Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Принцесса на горошине

Из Википедии — свободной энциклопедии

Принцесса на горошине
Prinsessen paa Ærten
Иллюстрация Эдмунда Дюлака (1910)

Иллюстрация Эдмунда Дюлака (1910)
Жанр Сказка
Автор Ханс Кристиан Андерсен
Язык оригинала датский
Дата первой публикации 8 мая 1835
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Принцесса на горошине» (дат. Prinsessen paa Ærten) — сказка датского писателя Ханса Кристиана Андерсена, повествующая о молодой девушке, чьё королевское происхождение подтвердилось благодаря её чувствительности. Впервые эта сказка была опубликована в 1835 году в первом выпуске «Сказок, рассказанных детям».

Эта история была услышана Андерсеном в детстве и, вероятно, она берёт своё начало в народном творчестве, возможно, происходящим из Швеции, поскольку в датском фольклоре такой сюжет не встречается[1]. «Принцесса на горошине», ровно как и другие сказки Андерсена 1835 года, были холодно приняты датскими критиками, которым не нравился их небрежный болтливый стиль и отсутствие морали[2]. В Указателе сказочных сюжетов cказка классифицирована как ATU 704[3].

Сюжет

Сказка рассказывает о принце, который ищет принцессу для свадьбы, но никак не может найти подходящую кандидатуру. Ни одна из кандидаток не устраивает принца: он не уверен в том, что они настоящие принцессы. Однажды ненастной ночью в городские ворота постучали. Старый король отворил дверь и увидел промокшую молодую девушку, которая искала укрытие от дождя и уверяла, что она принцесса. Старая королева решает проверить девушку, положив горошину на предложенную ей на ночь кровать и покрыв её двадцатью тюфяками и двадцатью пуховиками. Наутро девушка жалуется на бессонную ночь, рассказывая, какая неудобная была её постель, на которой она не сомкнула глаз, ведь лежала на чём-то таком твёрдом, что у неё теперь в синяках всё тело. Таким образом девушка доказывает двору, что она и есть настоящая принцесса. Принц женится на ней, а горошину помещают в кунсткамеру.

Источники

В своём предисловии ко второму тому сборника «Сказки и истории» (1863) Андерсен утверждает, что слышал эту историю в детстве[4][5], однако этот сюжет никогда не был традиционным в Дании[6]. Возможно, в детстве писатель слышал шведскую версию «Принцессы, которая лежала на семи горошинах» (швед. Princessa' som lå' på sju ärter), в ней рассказывается о девочке-сироте, которая узнаёт о своём происхождении от сочувствующего питомца (кошки или собаки), рассказывающего ей, что под её матрас положили какой-то предмет (фасоль, горошину или соломинку)[1].

Публикации

Впервые сказка была опубликована 8 мая 1835 года в копенгагенском издательстве Карла Андреаса Рейцеля в 61-страничном сборнике «Сказки, рассказанные детям I первый выпуск» (дат. Eventyr, fortalte for Børn I Første Samling. Første Hefte). «Принцесса на горошине» стала третьей по счёту сказкой в сборнике из четырёх наряду с «Огнивом», «Маленьким Клаусом и Большим Клаусом» и «Цветами маленькой Иды». Стоимость сборника составляла 24 шиллинга (эквивалент 25 датских крон или примерно 5 долларов США по состоянию на 2009 год)[4], а издатель заплатил Андерсену 30 риксдолларов (450 долларов США по состоянию на 2009 год)[7]. Второе издание вышло в 1842 году, а третье — в 1845 году[4]. В 1850 году «Принцесса на горошине» была переиздана в авторском сборнике «Сказки» (дат. Eventyr) с иллюстрациями Вильгельма Педерсена. В 1862 году сказка была опубликована в первом томе сборника «Сказки и истории» (дат. Eventyr og Historier. Første Bind).

Экранизации

Кино

Театр

Литература

Примечания

  1. 1 2 Tatar, 2008, p. 70–77.
  2. Wullschläger, 2000, p. 159–160.
  3. Haase, Donald. The Greenwood Encyclopedia of Folktales and Fairy Tales, Volumes 1–3. — Westport, Connecticut: Greenwood Press, 2008. — P. 798. — 1161 p. — ISBN 978-0-313-33441-2.
  4. 1 2 3 Johan de Mylius. From the Hans Christian Andersen biography "The Life of Hans Christian Andersen. Day By Day", written by DPhil Johan de Mylius: 1835 (англ.). Университет Южной Дании[en]. Дата обращения: 25 июля 2022. Архивировано 3 августа 2021 года.
  5. Bengt Holbek. Hans Christian Andersen's use of folktales. — In: Special Issue on The Romantic Fairy Tale : [англ.] : [арх. 25 июля 2022] // Merveilles & contes. — 1990. — Vol. 4, № 2 (December). — P. 220–232. — ISSN 0898154X.
  6. Opie, 1974, p. 216.
  7. Wullschläger, 2000, p. 144.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 27 октября 2023 в 03:18.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).