

В каждой клетке выгравирована карма твоя,

В каждой клетке выгравирована карма твоя,

ketsumyaku ni kizamareta innen ni

ketsumyaku ni kizamareta innen ni

и оттуда взрастают вечные узы гордости

и оттуда взрастают вечные узы гордости

Ukiagaru kienai hokori no kizuna

Ukiagaru kienai hokori no kizuna

Дорожи ими

Дорожи ими

nigirishimete

nigirishimete

Человек из колонны

Сволочь...

По виду и акценту

ты, должно быть, немец!

Какое дело нацистам до Стрейтса и дяди Спидвагона?!

Давай, подходи!

Я выбью из тебя ответ!

Ты предъявляешь лишь кулаки против ножа Донована, элитного члена СС?

Ты оскорбил меня,

жалкий любитель!

Эй, ты забыл свой паршивый ковёр-самолёт!

Кактус!..

Я победил!

Ты что, действительно думал, что у тебя есть шанс, чёртов придурок?!

Эй ты, дерьма кусок...

Скажи: «Да, вы правы, мистер Донован!»

Д-да, вы правы, мистер Донован...

Что? Не слышу тебя!..

После того как увидел насколько ты быстр,

я понял, что пришлось бы напрягаться, чтобы ударить тебя, так что укрылся здесь!

Что?

Укрылся, говоришь?

О чём ты?

Что это с кактусом?

Почему бы тебе не взглянуть поближе?

Я с самого начала целился в кактус!

Кактусы состоят на 95% из воды.

Идеальный проводник Хамона!

Что ж, расскажи мне всё, Донован!

Всё, что знаешь!

Понятно.

Услышав, что труп дяди Спидвагона пропал,

я подумал «а что, если...»

Так старик жив...

Всё ясно...

Отличная новость!..

Бабуля Эрина будет счастлива её услышать!

Но кто знает, что нацистские ублюдки с ним сейчас вытворяют.

Я спасу его!

И верну улыбку бабуле Эрине!

К-как жестоко!

Майор Штрохайм!

В колонне трещина!

Она уже впитала в себя кровь пятерых человек.

Нам ещё неизвестен предел силы человека из колонны,

так что можем лишь предположить, что давать ему слишком много энергии может быть опасно!

Понятно.

Как именно высасывается кровь из заключённых?

О, подождите секундочку! Не говорите мне!

Могу представить.

Спидвагон.

Чего вы боитесь?

Не думаете, что ведёте себя немного странно?

Просто верх невежества! Недооценивать его — безумие!

Ну... послушайте.

Эта лабораторная комната — настоящее убежище.

Наружная стена — 50-сантиметровая железная пластина!

Кроме того, там имеются огнемёты, автоматы и даже система самоуничтожения.

Разве дети боятся медведя гризли в зоопарке, находящегося в клетке?

Нет!

Я, Штрохайм, убеждён, что он примитивный, хотя и древний человек!

Что-то хлынуло наружу!

Это кровь!

Кровь, поглощённая колонной, течёт из неё!

Мы не можем ничего увидеть!

Смойте душем!

Его кожа была словно камень, но теперь приобрела нормальный цвет!

Он жив!

Он живое человеческое существо!

Я хочу дать ему имя.

«Человек из колонны» немного неудобно.

Я, Штрохайм, буду твоим крёстным отцом!

Дай подумать...

Напоминает мне о тёплых ветрах Мексики...

Как насчёт «Сантана»?!

О, он встаёт!

Давай. Подъём!

Покажи нам свою силу!

Сантана!

Что за?! Сантана довольно забавный парень!

«Совершенная форма жизни»?

«Совершенная», воистину!

Посмотри на это, Спидвагон!

Он принюхивается будто животное!

Разве не примитивно?

Не смешите меня.

Ну ладно.

Давайте предположим, что он создал каменную маску.

Эй, начать эксперимент.

Откройте другую камеру.

Есть!

Ч-что это?!

Заключённый.

Мы надели на него каменную маску.

Кровопийца?!

Ещё несколько дней назад он был слабым умирающим стариком.

Сегодня он не получал крови, так что должен быть голоден.

Он будет атаковать мгновенно.

Мы собираемся их стравить и посмотреть, что произойдёт.

Что?

Как неожиданно.

Разве он не просто человек?

Эксперимент будет погублен!

Мы закрепили взрывчатку на голове заключённого.

Нам взорвать её, майор Штрохайм?!

Майор?!

Ладно, взрывайте!

Отставить!

Не взрывать!

Челюсть!..

П-посмотрите на его нижнюю челюсть!..

И-и... руки...

Посмотрите на руки!

Выглядело, будто Сантана ранен,

но на самом деле он соединил руки и челюсть заключённого со своим телом!

Он поглощает его.

Ест его!

Вот так существо!

Он питается существами, порождёнными каменной маской.

Сантана поглощает его тело!

Значит, он полностью поглощает энергию каменной маски!

Он съел его!

Он съел существо, порождённое каменной маской!

Он съел его!

И-и стал больше!

Без паники!

Разве вы забыли, что он застрял в той комнате?

Приём пищи лишь временно увеличил его массу.

А р-разум...

Как насчёт разума?

Обладает ли он разумом?!

С...

Штроха... йм.

Что-о?!

Он говорил!

О-он произнёс моё имя!

Как он смог услышать что-либо из этой комнаты?!

Перевод на английский: Commie. (http://commiesubs.com/)

Перевод на русский: shizoidal. Редакция/оформление: mutagenb. (http://vk.com/cafesubs)

Как утверждал кактус-Донован,

там усиленно охраняемый подземный объект, находящийся на двадцать метров ниже особняка,

где, безусловно, удерживается в заложниках Спидвагон.

И как мне попасть внутрь?

Овощи, консервы, мясо, ветчина, яйца...

В корзинках только еда!

Отлично, далее осмотр тела!

Чего ты такая недовольная? Ну давай, улыбнись, раз уж у нас осмотр.

Пожалуйста, улыбнитесь и поднимите юбки!

Можете проходить!

Следующая!

Я принесла текилу.

Могу ли я пройти?

Руки вверх!

Двинешься и мы стреляем!

Почему?

С чего это вдруг?

Он движется подозрительно!

Стреляем!

Не-е-ет!

Не стреляйте!

Х-хорошо, я не буду двигаться!

Что за дерьмо, нацисты умнее, чем я думал...

Как они раскусили мою виртуозную маскировку?

Тупица!

Это очевидно!

Отвратительно!

Как будто женщина могла бы так накачаться, недоумок!

Ты хоть в зеркало на себя смотрел, придурок?!

ЧТО-О?

Хамон!

Такос!

Тако (исп. taco), мн. ч. «такос» — традиционное блюдо мексиканской кухни.

Чёрт...

Из-за них я почти пал духом.

Уж в форме-то меня не раскроют...

Ч-что происходит?!

Не знаю...

Вы не заметили?

Майор Штрохайм.

Я-я отвернулся лишь на секунду.

Вы же стояли рядом со мной.

Все были там!

Но никто не видел, что случилось!

Нашёл время пить!

Лишь на мгновение...

Я отвернулся лишь на несколько секунд.

Моё зрение выше среднего,

но я не знаю, что там произошло!

Не могу поверить!

Он внезапно исчез из полностью закрытой комнаты!

Стены абсолютно не повреждены!

Слушайте!

Успокойтесь и найдите его!

Он, должно быть, прячется в слепой зоне!

Прекратите подачу кислорода!

Он выйдет, как только начнёт задыхаться.

Сейчас мы перемотаем плёнку, и выясним, куда он делся!

Хорошо. Проецируйте на экран!

Начинайте.

Он бежит к стене!

Не может быть!..

Он же...

...протиснулся в вентиляцию!

Через такую маленькую щель!

Она едва ли четыре на два сантиметра шириной,

но он смог протиснуться сквозь неё!

Да как же такое возможно...

Он не просто вывихнул суставы!

Он раздавил и повернул кости, изменив структуру тела!

Значит, пока мы говорим, он скрывается в вентиляционной системе!

Майор Штрохайм, человек из колонны, Сантана, ранее назвал ваше имя!

Наверное, он услышал его через вентиляцию!

Она ведёт сюда?!

Эй ты! Не стой рядом с вентиляцией!

Опасно же!

Это он!

Сантана!

Майор Штрохайм!

Что случилось?

Здесь темно, я ничего не вижу!

Кто выключил свет?

Он погрузил себя в тело солдата!

Эй, ребята! Где вы?

Не оставляйте меня одного!

Не знаю почему, но я никогда не чувствовал себя так свежо!

Как же так...

Если он окажется на свободе, то будет представлять угрозу всему миру.

Он должен быть убит здесь.

Мы должны уничтожить его.

Ладно, убейте его!

Просто продолжайте стрелять в него!

Щекотно!

Я так и знал! Он всё ещё жив!

Так мы и думали. Автоматами его не взять!

Да что за парень...

Зачем он выставил палец?

Что это значит?

П-подождите-ка... разве это не пистолет?

Он подражает нам?!

Как и тогда, он сказал лишь моё имя.

Он просто копирует нас.

Бессмысленно.

Просто подражает нам, как обезьяна.

Может быть...

У него нет разума!

Мы, люди, не нуждаемся в безмозглом подражателе!

Ублюдки... Так это вы потревожили мой сон...

О-он заговорил!

Значит, он не безмозглый.

Совсем наоборот!

Ему потребовалось так мало времени, чтобы выучить наш язык!

Умрите!

Что за?!

Он собрал наши пули, и стреляет ими!

Эй, старик, здесь опасно!

Найди укрытие и спрячься!

Он собирается расстрелять всех из пальца!

Мне не нужна помощь!

Особенно от какого-то нацистского ублюдка!

Ну и ну.

Ты всё такой же...

Такой же ворчливый старик, даже сейчас.

М-мы не можем справиться с ним!

Н-не подходи!

Эй ты, мне нужно немного волос.

Ну, может, чуть больше, чем «немного».

Ай! Что ты делаешь?!

Будет немного больно.

Ч-что ты творишь, я же старший по званию!

Кто ты?

Его поведение... Неужели...

Я назвал это «Волосяная атака Хамона»!

Ты... Ты...

...Джозеф Джостар!

Барьер!

Да уж, а волосы-то суховаты.

Если не будешь лучше заботиться о волосах, станешь плешивым старикашкой-нацистом.

Как долго ты здесь?

Привет, старик!

Воло... сы...

Как бы то ни было... Похоже, я встрял в кровавые разборки.

Продолжение следует

Продолжение следует

Продолжение следует

Продолжение следует

Продолжение следует

I'll be the roundabout

Я пойду окольными путями

The words will make you out 'n' out

Слова бесспорно повлияют на тебя

I'll spend the day your way...

Я провожу день на пути к тебе

Call it morning driving thru the sound and

Называй это утренней ездой сквозь звук

In and out the valley...

и в долину, и из неё...

The music, dance and sing

Музыка, танцы и пение

They make the children really ring

они по-настоящему детей смеяться заставляют

I'll spend the day your way

Я провожу день на пути к тебе

Call it morning driving thru the sound and

Называй это утренней ездой сквозь звук

In and out the valley...

и в долину, и из неё...

In and around the lake

В озере и его окрестностях

Mountains come out of the sky

горы пронзают небеса

and they Stand there

и там они стоят

One mile over we'll be there and we'll see you

Ещё миля, и мы будем там и увидим тебя

Ten true summers we'll be there and laughing too

Десять истинных лет мы будем там и тоже смеяться

Twenty four before my love you'll see I'll be there with you

Двадцать четыре часа пройдет прежде, чем, моя любовь, ты увидишь, что я там с тобой

В следующем эпизоде

Значит, он существо с высшим разумом!

Ужасающе!

Мистер Сантана,

скажи это вместе со мной!

Примитивный человек...

Он заползает в моё тело через рану в ноге!

ДжоДжо против совершенного существа

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).