Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Спунери́зм (англ. spoonerism) — умышленная (сознательная) или неумышленная (нечаянная) оговорка или игра слов, при которой два (или больше) близких слова в предложении меняются начальными частями, слогами или отдельными буквами/звуками, вызывающая часто комический эффект. Русскоязычному читателю хорошо знаком, например, спунеризм «вагоноуважаемый глубокоуважатый» из детского стихотворения Самуила Маршака «Вот какой рассеянный».

Энциклопедичный YouTube

  • 1/3
    Просмотров:
    1 483 182
    9 734
    183 841
  • РИТМИЧНЫЙ КУПЛИНОВ СПАСАЕТ ЛЮДЕЙ
  • МАКСОС, АЗАЗИН, МИША АНИМЕШНИК - ИГРА В СЛОВА, АССОЦИАЦИИ, РИФМА
  • КАК ИГРАТЬ ЗА РАЗБОЙНИКА В МАЙНКРАФТЕ? Я ПОПАЛ В МИР РАЙЗБОЙНИКОВ

Субтитры

Описание

Название образовано от имени Уильяма Арчибальда Спунера[en] (1844—1930) — английского философа и богослова, многолетнего руководителя Нового колледжа в Оксфордском университете, прославившегося оговорками подобного рода. Утверждается, что в 1879 г. он, например, объявил церковный гимн «Conquering Kings Their Titles Take» («Цари-победители принимают титулы…») как «Kinkering Congs Their Titles Take» («Скручивающиеся мошенничества…»)[1]. Некоторые другие знаменитые оговорки, которые приписывались Спунеру:

  • Господь наш толкающийся леопард (англ. The Lord is a shoving leopard, вместо a loving shepherd — «любящий пастырь»)
  • Вы прошипели все мои таинственные лекции. Вы попробовали целого червяка (англ. You have hissed all my mystery lectures. You have tasted a whole worm, вместо You have missed all my history lectures. You’ve wasted a whole term — «Вы пропустили все мои лекции по истории. Вы потратили даром целый семестр»)
  • Когда наши парни вернутся домой из Франции, все ведьмы бросятся вон (англ. When our boys come home from France, we will have the hags flung out, вместо we will have the flags hung out — «наши флаги будут развеваться»)

Спунеризм рассматривается как разновидность «фоносиллабического[2] хиазма» (Г. В. Векшин).[3] По мнению Макса Фрая,

Язык нуждается в такого рода безобидных издевательствах, как жилое помещение в проветривании.[4]

Примеры: резинка дубиновая, сопатка лапёрная из монолога[5] «Урок демократии» Марьяна Беленького в исполнении Геннадия Хазанова (1989).

Примечания

Эта страница в последний раз была отредактирована 31 декабря 2023 в 03:13.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).