Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Чувашские словари (чуваш. Чăваш сăмахсарĕсем) — совокупность орфографических, этимологических, языковых словарей на основе чувашского языка.

История чувашской лексикографии

В истории чувашской лексикографии приоритетное место занимали и занимают русско-чувашские словари.

Исследования чувашских слов начинаются в XVIII веке — учёные и священнослужители включают чувашские слова многоязычные словари в целях сбора и изучения лексики народов Российской империи («Описание трех живущих в Казанской губернии языческих народов, яко то: черемис, чувашей и вотяков…» Г. Ф. Миллера (СПб., нем. изд. 1759; содержит 313 чувашских слов) и «Сравнительные словари всех языков и наречий» под ред. П. С. Палласа (СПб., т. I, 1787; т. II, 1789; 285 слов с переводом и на чувашском языке),

В XVIII веке были составлены много рукописных словарных собраний. Наиболее известное из них — «Словарь языков разных народов, в Нижегородской епархии обитающих, именно: россиян, татар, чуваш, мордвы и черемис…», составленный под руководством епископа Дамаскина.

В конце XIX века — начале XX века в дело создания словарей включаются сами носители чувашского языка, также лица, в совершенстве им владеющие. Известные работы этого периода:

  • «Корневой чувашско-русский словарь» Н. И. Золотницкого (Казань, 1875);
  • «Пособие к изучению чувашского языка» с чуваш.-рус. словарем Н.Лебедева (Казань, 1894);
  • «Чувашский словарь» Х.Паасонена (1908);
  • «Русско-чувашский словарь» (Казань, 1909) и «Чувашско-русский словарь» (Казань, 1919) Н. В. Никольского и др.

В чувашской лексикографии 1930-х годов прошлого столетия знаменательными событиями стали «Русско-чувашский учебный словарь» под редакцией Т. М. Матвеева (Чебоксары, 1931; 7 тыс. слов) и «Чувашско-русский словарь» В. Г. Егорова (Чебоксары, 1936; 25 тыс. слов).

Поистине неоценимый вклад в чувашскую лексикографию внёс Н. И. Ашмарин: его титанический труд — 17-томный «Словарь чувашского языка» — стал во всём мире сокровищницей чувашского языка и культуры. В словаре собраны свыше 55 тыс. словарных статей. В дальнейшем развитие чувашской лексикографии базируется на словаре Ашмарина.

В послевоенный период разрабатывается словари повышенного научного и методического уровня. В связи с этим стоит отметить работы В. Г. Егорова: его 2-е, существенно переработанное издание «Чувашско-русского словаря» (1954), два издания «Русско-чувашского словаря» учебного типа (1960, 1972) и «Этимологический словарь чувашского языка» (1964). Также в Москве выходят в свет Русско-чувашский словарь под ред. Н. К. Дмитриева (1951), Русско-чувашский словарь под ред. И. А. Андреева и Н. П. Петрова (1971). В Москве же были изданы полные чувашско-русские словари: в 1961 под ред. М. Я. Сироткина, и 1982 и 1985 годах под ред. М. И. Скворцова (первый в стране иллюстрированный словарь).

Список словарей

Чувашско-русские словари

  • Егоров В. Г. Чувашско-русский словарь. — Чебоксары: 1935
  •  Скворцов М. И. Чувашско-русский словарь. — Москва: Издательство «Русский язык», 1982
  • Скворцов М. И. Чувашско-русский словарь. — Москва: Издательство «Русский язык», 1985, 2-е изд.
  • Скворцов М. И. Чувашско-русский словарь для учащихся. — Чебоксары: 1996

Русско-чувашские словари

  • Дмитриев Н. К. Русско-чувашский словарь. — Москва: Государственное издательство иностранный и национальных словарей, 1951
  • Егоров В. Г. Русско-чувашский словарь / Вырӑсла-чӑвашла словарь. — Чебоксары: Чувашское государственное издательство, 1960
  •  Степанов А. С., Лазарева Л. В. Вырӑсла-чӑвашла словарь. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1971
  •  Андреев И. А., Петров Н. П. Русско-чувашский словарь. — Москва: Издательство «Советская энциклопедия», 1971
  • Скворцов М. И., Скворцова А. В. Русско-чувашский словарь. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2002
  • Скворцов М. И., Скворцова А. В. Чувашско-русский и русско-чувашский словарь. — Чебоксары, 1999

Чувашско-финский словарь

Чувашско-финский словарь (фин. Tšuvassilais-suomalainen sanakirja) — вышедший в свет в 2007 году в Финляндии языковый словарь.

Авторы: Арто Мойсио, сотрудник Центра исследования финских языков, Йорма Луутонен, доцент университета Турку, Финляндия, Эдуард Фомин, доцент Чувашского государственного института культуры и искусства.

Проект осуществлён в 19992007 гг. в секторе изучения языков народов Поволжья университета Турку (Финляндия). Объём словаря — более 8000 слов, 286 страниц. Тираж книги: 200 экземпляров. В Чувашской республике с книгой можно ознакомиться в республиканском архиве печати, национальной библиотеке, Чувашском государственном институте гуманитарных наук.

Чувашско-татарские словари

  • Скворцов М. И. Чувашско-татарский словарь. — Чебоксары: Чувашский республиканский институт образования, 1994, 37 с.
  • Чувашско-татарский словарь, под ред. Васильевой Елизаветы Федоровны

Другие словари

  • Johannes Benzing. Deutsch-tschuwaschisches Wörterverzeichnis. — Berlin: Verlagsanstalt otto stollberg, 1943 — 52 c. (Бeнцинг Йоханнeс. Немецко-чувашский словарь-разговорник. — Берлин: 1943 — 52 с.)
  • Андреев Н. А. Русско-чувашский словарь общественно-политических терминов. — Чувашгосиздат, 1960
  • Димитриев А. Д. Русско-чувашский словарь терминов биологии, географии и химии. — Чебоксары, 1996
  • Чувашско-турецкий, турко-чувашский словарь, Emine Ceylan. — Анкара, 1996, ISBN 975-7172-08-1
  • Чуваш — Идо словарь
  • Самоучитель чувашского языка для поляков: Język czuwaski («Чăваш чĕлхи»), Anna Parzymies, Warszawa 2000, ISBN 83-88238-60-4
  • Иванова А. М. Чӗлхе терминӗсен чӑвашла-вырӑсла-нимӗҫле-акӑлчанла словарӗ. — Шупашкар: Чӑваш патшалӑх университечӗ, 2008. — 147 с. — Чувашско-русско-немецко-английский словарь лингвистических терминов. ISBN 978-5-7677-1168-0
  • Zheltov P. Reverse dictionary of Chuvash. = Обратный словарь чувашского языка / P. Zheltov, E. Fomin, J. Luutonen ; Lexica Societatis Fenno-Ugricae ; Société Finno-Ougrienne. — Helsinki, 2009. — 344 p. ISBN 9525667081 ISBN 978-9525667080.
  • Фомин Э. В. Чӑваш чӗлхин ретроспективлӑ ӑнлантару словарӗ / Э. В. Фомин, А. М. Иванова ; Чӑваш университечӗ. — Шупашкар, 2009. — 145 с. — Перевод заглавия : Ретроспективный толковый словарь чувашского языка. ISBN 978-5-7677-1371-4
  • Фомин Э. В. Чувашское слово в русском контексте : опыт словаря / Э. В. Фомин, Т. Н. Ерина ; Чувашский университет. ‒ Чебоксары, 2012. ‒ 229 с. ISBN 978-5-7677-1714-9.
  • Материалы для словаря агнонимов чувашского языка = Пӗлтерӗшсӗр чӑваш сӑмахӗсен кӗнеки / составитель Э. В. Фомин. — Чебоксары : ООО "Издательский дом «Пегас», 2013. — 258 с. ISBN 978-5-91225-055-2

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 28 марта 2024 в 05:42.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).