Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Рагозина, Зинаида Алексеевна

Из Википедии — свободной энциклопедии

Зинаида Алексеевна Рагозина
Имя при рождении Зинаида Алексеевна Вердеревская[2]
Дата рождения 1830-е
Место рождения Рязанская губерния, Российская империя
Дата смерти 18 мая 1924(1924-05-18)[1]
Место смерти Ленинград
Гражданство (подданство)
Род деятельности писательница, ориенталистка, публицистка
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Зинаида Алексеевна (Александровна?) Рагозина (урожд. Вердеревская, известна также под фамилиями Агренева и Кельсиева; 1830-е, Рязанская губерния — 1924, Ленинград) — русская и американская писательница, переводчик, востоковед, популяризатор науки.

Биография

Родилась в Рязанской губернии в 1830-х годах (источники указывают: 1834, 1835 и 1838 годы). Происходила из старинной дворянской семьи Вердеревских. Её брат, Евграф Алексеевич (Евграф Александрович, Евгений Александрович??) Вердеревский, был известен как писатель.

Проведя большую часть детства в Италии, среди памятников Древнего Рима, она с детства была увлечена историей. Работала в отделе иностранных политических известий газеты «Голос». Литературную деятельность начала с переводов на русский язык романа Диккенса «Эдвин Друд», «Подчинение женщины[болг.]» Милля и «Истории Французской революции» Тьера.

Вышла замуж за В. И. Кельсиева, после его возвращения в Россию. В 1872 году она овдовела и снова вышла замуж. Вместе с мужем-народником[3] в 1874 году она уехала в Соединённые Штаты Америки. Муж в том же году вернулся по делам в Россию, где скоропостижно скончался, и Зинаида Рагозина осталась в Америке одна, без друзей и средств к жизни. Благодаря своей энергии она открыла для молодых девушек курсы по истории, музыке и иностранным языкам, устраивала также вечера, где знакомила американок с культурой России: с её религией, обществом, музыкой. Когда известный издатель Джордж Путнем[англ.] решил издать серию популярных исторических трудов, по рекомендации известного профессора Д. Латена он обратился к Зинаиде Рагозиной с просьбой написать историю Халдеи, Ассирии и Вавилона. В результате на основании своих лекций она написала 6 томов, в том числе «Историю Халдеи с древнейших времен до подъёма Ассирии» (1886), «Историю Ассирии от подъёма империи до падения Ниневии» (1887), «Историю Мидии, Вавилона и Персии», «Историю Ведической Индии, в основном на материалах Ригведы» (1895) и «Историю мира: первобытные народы» (2 тома, 1899—1900). С Путнемом у неё установились дружеские отношения, и она написала для него ещё и серию рассказов из «героических веков», в которую вошли «Зигфрид, герой севера», «Беовульф, англо-саксонский герой», «Фритьоф, норвежский викинг», «Роланд, французский рыцарь». В начале 1890-х гг. Чарльз Крейн решил издать в США современную книгу по русской истории, избрав сочинение Анатоля Леруа-Больё «Империя царей и русские» (1891). Перевод этой книги он заказал З. А. Рагозиной. В тот же период ею была написана серия лекций «The Making of Russia» для лицея Беркли в Нью-Йорке.

В 1900 году Рагозина вернулась в Россию, где продолжила заниматься переводами; писала и переводила литературу для детей, в частности, первые переводы рассказов Сетона-Томпсона («Чернобурая лисица») и Джека Лондона («Бог его отцов»), Джорджа Вашингтона Карвера. Рагозиной была написана биография слепоглухонемой девушки Елены Келлер. Помимо этого, она переводила и популярную в те годы социальную литературу: «Багровое царство: Соц.-дем. фантазия» Давида М. Пэрри; «Дети напрокат» Брэддон. В 1916 году был переведён на русский язык дневник полярного исследователя Роберта Скотта. Она также перевела и издала на русском языке свои собственные сочинения по истории Древнего Востока, ранее напечатанные в США. Печатала также статьи об Америке.

Живя в Петербурге, она не теряла связи со своими американскими друзьями, которые неоднократно посещали Россию в те годы. По заказу Путнема и Крейна она делала переводы на английский язык 4-х томного сборника русских рассказов, изданного в 1920 году.

Весной 1918 года остатки американской общины в Петрограде отметили её 80-летие. В 1921 году американцы, приехавшие в Россию в составе миссий помощи голодающим, обнаружили здесь её и нескольких сограждан, страдающих от голода и последствий разрухи.

В конце жизни проживала в Петрограде на ул. Подольской, 28. Скончалась 18 мая 1924 года, похоронена 21 мая на Новодевичьем кладбище. Захоронение не сохранилось[4].

Членство в научных обществах

Библиография

  • Краткая всемирная история. — 1902—1903.
  • Древнейшая история Востока.
  • История одной души (Елена Келлер). — 3-е изд. — Петроград: Маркс, [191-]. — 243 с.
  • Little Russian masterpieces / Chosen and transl. from the original Russian by Zenaide A. Ragozin ; With an introd. and biographical notes by S. N. Syromiatnikof. Vol. 4: Stories by Staniukovitch-Korolenko. — New York; London: Putnam, 1920. — XI, 232 с.

Переводы:

  • Дети напрокат / Рассказ мисс Брэддон. Пер. с англ. З. Рагозиной. — СПб.: тип. С.-Петерб. т-ва печ. и изд. дела «Труд», ценз. 1904. — 147 с. — (Всходы / Ред.-изд. Э. Монвиж-Монтвид; 1904, 15 марта).
  • Багровое царство / Пэрри, Давид Маклин[англ.]; пер. с англ. З. Рагозиной. — СПб.: тип. А. С. Суворина, 1908. — 332 с.
  • Бог его отцов. Сб. рассказов / Джэк Лондон; Пер. с англ. З. А. Рагозиной. — Петроград: АО тип. дела, 1915. — 76 с. — (Всеобщая библиотека; № 225).
  • Дневник капитана Р. Скотта / Скотт Р.; пер. с англ. З. А. Рагозиной. Петроград: Прометей, [1917]. — 416, V с.: ил.
    • Дневник капитана Р. Скотта / пересмотренный и дополненный пер. с англ. З. А. Рагозиной. — Ленинград: Всесоюзный арктический ин-т, 1934. — 393 с.: ил. — (Полярная библиотека).

Примечания

Литература

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 27 мая 2023 в 22:54.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).