Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Фридрих Рюккерт
нем. Friedrich Rückert
Портрет работы Берты Фрорип

Портрет работы Берты Фрорип
Дата рождения 16 мая 1788(1788-05-16)
Место рождения Швайнфурт, Бавария, Германия
Дата смерти 31 января 1866(1866-01-31) (77 лет)
Место смерти Нойзес, Бавария, Германия
Гражданство  Германия
Образование
Род деятельности поэт, переводчик
Годы творчества 1814—1866
Язык произведений немецкий
Дебют Deutsche Gedichte («Немецкие стихотворения», 1814)
Награды
орден Максимилиана «За достижения в науке и искусстве» орден Pour le Mérite в области искусств и науки
Автограф
Изображение автографа
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Фридрих Рюккерт (нем. Friedrich Rückert; 16 мая 1788, Швайнфурт — 31 января 1866, Нойзес близ Кобурга) — немецкий поэт, переводчик и учёный, профессор восточной литературы в Эрлангенском и Берлинском университетах. В ряде публикаций пользовался псевдонимом Фраймунд Раймар (Freimund Raimar). Отец Генриха Рюккерта.

Биография

Фридрих Рюккерт впервые обратил на себя внимание в 1814 году сборником стихотворений, проникнутых патриотическим духом, «Deutsche Gedichte» («Немецкие стихотворения», 1814; под псевдонимом Фраймунд Раймар). В него вошли «Geharnischte Sonette» («Бронированные сонеты», другой вариант перевода — «Сонеты в латах»; 1813) и другие циклы. В 1817 г. выпустил сборник «Der Kranz der Zeit» («Венок времени»); в 1822 г. — книгу подражаний Хафизу «Oestliche Rosen» («Восточные розы»), в 1823 — «Der Liebesfrühling» («Весна любви»); в 1836 г. напечатал обширное сочинение «Die Weisheit der Brahmanen» («Мудрость брахманов»; 6 т.).

Ранние произведения Рюккерта не были безупречными как со стороны формы, так и со стороны содержания, однако впоследствии он стал писать красивые, звучные и выразительные стихи (например, в «Liebesfrühling», где автор воспроизводит историю своей любви, а также в «Griechische Tageszeiten» («Греческие сезоны»)). Стихи давались ему очень легко. Тем не менее, это имело и дурную сторону, потому что приучило его слишком быстро создавать свои произведения, не задумываясь над тем, есть ли у него что сказать читателю, — и из-под его пера иногда выходили малосодержательные, блещущие только изяществом формы стихотворения.

На стихи Рюккерта австрийским композитором Густавом Малером были написаны вокальные циклы «Песни на стихи Рюккерта» (нем. Rückert-Lieder) и «Песни об умерших детях» (нем. Kindertodtenlieder).

Переводческая деятельность

Весьма велико значение Рюккерта как неутомимого переводчика, вдохновлённого примером Гердера и Гёте и задавшегося целью познакомить немецкую публику с произведениями восточных литератур. Его переводы или переделки «Наля и Дамаянти» (1845), «Рустема и Зораба» (1846), «Превращений Абу-Саида» (1844), «Гамаза» (1846), муаллаки Кааба бен Зогейра («Hamâsa» см. VIII, 52) не утратили значения и в наши дни. Многие оригинальные стихотворения Рюккерта, особенно любовные, также имеют местами восточную окраску и выдают своё близкое родство с арабскими или персидскими «газелями». После смерти Рюккерта были изданы переводы из Саади, Фирдоуси, Калидасы, также из Феокрита и Аристофана, а также перевод Корана (1888).

«Наль и Дамаянти» и «Рустем и Зораб» переведены В. А. Жуковским с немецкого перевода Рюккерта. Сочинения Рюккерта изданы в 18671869 гг. (12 томов). На русский язык стихотворения Рюккерта переводили А. Н. Плещеев, А. А. Фет, К. Р., Фёдор Сологуб, Н. А. Заболоцкий и другие известные поэты, а также переводчики А. Казарновский, В. Куприянов, В. Летучий, С. Таск, Б. Чулков.

Литература

  • Fortlage, «Rückert und seine Werke» (Франкф., 1867);
  • С. Beyer, «Friedrich Rückert, ein biographisches Denkmal» (Франкф., 1868);
  • его же, «Neue Mittheilungen über Rückert» (Лпц., 1873);
  • Boxberger, «Rückert’s Studien» (Гота, 1878);
  • Friedrich Rückert: Firdosi’s Königsbuch (Schahname) Sage XX—XXVI. Aus dem Nachlaß herausgegeben von E. A. Bayer. Nachdruck der Erstausgabe. epubli Berlin, 2010, ISBN 978-3-86931-555-3. (Details);
  • Wolfgang von Keitz (Hrsg.): Oestliche Rosen. epubli, Berlin 2012, ISBN 978-3-8442-0415-5. (Details);
  • Стихотворения // Зарубежная поэзия в переводах Вячеслава Куприянова. — М.: Радуга, 2009. — 480 с.

Ссылки

  • Ю. А. Веселовский. Рюккерт, Фридрих // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

См. также


Эта страница в последний раз была отредактирована 21 мая 2023 в 20:28.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).