Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Переводчики ЖЯ — Дебра Рассел (Канада) и Анна Комарова (1962-2022) (Россия)
Переводчики ЖЯ — Дебра Рассел (Канада) и Анна Комарова (1962-2022) (Россия)

Сурдоперево́дчик (от фр. sourd — глухой) — лицо, владеющее жестовым языком и осуществляющее перевод на жестовый язык с какого-либо национального языка или наоборот.

В мире насчитывается несколько десятков жестовых языков и их диалектов. В стране с единым словесным языком может сформироваться несколько жестовых. И наоборот, одна система жестов может использоваться на территории, где применяются различные словесные языки. Для упрощения общения людей из разных стран экспертами Международной федерации глухих был разработан международный язык жестов жестуно.

В «Общероссийском классификаторе должностей рабочих и служащих» до 1995 года эта специальность обозначалась как переводчик-дактилолог. Дактилология (от греч. daktylos — палец и logos — слово, речь) — язык общения на основе дактильной азбуки. В нём каждая буква воспроизводится отдельно. Как правило, дактильно произносят лишь имена собственные и слова, которым нет аналогов в иностранных языках[1].

Исследование Рочестерского технологического института показало, что профессия сурдопереводчика подвержена высокому риску эргономических травм[2].

История профессии в России

Впервые представители профессии, которых тогда называли «Читчики жестов», объединились в гильдию при императрице Марии Федоровне, супруге Павла I. Она основала первое сурдопедагогическое заведение в Павловске в декабре 1806 года[3]. По её приглашению в Россию прибыли европейские учителя, заложившие основу отечественной сурдопедагогики (основанной на французских методиках)[4].

В 1926 года было создано Всероссийское общество глухих (ВОГ). Жестовые языки различных советских республик имели одну лексическую основу, но отличались артикуляцией.

Профессия сурдопереводчика долго не признавалась полноценной специальностью. Лишь в 1992 году по ходатайству Центрального правления ВОГ министерством труда РФ она была внесена в тарифно-квалификационный справочник.

В 2003 году была создана Всемирная ассоциация сурдопереводчиков (WASLI), одной из важнейших целей которой является поддержка и развитие сотрудничества между сурдопереводчиками, а также обмен лучшими практиками сурдоперевода[5].

Сурдоперевод на телевидении

Впервые программа с сурдопереводом вышла на телевидении СССР 11 января 1987 года, это была новостная программа «Время».

С 1988 года с сурдопереводом транслировали и другие популярные программы тех лет, «Клуб путешественников», «В мире животных», «Здоровье».

В 1991 году сурдоперевод появился на 1-м канале Останкино в Новостях.

В 1995 году с сурдопереводом в эфир выходила телеигра «Что? Где? Когда?». На ОРТ сурдоперевод просуществовал в информационных выпусках «Новостей» до 18 ноября 2001 года[6], после чего 19 ноября[7] был заменён бегущей строкой[8][9]. До 2003 года там же осуществлялся сурдоперевод в повторах программ «Жди меня», «Человек и закон» и на некоторых роликах политической рекламы.

В Татарстане, с разрешения студии «Союзмультфильм», «Академия открытых коммуникаций» осуществила перевод на жестовый язык мультфильма «Малыш и Карлсон». В планах перевод мультфильма «Простоквашино». Также идёт работа над уникальным мультфильмом «Степные против городских» — герои ленты будут разговаривать на языке жестов. А «Союзмультфильм» планирует выпуск ещё пяти мультфильмов с сурдопереводом[1].

С 1 июня 2020 года сурдоперевод присутствует в вечерних выпусках новостей на телеканале «Москва 24»[10].

24 июня 2020 года на канале ОТР был показан парад Победы с использованием сурдоперевода.

С 15 августа 2022 года на канале ОТР начало вещания программ с сурдопереводом.

Дикторы-сурдопереводчики

Сурдопереводчики «Вторая программа ЦТ СССР», «1-й канал Останкино», «ОРТ»

  • Вера Хлевинская (1945)
  • Юлия Дятлова (Болдинова) (1956)
  • Татьяна Оганес (1957)
  • Татьяна Бочарникова
  • Людмила Левина (последний телевизионный сурдопереводчик, который начал работу на телевидении через 8 лет после распада СССР)
  • Людмила Овсянникова
  • Варвара Ромашкина
  • Ирина Рудометкина
Умершие
  • Тамара Львова
  • Ирина Агаева (1956—1989)
  • Майя Гурина (1946—1996)
  • Надежда Квятковская (1928—2011)
  • Татьяна Котельская (1946—2011)

Сурдопереводчики телеканала «ОТР»

  • Светлана Горобченко
  • Ирина Егорова
  • Светлана Елисеева
  • Мария Зизина
  • Ольга Иванова
  • Лариса Истомина
  • Варвара Ромашкина
  • Маргарита Старцева
  • Виктория Бакунова

Ольга Тесло(уволилась)

Сурдопереводчики телеканала «Москва-24»

  • Мария Измайлова
  • Ростислав Ушаров (уволился осенью 2022 года)
  • Дарья Каменская
  • Ольга Тесло(уволилась 2023 году летом)

Обязанности сурдопереводчика

  • Обеспечение коммуникации клиента с представителями государственных и негосударственных структур (врачом, нотариусом, работником банка и тому подобное)
  • Перевод теле- и радиопередач, фильмов
  • Перевод телефонных разговоров
  • Организация общения на предприятиях (постановка заданий, инструктаж, решение текущих вопросов)
  • Синхронный перевод выступлений, семинаров, лекций
  • Обеспечение коммуникации во время проведения общественных, культурных или спортивных мероприятий (Сурдопереводчиков можно увидеть даже на рэп-выступлениях[11])

Профессиональный праздник

Сурдопереводчики отмечают день своей профессии 31 октября. Он учрежден по инициативе Центрального правления Всероссийского общества глухих с целью обратить внимание общества на проблемы глухих.

Примечания

  1. 1 2 Сурдопереводчик. Услышь неслышное. Дата обращения: 22 августа 2019. Архивировано 22 августа 2019 года.
  2. RIT study: Sign language interpreters at high ergonomic risk (англ.). Дата обращения: 19 декабря 2023. Архивировано 22 августа 2019 года.
  3. Старейшей в России школе для глухих - 210 лет. Дата обращения: 22 августа 2019. Архивировано 6 августа 2019 года.
  4. 31 октября в России отмечается День сурдопереводчика. Дата обращения: 22 августа 2019. Архивировано 22 августа 2019 года.
  5. Сурдоперевод. Дата обращения: 22 августа 2019. Архивировано 22 августа 2019 года.
  6. [tvp.netcollect.ru/hkpflbqstzyn.pdf Телепрограмма на неделю с 12 по 18 ноября 2001 года]. Сериал. — «ОРТ 10:00 Новости (с сурдопереводом) <...> 15:00 Новости (с сурдопереводом)».
  7. [tvp.netcollect.ru/leipojmhhglo.pdf Телепрограмма на неделю с 19 по 25 ноября 2001 года]. Сериал. — «ОРТ Профилактика до 15:00 15:00 Новости (с субтитрами)».
  8. Общество глухих потребовало от ОРТ вернуть сурдоперевод. Lenta.ru (3 декабря 2001). Дата обращения: 22 августа 2019. Архивировано 18 декабря 2004 года.
  9. Услышьте глухих! Аргументы и факты (23 октября 2002). — «Только первый канал показывает „бегущую строку“ в новостях, да и то лишь в 12 и 15 часов, когда большинство из нас учится или работает.» Дата обращения: 4 февраля 2020. Архивировано 14 августа 2018 года.
  10. Телеканал «Москва 24» будет выпускать новости с сурдопереводом. Дата обращения: 1 июля 2020. Архивировано 2 июля 2020 года.
  11. New Waka Flocka Flame And Deaf Woman At Firefly Music Festival. Дата обращения: 22 августа 2019. Архивировано 27 декабря 2020 года.
Эта страница в последний раз была отредактирована 10 мая 2024 в 18:39.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).