Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Премия Геффена
Дата основания / создания / возникновения 1999
Названо в честь Амос Геффен[d]
Государство
Награда от The Israeli Society for Science Fiction and Fantasy[d]
Официальный сайт geffen.sf-f.org.il

Премия Геффена — ежегодная литературная награда Израиля. Основана в 1999 году. Присуждается Израильским обществом научной фантастики и фэнтези и вручается на фестивале ICon, ежегодном съезде научной фантастики и фэнтези. Названа в честь редактора и переводчика Амоса Геффена, одного из основателей Израильского общества научной фантастики и фэнтези.

Номинации

Премия присуждается в шести номинациях:

  • Лучший оригинальный научно-фантастический или фантастический роман (с 2003 года)
  • Лучший оригинальный научно-фантастический или фантастический рассказ (с 2002 года)
  • Лучший переведенный научно-фантастический роман
  • Лучший переведенный фантастический роман
  • Лучшая переведенная книга для детей или молодежи (с 2008 года).
  • Лучший перевод научно-фантастического или фэнтезийного романа (с 2008 года, в сотрудничестве с Израильской ассоциацией переводчиков).

Список победителей по годам

2021

  • Лучший оригинальный научно-фантастический или фантастический роман: «Мир под ковром», Ли Эврон
  • Лучший оригинальный научно-фантастический или фантастический рассказ: «Открыть» (или «Свет в замочной скважине»), Хила Беньовиц-Хоффман
  • Лучший переведенный научно-фантастический роман: «Баллада о певчих птицах и змеях», Сюзанна Коллинз
  • Лучший переведенный фантастический роман: «Десять тысяч дверей января», Аликс Э. Харроу
  • Лучшая переведенная книга для детей или молодежи: «Дети крови и костей», Томи Адейеми

2020

  • Лучший оригинальный научно-фантастический или фантастический роман: «Утоли дракона», Маша Цур Глузман
  • Лучший оригинальный научно-фантастический или фантастический рассказ: пиво «Голубой айсберг», Ротем Барухин
  • Лучший переведенный научно-фантастический роман: Не присуждается
  • Лучший переведенный фантастический роман: «Вращающееся серебро», Наоми Новик
  • Лучшая переведенная книга для детей и молодежи: «Песня кукушки», Фрэнсис Хардиндж

2019

  • Лучший оригинальный научно-фантастический или фантастический роман: «Сердце круга», Керен Ландсман
  • Лучший оригинальный научно-фантастический или фантастический рассказ: «Связанный с драконом», Ротем Барухин
  • Лучший переведенный научно-фантастический роман: «Артемида» Энди Вейера, переводчик ?
  • Лучший переведенный фантастический роман: «Сплав закона»
  • Лучшая переведенная книга для детей или молодежи: «Корабль мертвых»

2017

  • Лучший оригинальный научно-фантастический или фантастический роман: «Непобедимый», Йоав Блюм
  • Лучший оригинальный научно-фантастический или фантастический рассказ: «Потерянное и найденное», Ротем Барухин
  • Лучший переведенный научно-фантастический роман: «Земля в огне» и «Земля пробуждается», переводчик Боаз Вайс
  • Лучший переведенный роман в жанре фэнтези: «Гарри Поттер и Проклятое дитя», переводчик Гил Бар-Хиллель
  • Лучшая переведенная книга для детей или молодежи: «Скрытый оракул», переводчик Яэль Ахмон

2016

  • Лучший перевод научно-фантастического романа: «Краснорубашечники», Джон Скальци, переводчик Зафрир Гросман, Opus Press
  • Лучший переведенный фантастический роман: «Убийца дурака», Робин Хобб, переводчик Цафрир Гросман, Opus Press
  • Лучшая переведенная книга: «Кровь Олимпа», Рик Риордан, перевод Яэль Ахмон, издательство «Графф Паблишинг»
  • Лучший оригинальный научно-фантастический или фантастический рассказ: «Реквием по Мэтью», Авиал Тохтерман
  • Лучший оригинальный научно-фантастический или фантастический роман: «Озеро теней», Рони Гелбфиш, «Золотая рыбка»

2015

  • Лучший переведенный научно-фантастический роман: «Марсианин», Энди Вейр, перевод Диди Ханох, издательство «Кресло»
  • Лучший переведенный фантастический роман: «Океан в конце переулка», Нил Гейман, перевод Диди Ханох, издательство «Кресло»
  • Лучшая переведенная книга: «Озма из страны Оз» и «Дороти и Волшебник из страны Оз» Фрэнка Баума, переводчик Гили Бар-Хиллель Семо, Utz Books
  • Лучший оригинальный научно-фантастический или фантастический рассказ: «Пять четыре три Два один», «Пять четыре три два Один»
  • Лучший оригинальный научно-фантастический или фантастический роман: «Разорванные небеса», Керен Ландсман, издательство Sial Publishing

2014

  • Лучший переведенный научно-фантастический роман: «Алфавит дьявола», Дэрил Грегори, переводчик Диди Ханох, издательство «Графф Паблишинг»
  • Лучший перевод фантастического романа: «Держи марку!», Терри Пратчетт, переводчик Веред Тохтерман, Opus press
  • Лучшая переведенная книга: «Изумительный Морис и его учёные грызуны», Терри Пратчетт, переводчик Йонатан Бар, издательство Sial
  • Лучший оригинальный научно-фантастический или фантастический рассказ: «Виски в банке», Ротем Барухин, опубликованный в «Однажды в будущем»
  • Лучший оригинальный научно-фантастический или фантастический роман: «Каждая история — это внезапная кошка», издательство Габриэллы Авигур Ротем Кинерет Змора Битан

2013

  • Лучший перевод научно-фантастического романа: «Башня из стекла», Роберт Сильверберг, перевод Омера Кабира, издательство «Моби Дик Паблишинг»
  • Лучший переведенный фантастический роман: «Танец с драконами», Джордж Р. Р. Мартин, переводчик Цафрир Гроссман, издательство Opus publishing
  • Лучшая переведенная книга: «Сойка-пересмешница», Сюзанна Коллинз, переводчик Яэль Ахмон, издательство Kinneret Zmora Bitan Publishing
  • Лучший оригинальный научно-фантастический или фантастический рассказ: «Капучино To Go», Ротем Барухин, опубликованный в «Однажды в будущем", том 4
  • Лучший оригинальный научно-фантастический или фантастический роман: «Демоны на улице Агрипас", издательство «Хагай Даган Кинерет Змора Битан Паблишинг»

2012

  • Лучший переведенный научно-фантастический роман: «И вспыхнет пламя», Сюзанна Коллинз, переводчик Яэль Ахмон, издательство «Кинерет Паблишинг»
  • Лучший переведенный фантастический роман: «Сын Нептуна» Рика Риордана, переводчик Яэль Ахмон, издательство «Графф Паблишинг»
  • Лучший оригинальный научно-фантастический или фантастический рассказ (совместная победа): «А потом была зима», Хадас Мисгав, опубликованный в интернет-журнале Don’t Panic! и «Одна, в темноте» Керен Ландсман, опубликованный как часть онлайн-антологии «Мир Сьюзен», веб-сайт Meorot convention
  • Лучший оригинальный научно-фантастический или фантастический роман «Что, если» («Сказал Герцль»), Йоав Авни, Zmora-Bitan Publishing

2011

  • Лучший переведенный научно-фантастический роман: «Голодные игры», Сюзанна Коллинз, переводчик Яэль Ахмон, издательство «Кинерет Паблишинг»
  • Лучший переведенный фантастический роман: «Я надену полночь», Терри Пратчетт, перевод Йонатана Бара, издательство «Кидмат Эден Паблишинг»
  • Лучший оригинальный научно-фантастический рассказ: «Горгона Гейзенберга», Керен Ландсман, опубликованный в онлайн-журнале Don’t Panic!
  • Лучший оригинальный научно-фантастический роман: «Месопотамия» «Молчание звезд», Йехуда Исраэли и Дор Раве, «Ам-Овед Паблишинг»

2010

  • Лучший переведенный научно-фантастический роман: Сборник рассказов Айзека Азимова — Том. 1, Айзек Азимов, перевод Рами Шалхевета, издательство «Моби Дик Паблишинг»
  • Лучший переведенный фантастический роман: «Нация», Терри Пратчетт, перевод Йонатана Бара, издательство «Кидмат Эден Паблишинг»
  • Лучший оригинальный научно-фантастический рассказ: «Доктор Ватсон и мистер Холмс, или Проклятие Пеннингтонов», Веред Тохтерман, опубликованный в сборнике «Однажды в будущем», том 1
  • Лучший оригинальный научно-фантастический роман: "Быть» (пятый роман Чонга Леви), Йоав Авни, Кинерет Змора, издательство «Битан»

2009

  • Лучший переведенный научно-фантастический роман: «Этот бессмертный», Роджер Желязны, перевод Раз Гринберга, издательство «Моби Дик Паблишинг»
  • Лучший перевод романа в жанре фэнтези: «Небесная шапка», Терри Пратчетта, переводчик Йонатан Бар, издательство «Кидмат Эден Паблишинг»
  • Лучший оригинальный научно-фантастический рассказ: «Планета Феникса», Яэль Михаэли, опубликованный в онлайн-журнале Don’t Panic!
  • Лучший оригинальный научно-фантастический роман: «Гидромания», издательство «Асаф Гаврон Кетер Паблишинг»

2008

  • Лучший переведенный научно-фантастический роман: «Я — легенда», Ричард Мэтисон, переводчик Яэль Инбар, издательство «Яншуф Паблишинг»
  • Лучший переведенный фантастический роман: «Маленькие свободные люди», Терри Пратчетт, переводчик Йонатан Бар, издательство Kidmat Eden
  • Лучшая переведенная или детская научно-фантастическая книга: «Гарри Поттер и Дары смерти», Джоан Роулинг, переводчик: Гили Бар-Хиллель Семо, издательство «Едиот Букс»
  • Лучший оригинальный научно-фантастический рассказ: «Где теряются книги», Лили Дайе, опубликованный в онлайн-журнале Don’t Panic!
  • Лучший оригинальный научно-фантастический роман: «Вода между мирами», Хагар Янай, издательство Keter Publishing
  • Лучший перевод научно-фантастической книги: Гили Бар-Хиллел Семо за перевод книги Джоан Роулинг «Гарри Поттер и дары смерти», издательство «Едиот Букс»

2007

  • Лучший перевод научно-фантастического романа: «Война стариков», Джон Скальци, перевод Раза Гринберга, издательство «Яншуф Паблишинг»
  • Лучший перевод романа в жанре фэнтези: «Джонатан Стрэндж и мистер Норрелл», Сюзанна Кларк, перевод Веред Тохтерман, издательство «Яншуф Паблишинг»
  • Лучший оригинальный научно-фантастический рассказ: «В зеркале», Ротем Барухин, журнал «Десятое измерение», выпуск 29
  • Лучший оригинальный роман: «Вавилонский кит», издательство «Хагар Янай Кетер Паблишинг»

2006

  • Лучший перевод научно-фантастического романа: «Спин», Роберт Чарльз Уилсон, перевод Диди Ханох, издательство «Графф Паблишинг»
  • Лучший переведенный фантастический роман: «Мальчики Ананси», Нил Гейман, переводчик Веред Тохтерман, Opus Press
  • Лучший оригинальный научно-фантастический рассказ: «К востоку от Эдема», Хагай Авербух, онлайн-журнал Израильского общества научной фантастики и фэнтези

2005

  • Лучший переведенный научно-фантастический роман «Конец детства», Артур Кларк, перевод Диди Ханох, издательство «Яншуф Паблишинг»
  • Лучший переведенный фантастический роман «Трансформация», Кэрол Берг, перевод Диди Ханох, издательство «Графф Паблишинг»
  • Лучший оригинальный научно-фантастический рассказ: «Идеальная девушка», Гай Хассон, журнал «Чаломот Беаспамия»
  • Лучший оригинальный роман: «Мир конца света», издательство Ofir Touche Gafla Keter Publishing

2004

  • Лучший перевод научно-фантастического романа: «Дитя войны», Карин Ловачи, перевод Инбаль Сагив, Opus Press
  • Лучший переведенный фантастический роман: «Дым и зеркала», Нил Гейман, перевод Яэль Ахмон, Opus Press
  • Лучший оригинальный научно-фантастический рассказ: «Контрольная точка дракона», Рами Шалхевет, журнал «Десятое измерение»

2003

  • Лучший переведенный научно-фантастический роман: «Солярис» Станислава Лема, переводчик Аарон Гауптман, издательство «Кетер»
  • Лучший переведенный фантастический роман: «Американские боги», Нил Гейман, переводчик Рехавия Берман, Opus Press
  • Лучший оригинальный рассказ в жанре фантастики и фантастики: All-of-Me ™, Гай Хассон, журнал Халомот Beaspamia
  • Лучший оригинальный научно-фантастический роман: «Иногда бывает по-другому», Веред Тохтерман, Opus Press

2002

  • Лучший переведенный научно-фантастический роман: «451 градус по Фаренгейту» Рэя Брэдбери, переводчик Ноа Манхейм, издательство «Одиссея»
  • Лучший переведенный фантастический роман: «Буря мечей», Джордж Р. Р. Мартин, переводчик Давид Ханох, Opus Press
  • Лучший оригинальный научно-фантастический рассказ: «Мы с бабушкой ходим по магазинам», Хамуталь Левин Бли Паника

2001

  • Лучший переведенный научно-фантастический роман: «Тень Эндера», Орсон Скотт Кард, переводчик Рехавия Берман, Opus Press
  • Лучший переведенный фантастический роман: «Врата Анубиса», Тим Пауэр, переводчик Веред Тохтерман, Opus Press

2000

  • Лучший перевод научно-фантастического романа: «Дюна»: Дом Атрейдес, Брайан Герберт, Кевин Дж. Андерсон, переводчик Дорит Ландес, издательство Am Oved
  • Лучший переведенный фантастический роман: «Звездная пыль», Нил Гейман, переводчик Орнит Шахар, Opus Press

1999

  • Лучший переведенный научно-фантастический роман: «Дозор прошлого», Орсон Скотт Кард, переводчик Рехавия Берман, Opus Press
  • Лучший переведенный фантастический роман: «Мечи и дьявольщина», Фриц Лейбер, перевод Адвы Зельцер, Opus Press

Примечания

Эта страница в последний раз была отредактирована 26 декабря 2022 в 19:00.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).