Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

«Тёмная ночь» — лирическая песня, написанная композитором Никитой Богословским и поэтом Владимиром Агатовым в 1943 году для фильма «Два бойца».

Песня приобрела огромную популярность и стала в СССР одной из наиболее любимых и известных песен, созданных во время Великой Отечественной войны.

По результатам проведённого в 2015 году журналом «Русский репортёр» социологического исследования, текст песни занял 25-е место из ста самых популярных в России стихотворных строк, включающем, в числе прочего, русскую и мировую классику[1].

Марк Бернес исполняет песню «Тёмная ночь» (кадр из фильма «Два бойца»)

История создания

Съёмки фильма происходили в эвакуации, в Ташкенте.

У режиссёра Леонида Лукова не получалось убедительно снять кадр с написанием солдатом письма. После множества неудачных попыток ему неожиданно пришла в голову мысль, что помочь решить эту сцену могла бы песня. Луков обратился к Никите Богословскому, который сел за рояль и практически сразу предложил мелодию. После этого они пошли к Агатову, который также довольно быстро сочинил на неё текст. Тут же, среди ночи был разбужен Марк Бернес, и вскоре фонограмма песни была готова, а на следующий день эпизод был снят. Главный герой фильма Аркадий Дзюбин в исполнении Марка Бернеса поёт эту песню под гитару ночью, во время дождя, во фронтовой землянке с протекающей кровлей.

Исполнители

Ещё до выхода фильма на экран Леонид Утёсов, получив от Никиты Богословского ноты песни, без ведома и разрешения авторов песни и творческой группы картины начал исполнять её во время выступлений, а в 1943 году, ещё до выхода фильма на экраны, записал её на пластинку. Таким образом, для зрителей фильма был утрачен сам момент новизны[3]. Но, несмотря на это, именно бернесовская интерпретация, отличающаяся удивительной искренностью и душевностью, считается классической. Кроме исполнения в фильме, артист записал ещё пять её студийных вариантов: грампластинки 1943 года (Москва), 1954 и 1958 годов (Ленинград); магнитозаписи 1958 и 1967 годов (Москва). Другие исполнители этой песни:

Под названием «Ciemna dziś noc» песня в поэтическом переводе Юлиана Тувима в 1950—1960-е годы была популярна в Польше в исполнении вокального квартета «Чеянда» (Chór Czejanda), певицы Веры Гран, певца Мечислава Фогга и других.

В 2001 году эстонская панк-группа Vennaskond включила в альбом Ma armastan Ameerikat («Я люблю Америку») кавер-версию песни[5] в переводе на эстонский язык. Запись также включена в альбом News from Nowhere («Новости из Ниоткуда»).

В культуре

Примечания

  1. Виталий Лейбин, Наталья Кузнецова. Слова не выкинешь. Какие песни мы поем в душе и какими стихами говорим. rusrep.ru (26 июня 2015). Дата обращения: 10 апреля 2016. Архивировано из оригинала 19 апреля 2016 года.
  2. Именно так было в авторском рукописном варианте (см. Пойзнер М. Велвл Гуревич и его «Тёмная ночь» Архивная копия от 27 ноября 2019 на Wayback Machine), так же и пелось в фильме. Тем не менее, первый исполнитель песни, Марк Бернес, после фильма, начиная с первой грамзаписи 1943 года, всю жизнь пел в этом месте «теперь». Так же было в печатных нотах. С тех пор в разных источниках текст даётся в разных вариантах (см.: Н. Богословский, В. Агатов — Тёмная ночь (с нотами) Архивная копия от 20 апреля 2012 на Wayback Machine). С точки зрения стихосложения слово «теперь» менее удачно: во-первых, оно ещё раз использовано в последнем куплете («Вот и теперь надо мною она (то есть смерть) кружится»); во-вторых, с точки зрения рифмы оно лишь с натяжкой тяготеет к слову «степь», в то время как в первоначальной версии образовывалась тройная перекличка рифм: «глаз — сейчас — нас».
  3. Пойзнер М. Велвл Гуревич и его «Тёмная ночь» Архивная копия от 27 ноября 2019 на Wayback Machine
  4. ТЁМНАЯ НОЧЬ. Женя Отрадная — вокал, Анна Каркач — аккордеон, Артём Каркач — гитара.
  5. «Pimedal ööl»

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 7 мая 2024 в 17:51.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).