Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Чуйко, Владимир Викторович

Из Википедии — свободной энциклопедии

Владимир Викторович Чуйко
Дата рождения 1839(1839)
Дата смерти 1899(1899)
Гражданство  Российская империя
Род деятельности критик, переводчик
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке

Владимир Викторович Чуйко (1839—1899) — русский литературный и художественный критик, переводчик; один из авторов Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона.

Энциклопедичный YouTube

  • 1/1
    Просмотров:
    5 715
  • Ф. Сваровский «Мне сказали, что ты меня все ещё любишь»

Субтитры

Биография

Владимир Чуйко учился в омском кадетском корпусе, потом поступил на физико-математический факультет Санкт-Петербургского университета, но курса не окончил[1].

Слушал лекции в Париже, в Сорбонне, преимущественно по философии, истории литературы и сравнительному языкознанию; изучал в Германии и Италии историю искусств, особенно живопись и скульптуру эпохи Возрождения[1].

На литературном поприще Чуйко дебютировал в 1862 году, поместив в «Иллюстрации» обширную статью «Природа и знание»[1].

С 1866 года публиковался в «Женском вестнике» и «Невском Сборнике», где напечатал несколько статей о современных английских писателях[1].

В 1867 году В. В. Чуйко уехал в столицу Франции в качестве корреспондента «Санкт-Петербургских ведомостей» (В. Ф. Корша); во время франко-прусской войны печатал в «Голосе» и «Биржевых Ведомостях» письма из гарибальдийского лагеря, Женевы и Рима[1].

С 1872 году Чуйко вёл критический фельетон в «Голосе», с 1878 года — в «Новостях», а также принимал участие в «Будильнике» (под псевдонимом Маска)[1].

Ряд статей его по истории литературы и искусств были напечатаны в «Отечественных записках», «Вестнике Европы», «Наблюдателе», «Северном вестнике», «Труде», «Нови», «Вопросах философии и психологии» и других периодических печатных изданиях[1].

В 1880-х гг. Чуйко предпринял издание серии «Европейские писатели и мыслители» в переводах и извлечениях (Свифт, Боккаччо, Ренан, Кондорсе, Петроний, Дидро, Фихте, Шопенгауэр. и др., всего 21 книжка). Переводил и редактировал переводы Гейне, Бальзака, Тэна, Стендаля, Шайнохи, Льюиса, Брет-Гарта и др[1].

Из оригинальных работ Чуйко вышли отдельными изданиями «Современная русская поэзия и её представители» (СПб., 1885) и объемистая монография «Шекспир, его жизнь и произведения» (СПб., 1889). Последняя, согласно ЭСБЕ: «самая обширная на русском языке книга о Шекспире, написанная живо и литературно»[1].

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Чуйко, Владимир Викторович // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1903. — Т. XXXIX. — С. 27.

Литература

Эта страница в последний раз была отредактирована 14 апреля 2024 в 18:34.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).