Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Прециозная литература

Из Википедии — свободной энциклопедии

Прецио́зная литература (фр. précieux первоначально «драгоценный», а затем также «изысканный, жеманный»; от лат. pretiosus) — литературное направление, возникшее во Франции в начале XVII века в придворно-аристократической среде и просуществовавшее до 60-х годов XVII века.

Аналогичные литературные движения существовали примерно в ту же эпоху в ряде других стран:

Общая информация

Оноре д’Юрфе (1568—1626) в посвящении ко 2-й книге (вышла в 1610) своего 5-томного пасторального романа «Астрея», обращается к Генриху IV с восхвалением его деяний, принёсших умиротворение всей Европе, и называет его подлинным автором своего произведения, так как только в условиях «отдыха и спокойствия» стали возможны подобные творения.

Предтеча прециозности — поэт Венсан Вуатюр.

Прециозная школа оформилась в атмосфере аристократических салонов. Наибольшей славой пользовался салон маркизы Рамбулье «Cour de la cour», считавшийся законодателем светских нравов и литературных вкусов. Здесь, наряду с Принцами крови, постоянными посетителями были поэты Шаплен, Вуатюр, Годо, Менаж, знаменитый кавалер Марино, молодой Корнель, выразивший своё увлечение прециозностью в ранней комедии «Мелита» (1629), и создатель эпистолярной формы этого же жанра Гез де Бальзак. Здесь был выработан литературный язык эпохи с его избеганием вульгаризмов, изысканными перифразами, напыщенной риторикой, страстью к гиперболе. Литературным отражением салонной жизни были бесчисленные мадригалы, сонеты, рондо, послания, представлявшие собой лёгкую, изысканную светскую «causerie» (непринуждённый разговор, беседа) в стихах с её острословием, вычурными оборотами, словесной игрой, поэтическими загадками, каламбурами. Любовь, точнее галантная влюблённость, культ дамы, эпизоды светской жизни — обычная тематика этой поэзии. Её наиболее яркие представители — Годо, Бенсерад, аббат Котен, Вуатюр, Пелисон, Саразен, создавшие условный стиль светской лирики, блестящей по форме.

Писатели-прециозники в формировании своего стиля использовали готовые образцы итальянской и испанской литературы XVI века, широко распространившейся во Франции в подлинниках и переводах. В лирике это был «петраркизм» поэтов позднего Возрождения, утвердившийся во французской придворной поэзии со времён «Плеяды» и впоследствии осложнённый воздействием Марино, испанца Гонгоры и других. В области монументальных жанров (роман, поэма) и драмы это была пастораль в её различных вариациях — «Аркадия» Якопо Саннадзаро, «Аминта» Тассо, «Верный пастух» Гуарини, «Диана» Монтемайора, «Галатея» Сервантеса, позднее мифологическая поэма «Адонис» Марино, вышедшая во Франции с предисловием Шаплена (1623), поэмы Боярдо, Ариосто и Тассо, а также испанские рыцарские романы, знаменитые «Амадисы», оказавшие сильное влияние главным образом на героико-галантные романы Гомбервиля, г-жи Скюдери и других.

Стихотворение немецкого поэта XVII в. Г. Ф. Харсдёрффера, набранное в форме державы

Немецкая прециозная литература возникла под влиянием французской и итальянской и носила те же черты (Г. Ф. Харсдерффер, фон Биркен и др.).

«Астрея» и пасторальный роман

Используя образы, мотивы, композиционные приёмы итальянской и испанской пасторали, Оноре д’Юрфе создаёт свою «Астрею» (выходила частями с 1607 до 1627), ставшую образцом французского прециозного пасторального романа и породившую ряд подражаний. В романе действие перенесено в Галлию V века, на берега озера Линьон; главные персонажи романа — пастушки́ и пасту́шки, «но не те пастухи, которые не знают иной жизни, а те, которые нашли в этой сладостной жизни благородное отдохновение», говорит один из героев романа. Их окружают нимфы, друиды, придворные сказочной королевы Амасис. Пастушеский посох и свирель символизировали бегство от окружающей действительности в идеальную страну, где нет иных бурь и треволнений, кроме тех, которые причиняет любовь.

Перипетии любовной истории героев романа — Селадона и Астреи (см.) — перебиваются множеством вставных эпизодов, вводящих в ткань романа всё новых и новых действующих лиц и в большинстве случаев варьирующих те же любовные мотивы. События развиваются чрезвычайно медленно, герои не действуют, а рассуждают, спорят, анализируют различные оттенки и контраверсы любовных переживаний. Эти любовные дискуссии приводят к установлению законченного морального кодекса галантных взаимоотношений между мужчиной и женщиной, которыми должны руководствоваться утончённые натуры. Изысканно аффектированный риторический стиль романа был образцом той речевой культуры, которую стремились внедрить в литературу и в быт писатели-прециозники.

Успех «Астреи» был огромный. «В течение сорока лет почти все театральные пьесы брали сюжет из „Астреи“ и поэты обычно довольствовались тем, что перелагали в стихи то, что господин Юрфе сказал в прозе о своих персонажах» (Сегре). Драматизации отдельных эпизодов романа посвящены «Lygdamon et Lidias» (написана в 1629, напечата в 1631) Ж. Скюдери, «Chryséide et Arimant» (поставлена в 1625, напечатана в 1630) Мере, «Madonthe» (1632) Катиньона, «La Dorinde» (1631) Овре и другие произведения. В предисловии к своему роману «Артамен или Великий Кир» (1649—1653) госпожа Скюдери пишет: «Бессмертный Гелиодор и великий Юрфе были и будут для меня единственными образцами. Это мои единственные наставники; только им я следовала, только им нужно следовать». В Германии была основана «Académie des Parfaits amants», её создатели, 48 принцев, принцесс и других представителей высшего света, обратились к Юрфе с письмом, в котором сообщили, что они решили, приняв имена героев «Астреи» и облачившись в их костюмы, предаться наслаждению «совершенной любви».

Галантный роман

Карта Страны Нежности. Из романа М. Скюдери «Клелия».

Героико-галантный роман, получивший широкое распространение в 40-60-х годах, по существу был лишь некоторым видоизменением пасторального. Античные герои «Клеопатры» (12 частей, 1647) Ла Кальпренеда, «Артамена или Великого Кира» (10 частей, 1649—1653), «Клелии» (10 частей, 1654—1660) M. де Скюдери — суть те же персонажи, идеализированные, изысканные и чувствительные, что и пастушки «Астреи». Любовные перипетии, перемежающиеся с рассуждениями о любви, заполняли всё содержание романа. В отличие от пасторалей, галантно-героические романы изобилуют авантюрными положениями, которые однако не делают произведения более динамичным, так как приключенческий элемент разбавлен бесчисленными описаниями и длительными рассуждениями. Вычурный орнаментализм и риторичность нашли в этом жанре своё наиболее законченное выражение.

Героическая поэма

Позднее других жанров появляется прециозная героическая поэма  — это «Аларих» Ж. Скюдери (1654), «Хлодвиг» Демаре де Сен-Сорлена (1657), «Святой Людовик» Ле Муана (1653), «Девственница» Шаплена (1656) и другие. В этих произведениях, густо насыщенных фантастикой, выведены те же идеальные, изысканные придворные, что и в произведениях других жанров. Героика здесь перемешивается с любовными приключениями. Бесчисленные описания, гиперболизм, причудливость метафор и сравнений (так, гигант, охраняющий источник в «Св. Людовике», «подобен ели, шествующей по земле») характеризуют эти произведения.

Пародия и критика

В 1627 сатирик Шарль Сорель выпустил пародию на пастушеский жанр — поэму «Сумасбродный пастух» (фр. Le Berger extravagant), написанную под влиянием «Дон-Кихота» Сервантеса, в которой осмеял традиционные мотивы, образы и стиль пасторалей. Герой поэмы, сойдя с ума от чтения «Астреи», делается пастухом и совершает ряд «безумств».

Против прециозного стиля выступили также Мольер и Буало-Депрео. Последний в своих «Сатирах» (1660—1668), «Посланиях» (1669—1677), «Поэтическом искусстве» (1674) и других произведениях высмеивает барочную вычурность этого стиля, архаическую композицию их поэм и романов, вскрывая алогизмы и нападая на метод трактовки античных моментов. Об образе Кира в романе Скюдери он говорит: «Вместо того, чтобы создать образец совершенства, она сочинила из него Артамена, ещё большего безумца, чем все Селадоны и Сильвандры. Он (Кир) занят только своей Манданой, он с утра до вечера только жалуется, вздыхает и стенает о любви» («Предисловие к диалогу о героях романа»).

Наследие и дальнейшее развитие

Прециозная литература в целом соотносится с эпохой барокко в европейском искусстве. В следующем, XVIII веке ряд черт прециозной литературы (культ «лёгкой поэзии», пасторали, галантности, декоративности) сохраняется в литературе рококо.

Литература

Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.

Эта страница в последний раз была отредактирована 2 ноября 2023 в 08:22.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).