Сэ́нрю (яп. 川柳 «речная ива») — жанр японской поэзии, возникший в период Эдо. По форме совпадает с хайку, то есть представляет собой трёхстишие, состоящее из строк длиной в 5, 7 и 5 мор. Но, в отличие от лирического жанра хайку, сэнрю — жанр сатирико-юмористический, далёкий от любования красотой природы. Сэнрю обычно не содержат киго — указания на одно из четырёх времён года, обязательного для классического хайку.
В Японии в смеховой культуре юмор всегда преобладал над сатирой. Об этом пишет в книге «Японская художественная традиция» Т. Григорьева. Поэтому хайку в жанре сэнрю не преследовались властями, как это случалось бы с сатирическими произведениями. Сатира может оказаться в оппозиции к власти и тогда, когда не затрагивает социальных вопросов: за счёт постоянного обличения нравов, если духовная власть посчитает это нарушением монополии верхов на критику. Но сэнрю не занимались и нравственным обличением обычных человеческих пороков. Это скорее, даже в сатирических стихах, жанр шутки, анекдота, скетча.
Хотя внешне, по своему содержанию, сэнрю похожи на европейские анекдоты, между сэнрю и европейской смеховой традицией есть принципиальная разница. У сэнрю было серьёзное идеологическое обоснование, и мастера сэнрю не считали себя поэтами, уступающими в эстетике поэтам прошлых эпох. Смех по-японски «окаси». Вот что пишет о смеховой культуре Японии XVIII века Т. Григорьева: «Не удивительно, что Хисамацу ставит окаси в один ряд с аварэ, югэн, саби. Они равноправны. Каждому времени — своё чувство: строгость Нара, красота Хэйана, печаль Муромати, смех Эдо. Общество отстраняло то, к чему теряло интерес, и выдвигало на первый план то, в чем испытывало нужду. Постоянным оставался критерий прекрасного».
Своё название сэнрю получили по имени поэта Карая Сэнрю (柄井川柳, 1718—1790), благодаря которому жанр обрёл популярность.
Энциклопедичный YouTube
-
1/3Просмотров:2 369520390
-
Интервью с Виктором Меламедом
-
mkh_4.mp4
-
ВКХ-3, часть 2
Субтитры
Представляю интервью с преподавателем и куратором курса иллюстрации Британской высшей школы дизайна Виктором Меламедом, арт-директором издательства «Самокат». Начинается интервью с вопроса, помнит ли Виктор свой первый коммерческий проект. Виктор утвердительно ответил, что да, конечно помнит, хотя начинал он в далеком 1997 году. Данил: «Снятся ли тебе сны? Какие они – цветные или черно-белые?». Виктор: «Конечно, сны мне снятся цветные, но сейчас мои дети генерируют мое вдохновение. Года два назад, рассказанная сынишкой игра, до сегодняшнего времени живет, развивается и скорее всего, выльется в серию картинок. Вообще, дети производят много странного шума, который потом превращается в детские книжки, но они пока еще не готовы. Но я найду время для этого всего! В настоящее время мы со студентами выпустили уже 5 очень хороших книжек, недавно вышла книжка: «Экзамен для родителей» Катя Рондель , «Мамские советы», Анны Лукьяновой, пока не доходят руки, но я обязательно выставлю в своей колонке, заходите! Данил: «Вдохновляет ли тебя передавать свои знания?». Виктор ответил: «Это очень круто!». Оказывается, есть вещи, которые никто не делает в преподавании». Данил попросил поделиться фишкой, на что Виктор сказал, что есть вещи, когда их выводишь за рамки верчения в рамках картиночки – это залог того, что картинки будут обогащенными. Со мной работают потрясающие люди! Виктору очень нравится обсуждать картинки, «прет» разговаривать о иллюстрации, говорит, что любую картинку можно улучшить, и всегда это интересная задача. Вот какие советы Виктор дал тем, кто оканчивает школу и хочет стать иллюстратором: 1. Приходите к нам на интенсив! 2. Рисовать, перерисовывать, улучшать, рисовать с натуры, осмысленно и аналитически копировать. 3. Главное – пробовать, переделывать и рисовать! 05:10 – что же знает Виктор о своих студентах 09:50 – какие люди работают с Виктором 13:19 – советы для начинающих иллюстраторов
Ссылки
- Сэнрю // Литературная энциклопедия : в 11 т. : т. 11 / Гл. ред. Луначарский А. В. ; учёный секретарь Михайлова Е. Н. — М. : Худож. лит., 1939. — Стб. 135—136. — 824 стб. : ил.
Литература
- Сэ́нрю // Татары — Топрик. — М. : Советская энциклопедия, 1956. — С. 426. — (Большая советская энциклопедия : [в 51 т.] / гл. ред. Б. А. Введенский ; 1949—1958, т. 42).
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.