Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Халилов, Маджид Шарипович

Из Википедии — свободной энциклопедии

Маджид Шарипович Халилов
фотопортрет из личного архива ученого (апрель 2011)

фотопортрет из личного архива ученого (апрель 2011)
Дата рождения 25 февраля 1953(1953-02-25) (70 лет)
Место рождения Бежта, Цунтинский район, Дагестанская АССР, РСФСР, СССР
Страна
Научная сфера лингвистика
Место работы Институт языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы ДНЦ РАН
Альма-матер Дагестанский государственный университет
Учёная степень доктор филологических наук
Учёное звание профессор
Научный руководитель Г. А. Климов
Известен как специалист по грамматике, лексикологии, лексикографии и языковым контактам
Награды и премии Заслуженный деятель науки РФ(2018) Заслуженный деятель науки Республики Дагестан (2001), Лауреат Государственной премии РД (2021)
Сайт khalilov-m.ucoz.net

Маджи́д Шари́пович Хали́лов (род. 25 февраля 1953, Бежта, Цунтинский район, Дагестанская АССР, РСФСР, СССР) — советский и российский лингвист, доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки Российской Федерации и Республики Дагестан, лауреат Государственной Премии РД, лауреат Всероссийской общественной премии за сохранение языкового многообразия в Российской Федерации

Биография

Родился 25 февраля 1953 года в селе Бежта Цунтинского района Дагестанской АССР.[источник не указан 3243 дня]. В 1976 году окончил русско-дагестанское отделение филологического факультета Дагестанского государственного университета с отличием.

1977—1980 годах проходил аспирантскую подготовку при Институте истории, языка и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского филиала АН СССР. В 1981 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Лексика бежтинского языка» (науч. рук. дфн Г. А. Климов), а в 1993 г. — докторскую на тему «Грузинско-дагестанские языковые контакты» (М.: Наука, 2004). ISBN 5-02-032680-1.

С 1978 по 2006 годы работал на различных научных должностях сначала сектора бесписьменных языков, затем отдела лексикологии и лексикографии Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра РАН (1978—1981 гг. — старший лаборант, 1981—1986 гг. — младший научный сотрудник, 1986—1992 гг. — научный сотрудник, 1992—1994 гг. — старший научный сотрудник, 1994—1995 гг. — ведущий научный сотрудник). C 1995 по 2006 годы возглавлял отдел лексикологии и лексикографии.

С сентября 2006 по май 2015 гг. работал лингвистом-исследователем Департамента Лингвистики Института эволюционной антропологии им. Макса Планка (Лейпциг, ФРГ), а с 2012 года вновь возглавляет и отдел лексикологии и лексикографии Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра Российской академии наук (и до июня 2015 г. по совместительству продолжал работать в Институте эволюционной антропологии); с марта 2020 года — главный научный сотрудник отдела лексикологии и лексикографии.

Хобби: путешествие (побывал в Азербайджане, Австрии, Ватикане, Венгрии, Грузии, Германии, Голландии, Дании, Италии, Лихтенштейне, Словакии, Турции, Франции, Чехии, Швейцарии, Швеции).

Семья: супруга, два сына и дочь. Дочь — Заира Маджидовна Халилова (1983 г.р.) — также является известным лингвистом, специалистом по цезским языкам[1].

Научная деятельность

Исследовательские интересы: вопросы фонетики, морфологии, словообразования, лексикологии и лексикографии нахско-дагестанских языков и языковые контакты. Автор более 300 научных публикаций (переводы, статьи, тезисы и около 100 онлайн-публикаций), в том числе 30 монографий и словарей. Халилов М. Ш. — основатель нового приоритетного направления в российском языкознании — исследование вопросов межъязыковых и внутриязыковых контактов на Кавказе (в рамках его реализации фундаментально исследовал языковые контакты кавказских и дагестанских языков: «Грузинско-дагестанские языковые контакты». М., 2004; «Аварско-андийские языковые контакты». Махачкала, 2005; «Заимствованная лексика в хваршинском языке». Лейпциг-Махачкала, 2013), является руководителем дагестанского проекта лексического и лексикографического описания литературных и бесписьменных языков: составлены более сорока словарей различных типов и двадцать из них изданы. Под его научным руководством защищены 16 кандидатские и 2 докторские диссертации. Впервые написаны и изданы капитальные монографии и словари по языкам Дагестана и Кавказа: «Словарь кавказских языков: сопоставление основной лексики» (в соавторстве с проф. Г. А. Климовым), «Словарь языков и диалектов народов Северного Кавказа: сопоставление основной лексики» (в соавторстве с проф. Б. Комри), «Бежтинско-русский фразеологический и фольклорно-этнографический словарь», «Язык, фольклор и этнография бежтинцев», «На устах у бежтинцев: легенды, предания, сказки и рассказы», «Грамматика бежтинского языка» и др. Является одним из составителей новых академического типа полных словарей: «Аварско-русский словарь» (более 36 тыс. слов), «Орфографический словарь аварского языка» (более 102 тыс. слов и словоформ). Ответственный редактор двадцати восьми монографических исследований и словарей по дагестанским языкам. Переведены на бежтинский язык и изданы «Евангелие от Луки», «Книга притчей Соломоновых» и четыре рассказа из «Евангелия от Луки».

Основные труды

Монографии и переводы

  • Халилов М.Ш. Вопросы лексики бежтинского языка. — Махачкала -Москва: Монография депонирована в ИНИОН РАН, 14.12.1989; № 40450. — 198 с.
  • Халилов М.Ш.и др. Библиография по дагестанскому языкознанию. — Махачкала: Институт ЯЛИ Дагестанского научного центра РАН, 1998..
  • Рохеллис Хабар (перевод: "Евангелие от Луки" на бежтинском языке) / Перевод М.Ш. Халилова. — М.: Институт перевода Библии, 1999. — ISBN 5-89116-015-3.
  • Халилов М.Ш. Грузинско-дагестанские языковые контакты. — М.: Наука, 2004. — ISBN 5-02-032680-1.
  • Гамзатов Г.Г., Абдуллаев И.Х., Халилов М.Ш.и др. Институт языка, литературы и искусства им. Гамзата Цадасы: вчера, сегодня, завтра.. — Махачкала: ДНЦ РАН, Ин-т яз., лит. и искусства. им. Г. Цадасы., 2004. — 383 с. — ISBN 5-94434-038-X.
  • Халилов М.Ш. Магомаева Х.М. Аварские заимствования в некоторых андийских языках. — Махачкала.: ДНЦ РАН, 2005. — ISBN 5-230-12896-8.
  • Сулайбан авараглис анкълова (перевод: "Книга притчей Соломоновых" на бежтинском языке) / Перевод М.Ш. Халилова. — М.: Институт перевода Библии, 2005. — ISBN 5-93943-071-6.
  • Халилов М.Ш., Исаков И.А. Гунзибский язык (Фонетика. Морфология. Словообразование. Лексика. Тексты). — Махачкала.: Alef, 2012. — ISBN 978-5-91431-080-3.
  • Халилов М.Ш., Каримова Р.Ш. Заимствованная лексика в хваршинском языке. — Махачкала.: Alef, 2013. — ISBN 978-5-91431-101-5.
  • Халилов М. Ш., Халилова З. М., Бернард Комри. Грамматика бежтинского языка: Фонетика, Морфология. Словообразование. — Лейпциг-Махачкала.: Alef, 2015. — ISBN 978-3-00-049170-2.
  • Халилов М. Ш. Язык, фольклор и этнография бежтинцев / Отв. ред. З. М. Халилова. — М.: Институт перевода Библии. 2017. — 38 п.л. — ISBN   978-5-91431-157-2; 978-5-93943-240-5
  • Халилов М. Ш. Четыре рассказа из «Евангелия от Луки» на бежтинском языке. — М.: Институт перевода Библии. 2018. — 46 с.
  • Халилов М. Ш. Из бежтинских теснин на европейские просторы. Сборник научных статей / Отв. ред. З. М. Халилова. — Махачкала: Институт ЯЛИ ДНЦ РАН. 2018. — 348 с.- ISBN 978-5-91431-151-0;
  • Carina Vamling, Madzhid Khalilov and ect. The Mouton Atlas of Languages and Cultures: Europe and the West, Central and South Asia. Vol. I / Мутонный Атлас языков и культур: Европа и Запад, Центральная и Южная Азия. Вып. I / Edited by Gerd Carling. — DE GRUYTER MOUTON, XXXII. 2019. — 800 pp. ISBN 978-3-037307-3.
  • Халилов М. Ш. На устах у бежтинцев: легенды, предания, сказки и рассказы. / Отв. ред. З. М. Халилова. — М.: Институт языкознания РАН, 2020. — 792 с. — ISBN 978-5-00128-344-7
  • Халилов М.Ш. Лексика бежтинского языка. - Махачкала: Институт ЯЛИ ДФИЦ РАН, 2023. - 362 с. - ISBN 978-5-00212-252-3.
  • Халилов М.Ш., Халилова З.М. Библиографический указатель литературы по цезским (дидойским) языкам. - Москва-Махачкала: Институт языкознания РАН, Институт ЯЛИ ДФИЦ РАН, 2023. - 174 с. - ISBN 978-5-00212-386-5.

Словари

  • Халилов М.Ш. Бежтинско-русский словарь. — Махачкала: Институт ЯЛИ ДНЦ РАН, 1995. — ISBN 978-5-91431-040-7.
  • Халилов М.Ш. Цезско-русский словарь. — М.: Академия, 1999. — ISBN 5-87444-086-0, ISBN 5-874444-086-0 (ошибоч.).
  • Халилов М.Ш., Исаков И.А. Гунзибско-русский словарь. — М.: Наука, 2001. — ISBN 5-02-022522-3.
  • Халилов М. Ш., Гимбатов М.-К. М., Исаков И. А., Магомедханов М. М. Аварско-русский словарь. -Махачкала: Институт ЯЛИ ДНЦ РАН, 2003. // http://in-yaz-book.ru/avar/avar-rus-dic.shtml
  • Халилов М.Ш. и др. Русско-аварский словарь. — Махачкала.: ДНЦ РАН, 2003. — ISBN 594434-023-1.
  • Халилов М.Ш. Климов Г.А. Словарь кавказских языков: сопоставление основной лексики. — М.: Восточная литература, 2003. — ISBN 5-02-018283-4.
  • Халилов М.Ш. Исаков А.И. Гинухско-русский словарь. — Махачкала: Институт ЯЛИ ДНЦ РАН, 2005. — ISBN 5-94434-015-0.
  • Халилов М.Ш. Комри Б. Словарь языков и диалектов народов Северного Кавказа: сопоставление основной лексики. — Лейпциг-Махачкала: Институт эволюционной антропологии им. Макса Планка, 2010. — ISBN 978-3-00-035064-1.
  • Халилов М.Ш. Бежтинско-русский фразеологический и фольклорно-этнографический словарь. — Лейпциг-Махачкала: Институт эволюционной антропологии им. Макса Планка, 2014. — ISBN 978-3-00-044985-7.
  • Халилов М. Ш. Словарь бежтинского языка. — Махачкала: Институт ЯЛИ ДНЦ РАН, 2015 — ISBN 978-5-91431-143-5.
  • Халилов М. Ш. и др. The Intercontinental Dictionary Series / Key, Mary Ritchie & Comrie, Bernard (eds.). Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. 2015. // http://ids.clld.org/
  • Халилов М. Ш., Исаков И. А., Магомедов М. А. Орфографический словарь аварского языка. / 102000 слов и словоформ. — Махачкала: Институт ЯЛИ ДФИЦ РАН, 2021. — 512 с. — ISBN 978-5-00128-799-7
  • Халилов М.Ш., Джидалаев Н.С., Магомедова З.Д. Словарь хваршинского языка. - Махачкала: Институт ЯЛИ ДФИЦ РАН, 2022. — 843 с. — ISBN 978-5-00128-920-3.
  • Халилов М.Ш., Мусаев С.А., Джидалаев Н.С., Алиева Б.М. Русско-лакский терминологический словарь. — Махачкала: Институт ЯЛИ ДФИЦ РАН, 2022. — 608 с. — ISBN 978-5-00212-064-2.
  • Халилов М.Ш., Абдулаев А.К. Диалектологический словарь цезского (дидойского) языка. — Махачкала: Институт ЯЛИ ДФИЦ РАН, 2023. — 434 с. — ISBN 978-5-00212-230-1.

Статьиi

  • Халилов М. Ш. Глагольное словообразование в бежтинском языке. // Глагол в языках Дагестана. Сборник. — Махачкала, 1980.
  • Халилов М. Ш. О лексико-грамматических классах в бежтинском языке. // Морфологическая структура дагестанских языков. Сборник. — Махачкала, 1981.
  • Халилов М. Ш. Фонетическая адаптация заимствований в бежтинском языке. // Фонетическая система дагестанских языков. Сборник. — Махачкала, 1981.
  • Халилов М. Ш., Исаков И. А. Термины родства и семейных отношений в дидойских языках. // Отраслевая лексика дагестанских языков. Сборник. — Махачкала, 1984.
  • Халилов М. Ш., Исаков И. А. Соматические названия в цезских языках. // Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: соматические термины. Сборник. — Махачкала, 1986.
  • Халилов М. Ш., Исаков И. А. Названия животных в цезских языках. // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. Сборник. — Махачкала, 1988.
  • Халилов М. Ш., Климов Г. А. К арабизмам в бежтинском языке. // журнал «Восточная филология». Т 5. — Тбилиси, 1983.
  • Chalilov M.Sch., Klimov G.A. Über georgische Lehnwörter in beshitischen Sprache (Грузинские заимствования в бежтинском языке). // журнал «Georgica-Heft 10». — Jena-Tbilissi, 1987.
  • Халилов М. Ш. Бежтинско-русские языковые связи. // Национально-русские языковые связи. Сборник. — Махачкала, 1991.
  • Халилов М. Ш. К вопросу о грузинско-дагестанских языковых контактах: к постановке проблемы. // Вопросы языкознания. — 1991, № 6.
  • Халилов М. Ш., Рамазанов И. Р. Фонетико-морфологические и лексические особенности хашархотинского диалекта бежтинского языка. // Диалектологическое изучение дагестанских языков. Сборник. — Махачкала, 1992.
  • Халилов М. Ш. Хронологическая стратификация грузинских лексических элементов в дагестанских языках. // Вопросы языкознания. — 1998, № 4.
  • Халилов М. Ш. Бежтинский язык. Гинухский язык. // Энциклопедия «Языки народов Российской Федерации и соседних государств». Т.1. — М.,1997.
  • Халилов М. Ш. Цезский язык. // Энциклопедия «Языки народов Российской Федерации и соседних государств». Т.3. — М.,1997. — ISBN 5-02-011267-4
  • Халилов М. Ш. Бежтинский язык. Гинухский язык. Цезский язык. // Энциклопедия «Языки мира: Кавказские языки».- М., 1999. — ISBN 5-87444-079-8.
  • Халилов М. Ш., Алексеев М. Е. Бежтинский язык. Гинухский язык. Гунзибский язык. Хваршинский язык. Цезский язык. // Языки народов России. Красная книга. — М.: Academia. 2002. — ISBN 5-87444-149-2.
  • Khalilov M. Isakov I.A. Hinukh. // The Indigenous Languages of the Caucasus. Volume 3. — Michigan, USA, 2004. — ISBN 0-88206-070-8.
  • Chalilov M., Chalilova Z. Das awarische Personennamensystem (Система личных имен в аварском языке). // Europaische Personennamensystem. Ein Handbuch von Abasisch bis Zentralladinisch Erscheinungsjahr. Band.2. — Hamburg: Baar, 2007. — ISBN 978-3-935536-65-3
  • Khalilov M. Sh., Grawunder S., Simpson A. Phonetic Characteristics of Ejectives — Samples from Caucasian languages (Фонетическая характеристика абруптивных согласных в кавказских языках). // Turbulences, eds. Fuchs, S., Toda, M., Zyrgys, M., Mouton de Gruyter. — Berlin, 2008. — ISBN 978-3-11-022657-7
  • Халилов М. Ш., Халидова Р. Ш. Сравнительные словари по дагестанским языкам. // Дагестан и Северный Кавказ в свете этнокультурного взаимодействия в Евроазии. — Махачкала, 2008.
  • Khalilov M., Comrie B. Loanwords in Bezhta, a Nakh-Daghestanian of the North Caucasus (Заимствования в бежтинском языке нахско-дагестанской языковой группы). // Loanwords in the World’s languages. A comparative handbook. — Berlin, 2009.- ISBN 978-3-11-021843-5
  • Халилов М. Ш., Бернард Комри, Халилова З. М. Проект «Грамматика бежтинского языка.» // Дагестан и Северный Кавказ в культурно-историческом измерении.- Махачкала, 2012. -ISBN 978-5-91431-085-8
  • Халилов М. Ш. «Словарь языков, диалектов и говоров народов Дагестана: сопоставление основной лексики» (новый научный проект Института ЯЛИ ДНЦ РАН) // Вестник Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра РАН. — Махачкала, 2012. Вып. 2. — ISSN 2227 7978
  • Халилов М. Ш. «Удвоенные согласные в бежтинском языке» // Вестник Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра РАН. — Махачкала, 2013. Вып. 3. — ISSN 2227 7978
  • Халилов М. Ш. «Фономорфологические изменения и процессы в области вокализма и консонантизма бежтинского языка» // Вестник Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра РАН. — Махачкала, 2013. Вып. 4. — ISSN 2227 7978
  • Халилов М. Ш., Алиева З. М. «Некоторые актуальные вопросы в исследовании словообразования дагестанских языков» // Вестник Северо-Осетинского государственного университета имени К. Л. Хетагурова. Общественные науки. — Владикавказ, 2013. № 3. — ISSN 1994 7720
  • Халилов М. Ш. Бежтинцы и бежтинский язык // «Родной язык» (электронный журнал Института языкознания и Института перевода Библии). — М., 2014, № 1.
  • Халилов М. Ш. Ударение в бежтинском языке // Вестник Института языка, литературы и искусства им. Г.Цадасы Дагестанского научного центра РАН. — Махачкала, 2014. № 5.
  • Bernard Comrie, Khalilov, M.Sh., Khalilova Z. M. Valency and valency classes in Bezhta (Валентность и валетносные классы в бежтинском языке). // In Andrej Malchukov, Martin Haspelmath & Bernard Comrie (eds.). Valency classes. Berlin: de Gruyter Mouton. 2015.
  • Халилов М. Ш., Гусаева Р.Р. Фонетические звукосоответствия и процессы в области вокализма // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. Всероссийский научный журнал. — Краснодар, 2015. — № 2.
  • Халилов М. Ш., Киева З. Х. Явление антонимии в лингвистической терминологии ингушского языка // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. — Тамбов, 2015. — № 3.
  • Халилов М. Ш., Бектемирова П. М. Деепричастия причины и цели, меры и степени в бежтинском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — № 3 (45). — Ч. 3. — Тамбов, 2015.
  • Халилов М. Ш., Алиева З. М. Исконный (собственный) пласт лексики в чамалинском языке // Современные проблемы науки и образования. — Краснодар, 2015. — № 2.
  • Халилов М. Ш., Абдуллаев И. Х. Л. И. Жирков — первый доктор наук по дагестанским языкам // Междагестанские и межкавказские языковые контакты: историко-этимологические, ареальные и ономастические исследования. — Махачкала, 2015.
  • Халилов М. Ш., Гравундер С. Фонетическая характеристика (неназализованных) гласных бежтинского языка: ультразвуковой анализ // Грамматика бежтинского языка: Фонетика, Морфология, Словообразование. — Лейпциг-Махачкала, 2015.
  • Khalilov M.Sh., Khalilova Z.M. Word formation in Bezhta. In Müller, Peter O., Ingeborg Ohnheiser, Susan Olsen and Franz Rainer (eds.), 2015. Word-Formation: An International Handbook of the Languages of Europe. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. (=Handbooks of Linguistics and Communication Science, HSK 40. 1-4).
  • Khalilov M.Sh., Khalilova Z.M. Word formation in Avar. In Müller, Peter O., Ingeborg Ohnheiser, Susan Olsen and Franz Rainer (eds.), 2015. Word-Formation: An International Handbook of the Languages of Europe. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. (=Handbooks of Linguistics and Communication Science, HSK 40. 1–4).
  • Khalilov M.Sh. and Alieva Z.M. Unwritten Minority Languages of Daghestan: Status and Conservation Issues // Endangered Languages of the Caucasus and Beyond/ Edited by Ramazan Korkmaz ang Gurkan Dogan. Ardahan, 2016. – P. 98–108.
  • Халилов М. Ш. Европа: на повестке — вопросы лингвистического кавказоведения // Халилов М. Ш. Из бежтинских теснин на европейские просторы. — Махачкала: Институт ЯЛИ ДНЦ РАН. 2018. — С.8–33.
  • Халилов М. Ш. Геминированные, усиленные (интенсивные) и непридыхательные согласные в нахско-дагестанских языках //Халилов М. Ш. Из бежтинских теснин на европейские просторы. — Махачкала: Институт ЯЛИ ДНЦ РАН. 2018. – С. 164—185.
  • Khalilov M.Sh., Shikhaliyeva S.H., Abdullaev I.Kh., Temirbulatova S-h.M. Serearch case data conceptology with the paradigmatic and syntagmatic maintenance/ // Opcion. 2018. V/ 34. № 87-2. P. 279—290.
  • Халилов М. Ш., Темирбулатова С. М., Алиева З. М., Оцомиева-Тагирова З. М. Топонимическая система Дагестана: аспекты и перспективы исследования // «European Proceedings of Social and Behavioural Sciences» (Великобритания) — Грозный, 2019 г.
  • Халилов М. Ш. Составление лингвистических, диалектологических словарей и атласов — актуальная задача современного дагестановедения (к постановке проблемы) // Вопросы современной дагестанской лексикологии и лексикографии. – Вып. 1. Сборник статей. — Махачкала: Институт ЯЛИ ДФИЦ РАН. – Махачкала, 2021. – С. 85-95.
  • Халилов М.Ш. Русско-национальные терминологические словари по дагестанским литературным языкам // Мусаев С.А., Джидалаев Н.С., Алиева Б.М., Халилов М.Ш. Русско-лакский терминологический словарь. – Махачкала: Институт ЯЛИ ДФИЦ РАН, 2022. – С. 6–10.
  • Халилов М.Ш. Активнее исследовать бесписьменные языки Дагестана//Сборник статей «Актуальные проблемы лексикологии и лексикографии». – Вып. 2. – Махачкала, Институт ЯЛИ ДФИЦ РАН, 2022. – С. 6–12.
  • Халилов М.Ш. Библиографические указатели литературы по языкам Дагестана//Вопросы современной дагестанской лексикологии и лексикографии. – Вып. 3. – Махачкала, 2023. – С. 107–117.
  • Халилов М.Ш. Диалектологические словари по дагестанским языкам//Абдулаев А.К., Халилов М.Ш. Диалектологический словарь цезского (дидойского) языка. – Махачкала: Институт ЯЛИ ДФИЦ РАН, 2023. – С. 6–15.
  • Халилов М.Ш., Абдулаев А.К. Диалекты и говоры цезского (дидойского) языка: звукосоответствия между диалектами и говорами // Абдулаев А.К., Халилов М.Ш. Диалектологический словарь цезского (дидойского) языка. – Махачкала: Институт ЯЛИ ДФИЦ РАН. 2023. – С. 24–35.
  • Халилов М.Ш. Лексика и лексикография дагестанских языков: итоги и перспективы //Халилов М.Ш. Лексика бежтинского языка. – Махачкала: Институт ЯЛИ ДФИЦ РАН, 2023. – С. 302–323.

Тезисы докладов

  • Халилов М. Ш. Бежтинские топонимы для обозначения Грузии. // Тезисы докладов научной сессии, посвященной итогам географических исследований в Дагестане. — Махачкала, 1981.
  • Халилов М. Ш. Некоторые трудности в переводе «Евангелия от Луки» на бесписьменный бежтинский язык. // Международная научная конференция «Перевод Библии на литературах народов России, стран СНГ и Балтии». — М., 1999.
  • Халилов М. Ш. Цезско-русские языковые контакты. // Всероссийская научная конференция «Проблемы лингвистической контактологии». — М, 1999.
  • Халилов М. Ш. Дуратив в цезских языках. // Х Международный коллоквиум Европейского общества кавказоведов. — Мюнхен, 2000.
  • Халилов М. Ш.,Тестелец Я. Г. Выражение эвиденциальности в бежтинском языке. // XI Международный коллоквиум Европейского общества кавказоведов. — М., 2002.
  • Халилов М. Ш. Формы императивной серии в бежтинском языке. // XI Международный коллоквиум Европейского общества кавказоведов. — М., 2002.
  • Халилов М. Ш. Сравнительный анализ библейских и коранических антропонимов (на материале перевода «Евангелия от Луки» на некоторые аваро-андо-цезские языки). // Международная научная конференция «Библия и Коран: переводы на языки мира». — М., 2004.
  • Халилов М. Ш., Комри Б. Типология лексических заимствований на материале бежтинского языка. // Международная научная конференция по языкам Кавказа. Институт эволюционной антропологии. — Лейпциг, 2007.
  • Халилов М. Ш. Сложносуффиксальный способ словообразования в бежтинском языке. // Международная научная конференция по языкам Кавказа. Институт эволюционной антропологии. — Лейпциг, 2007.
  • Khalilov M.Sh., Bernard Comrie, Khalidova R.Sh. Ancient persian words in languages of South-west Daghestan (Древние иранизмы в языках северо-западного Дагестана). // International Conference: «Iran and the Caucasus: Unity and Diversity». June 06-08 — Yerevan, 2008.
  • Халилов М. Ш., Алиева З. М. Некоторые актуальные вопросы словообразования дагестанских языков. // Международная научная конференция по языкам Кавказа. Институт эволюционной антропологии. — Лейпциг, 2011.
  • Bernard Comrie, Diana Forker, Zaira Khalilova, Madzhid Khalilov «Antipassives in Tsezic and beyond» (Антипассив в цезских языках) // Conference «Diversity Linguistics — Retrospect and Prospect». Leipzig, May 1-3, 2015.
  • Халилов М. Ш., Бектемирова П. М. Глагольный корень в бежтинском языке. // Международный симпозиум лингвистов-кавказоведов. — Тбилиси (Грузия), 2015.
  • Khalilov M.Sh. Some traits of Old Georgian influence on Tsezic languages // «Historical Linguistics of the Caucasus». Тезисы докладов международной научной конференции — Paris, 2017. — P. 78-81.
  • Халилов М. Ш., Халилова З. М. Личные имена в дагестанских языках: формальные и функциональные особенности // Международная конференция Институт языкознания. «Лингвистический форум „Коренные языки России и мира“. М., 2019 г.

Труды под редакцией

  • Лугуев С. А., Магомедов Д. М. Бежтинцы (историко-этнографический очерк). — Отв. ред. М. Ш. Халилов- Махачкала: Институт ИАЭ Даг. филиала АН СССР, 1994.
  • Стихотворение А. С. Пушкина „Я памятник себе воздвиг нерукотворный…“ на языках народов Дагестана. — Составитель М. Ш. Халилов. — Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ, 1999.
  • Магомедова П. Т., Халидова Р. Ш. Каратинско-русский словарь. — Отв. ред. М. Ш. Халилов. — СПб.-Махачкала: Скрипториум, 2001
  • Халиков М. К., Эфендиев И. И. Словарь ориентализмов в аварском языке. — Отв. ред. М. Ш. Халилов. — Махачкала, 2002.
  • Алиева З. М. Словообразование в чамалинском языке. — Отв. ред. М. Ш. Халилов. — Махачкала: Институт ЯЛИ ДНЦ РАН, 2003.
  • Магомедова П. Т. Тиндинско-русский словарь. — Отв. ред. М. Ш. Халилов. — Махачкала: Институт ЯЛИ ДНЦ РАН, 2003.
  • Магомедова П. Т. Багвалинско-русский словарь. — Отв. ред. М. Ш. Халилов. — Махачкала: Институт ЯЛИ ДНЦ РАН, 2004.
  • Селимов А. А. Заимствованная лексика терских говоров.- Отв. ред. М. Ш. Халилов: Махачкала: Институт ЯЛИ ДНЦ РАН. — 2004.
  • Халидова Р. Ш. Аварско-андийские языковые контакты — Отв. ред. М. Ш. Халилов: Институт ЯЛИ ДНЦ РАН.- Махачкала, 2006.
  • Саидова П. А. Годоберинско-русский словарь. — Отв. ред. М. Ш. Халилов Махачкала: Институт ЯЛИ ДНЦ РАН. — 2006.
  • Тагирова З. М. Гергебильский говор аварского языка. — Отв. ред. М. Ш. Халилов. — Махачкала: Институт ЯЛИ ДНЦ РАН, 2006.
  • Магомедова П. Т., Абдулаева И. Ш. Ахвахско-русский словарь. — Отв. ред. М. Ш. Халилов.- Махачкала: Институт ЯЛИ ДНЦ РАН, 2007.
  • Саламова З. М. Животноводческая лексика в анцухском диалекте аварского языка. — Отв. ред. М. Ш. Халилов. — Махачкала: Дагестанский медицинский университет, 2007.
  • Саидова П. А., Абусов М. А. Ботлихско-русский словарь. — Отв. ред. М. Ш. Халилов.- Махачкала: Институт ЯЛИ ДНЦ РАН, 2012.
  • Каримова Р. Ш. Хваршинский фольклор. — Отв. ред. М. Ш. Халилов. — Лейпциг-Махачкала: Институт эволюционной антропологии, 2013.
  • Абдулхалимова Р. О. Становление и развитие терминологии аварского литературного языка. — Отв. ред. М. Ш. Халилов. — Махачкала, 2014.
  • Халидова Р. Ш., Умарова П. У. Устаревшая лексика в современном аварском языке. — Отв. ред. М. Ш. Халилов. — Махачкала, 2014.
  • Абдулмеджидова (Алиева) Р. А. Отраслевая лексика бежтинского языка. — Отв. ред. М. Ш. Халилов. — Махачкала, 2014. −125 с.
  • Киева З. Х. Лингвистическая терминология ингушского языка. — Отв. ред. М. Ш. Халилов. — Махачкала, 2015.
  • Исмаилова Э. И. Рутульская топонимия: структурно-семантический аспект. — Отв. ред. М. Ш. Халилов.- Махачкала: Институт ЯЛИ ДНЦ РАН, 2015.
  • Оцомиева-Тагирова З. М. Гергебильский говор аварского языка: Языковые особенности и топонимия. — Отв. ред. М. Ш. Халилов. — Махачкала: Институт ЯЛИ ДНЦ РАН, 2015.
  • Халидова Р. Ш. Каратинские сказки. — Отв. ред. М. Ш. Халилов. — Махачкала: Изд-во „Эпоха“, 2017. — 176 с.
  • Саидова П. А. Словарь андалальского диалекта аварского языка — Отв. ред. М. Ш. Халилов. — Махачкала: Институт ЯЛИ им. Г. Цадасы ДНЦ РАН. — 786 с. ISBN 978-5-00128-257-0.
  • Исаков И. А. Кусурский диалект аварского языка. — Отв. ред. и подготовка к изданию, вступительная статья и приложения М. Ш. Халилова. — Махачкала, Институт ЯЛИ ДФИЦ РАН, 2020. — 172 с. ISBN 978-5-00128-471-0
  • Актуальные проблемы современной лингвистики и лингводидактики (Сборник статей к 80-летию проф. В. М. Загирова). — Отв. ред. М. Ш. Халилов. — Махачкала: Дагестанский государственный педагогический университет. — Махачкала, 2020. — 392 с. ISBN 978-5-00128-527-4.
  • Вопросы современной дагестанской лексикологии и лексикографии. Вып. 1. Сборник статей. — Отв. ред. М. Ш. Халилов. — Махачкала: Институт ЯЛИ ДФИЦ РАН, 2021. — 310 с. ISBN 978-5-00128-802-2
  • Вопросы современной дагестанской лексикологии и лексикографии. Вып. 2. Сборник статей. - Отв. ред. М.Ш. Халилов. - Махачкала: Институт ЯЛИ ДФИЦ РАН. 2022. - 130 с. ISBN 978-5-00212-170-0
  • Загиров В.М. Диалектология табасаранского языка. - Отв. ред. М.Ш. Халилов.- Махачкала: Дагестанский государственный педагогический университет. 2022. - 320 с. ISBN 978-5-00212-074-1

Рецензии на труды

  • Гамзатов Г. Г. Бесписьменный, но живой и реальный. // Бежтинско-русский словарь. — Махачкала, 1995.
  • Джидалаев Н. С. Своя книга у народа. // „Дагестанская правда“. — 4 октября 1996.
  • Wolfgang Schulze. Bezhtinsko-russkij slovar, [Bezhta-Russian Dictionary] (M.Sh. Xalilov, 1995). // Anthropological Linguistics. Vol.41., no.4. Bloomington, USA. 1999. c.-570-574. — ISSN 0003-5483
  • Мухӏамадов М. Къватӏибе бачӏана бежтӏадерил мацӏалда хъвараб тӏоцебесеб тӏехь (Вышла первая книга на бежтинском языке). // „Цӏияб гӏумру“(Новая жизнь). — 31 марта 2000.
  • Расулова Б. Ракълиде ахӏула тӏолалго диназ (К миру призывают все религии). // „Хӏакъикъат“ (Истина). — 11 марта 2000.
  • Гюльмагомедов А. Г. Бесписьменные языки Дагестана. // Вестник Дагестанского научного центра. — Махачкала: ДНЦ РАН, 2004. — № 16.
  • Старостин С. А., Тестелец Я. Г. Словари бесписьменных языков Дагестана. // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т.63. — М.Наука, 2004.- с.55-59.
  • Старостин С. А., Тестелец Я. Г. Словари бесписьменных языков Дагестана. // Вестник Дагестанского научного центра. — Махачкала: ДНЦ РАН, 2004. — № 2.
  • Гасанов М. Р., Эфендиев И. И. Языки народов-братьев или о грузинско-дагестанских языковых контактах. // „Махачкалинские известия“. — 20 августа 2004. — № 33.
  • Гасанов М. Р., Эфендиев И. И. Шаг к вершинам науки // „Хӏакъикъат“ (Истина). — 31 августа 2004.
  • Гасанов М. Р., Эфендиев И. И. Первый опыт. Грузинско-дагестанские языковые контакты». // «Дагестанская правда». — 23 октября 2004. — № 257—258.
  • Шахбиева М. Х. «Климов Г. А., Халилов М. Ш. Словарь кавказских языков: сопоставление основной лексики». // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная литература. Сер. 6. Языкознание.- 2004.- с. 150—152.
  • Алексеев М. Е. "Халилов М. Ш. «Грузинско-дагестанские языковые контакты». // Вопросы языкознания. — 2005. № 3. — с. 142—145.
  • Алексеев М. Е. "Халилов М. Ш., Магомаева Х. М. "Аварские заимствования в некоторых андийских языках. // Кавказский лингвистический сборник. — 2005. № 16. — с. 169—176.
  • Maria Polinsky, Kirill Shklovsky. Ginuxsko-russkij slovar, [Hinukh-Russian Dictionary] (M.Sh. Xalilov and I.A. Isakov, 2005). // Anthropological Linguistics. Vol. 49., no. 3-4. Bloomington, USA. 2007. c. −445-449. — ISSN 0003-5483
  • Аджиев А. М. Ценное и своевременное издание (М. Ш. Халилов. Бежтинско-русский фразеологический и фольклорно-этнографический словарь. — Лейпциг-Махачкала, 2014, 386 стр.) // Вестник Института ЯЛИ Дагестанского научного центра РАН, — Махачкала, 2015. № 8.
  • Шихалиева С. Х. «Халилов М. Ш. Из бежтинских теснин на европейские просторы» / Отв. ред. Заира Халилова. — Махачкала: Институт ЯЛИ ДНЦ РАН, 2018. — 438 с. // Родной язык. № 1, — Москва, 2019.
  • Алиева З. М. Рецензия на книгу Халилова М. Ш. На устах у бежтинцев: легенды, предания, сказки и рассказы // Вопросы дагестанской лексикологии и лексикографии. 2021: Сборник статей. — Махачкала: Институт ЯЛИ ДФИЦ РАН.- Махачкала, 2021.

Примечания

  1. Заира Маджидовна Халилова Архивная копия от 21 ноября 2022 на Wayback Machine // Институт языкознания РАН.

Литература

  • Дагулов И. Р. Курс — в океан языков. Очерк. // «Дагестанская правда». — 18 июня 1994.
  • Дагулов И. Р. Жеги хасаб бакІ кквела (Ещё займет достойное место). // «Хӏакъикъат»(Истина). — 16 июля 1994.
  • Исаев Н. Г. Рихьизе рокьула лъикӏал гӏадамал (Люблю видеть хороших людей). Очерк. // «Захӏматалъе рецц» (Слава труду). — 1 января 1996.
  • Биография М. Ш. Халилова // Кто есть кто в кавказоведении. — М., 1999. — с.162-163.- ISBN 5-87444-107-7
  • Биография М. Ш. Халилова // Современное кавказоведение. — Ростов-на-Дону, 1999. — с.155.
  • Биография М. Ш. Халилова // Выдающиеся кавказоведы современности. — М.: Институт языкознания, 1999.
  • Гимбатов М.-К. М. Гӏалимзабазул наслу (Династия ученых) Очерк. // «Гьудуллъи» (Дружба).- 2000, № 6.
  • Саидова П. А., Темирбулатова С. М. Видный учёный-языковед. К 60-летию профессора М. Ш. Халилова. // «Научная жизнь» Газета Дагестанского научного центра РАН. № 1 от 25 февраля 2013 года.
  • Халидова Р. Ш. Души прекрасные порывы. К 60-летию со дня рождения профессора М. Ш. Халилова // «Дагестанская правда». № 61-62 от 26 февраля 2013 года.
  • Сулейманова К. Г. С судьбою невозможно договориться. К 60-летию со дня рождения профессора М. Ш. Халилова // Газета «Хӏакъикъат» («Истина» на аварском языке. № 8 от 1 марта 2013 года.
  • 60 лет доктору филологических наук Маджиду Шариповичу Халилову // Вестник Дагестанского научного центра РАН. № 48. 2013. С. 124.
  • Тестелец Я. Г. Собиратель языковых богатств Дагестана // Вестник Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы ДНЦ РАН. № 3. 2013. С. 201—206.
  • Тажудинова Айшат Языки: забвению не подлежат / Очерк в связи с присвоением проф. Халилову М. Ш. Почетного звания «Заслуженный деятель науки Российской Федерации»// Дагестанская правда. 122—123 от 27 апреля 2018 г.
  • Алиева З. М. К вершинам науки (статья) и Поздравления в связи присвоением Почетного звания «Заслуженный деятель науки Российской Федерации» // Вестник Института ЯЛИ им. Г. Цадасы ДНЦ РАН. — № 13. 2018. — С. 144—146.
  • Курбанова Малика. Что ждет дагестанские словари (интервью) / Газета «Дагестанская правда». № 149—150 от 01 июня 2018 г.
  • Биобиблиография ученого. Профессор Халилов Маджид Шарипович./ Составитель З. М. Халилова. Вступительная статья Я. Г. Тестельца. — Махачкала: Институт ЯЛИ ДНЦ РАН. 2018. — 136 с. — ISBN 978-5-91431-175-6
  • Курбанова Малика «Приметы и запреты» (о монографии М. Ш. Халилова "Язык, фольклор и этнография бежтинцев, М., 2017) // Дагестанская правда. № 31 от 12.02.2019 г.
  • Лютикова Е.А., Тестелец Я.Г., Халидова Р.Ш. "Жизнь, посвященная науке" (к 70-летию со дня рождения М.Ш. Халилова)// Дагестанская правда. № 51-52 от 08.03.2023 г.
  • Тестелец Я.Г. Неоценимый вклад в развитии дагестанской науки // Газета "Молодежь Дагестана" № 10 от 17.03.2023 г.
Эта страница в последний раз была отредактирована 28 декабря 2023 в 09:52.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).