Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Пан — форма вежливого обращения, применяемая в некоторых славянских языках: польском, чешском, словацком, украинском и белорусском. Обращение также заимствовано литовским языком (обращение к мужчине: ponas, к женщине: ponia, к незамужней девушке: panelė). В украинском и белорусском языках современное употребление слова «пан» является неустоявшимся: в украинском сравнимо с употреблением в русском языке слова «господин»; в белорусском употребляется весьма редко, значительно уступая аналогичному по смыслу слову «спадар». Тем не менее в украинском языке в постсоветское время наблюдается тенденция возвращения в широкий обиход данного обращения; на Западной Украине оно, по сути, никогда не исчезало; в Галиции было введено в 1434 году, когда король Владислав III Варненчик издал привилей, которым уравнял в правах галицких бояр с польской шляхтой, с тех пор все шляхтичи и магнаты сменили название «бояре» на титул «пан»[1]. В древнерусском языке слово «пан» фиксируется в актовых документах Галицко-Волынского княжества: «А при том были митрополит кїевскїи Кипрїанъ, владыка перемысльскїи Ларіωнъ и князь Андреи Ярославовічъ и панъ Васко и иных бояр много было при том»[2]. В форме «бан» слово существует в южнославянских языках, где имеет значение «начальник», «правитель» или «наместник».

Существует теория[3], согласно которой слово «пан» восходит к праславянскому *gъpanъ, происходящему от скифского *gupān(a)- (ср. с древнеиранским *gaupana- — «оберегающий, пасущий скот, коровий пастух, волопас»). В соответствии с данной теорией, слово вошло в праславянский язык в эпоху скифских походов около V в. до н. э., что подтверждается наличием в старочешском языке слова «пан» в форме hpan.

Энциклопедичный YouTube

  • 1/1
    Просмотров:
    727
  • Is there a big difference between the Russian and Belarusian languages?

Субтитры

Польский язык

Польское слово «пан» (польск. pan) является аналогом русского слова «господин»; оно применяется:

  • в отношении лица, облечённого властью: «Король — наш господин» — «Król naszym panem»;
  • в отношении владельца земли, помещика, барина;
  • в качестве характеристики Бога: «Господь Бог наш» — «Pan Bóg nasz»;
  • в качестве формы вежливости: «господин Ковальский» — «pan Kowalski».

В отличие от русского «господин», польское «пан» является аналогом обращения на «Вы». Однако в польском это обращение употребляется не с глаголами II лица множественного числа, а с глаголами III лица единственного числа: «Вы живёте в Москве?» — «Czy Pan mieszka w Moskwie?». Существует возможность использования обращения «пан» и с глаголами II лица единственного числа (например, «Mieszkasz pan w Moskwie?»), однако эта форма носит агрессивный, оскорбительный характер.

Как и во многих других языках (например, англ. Miss, Mrs), польская форма вежливого обращения в женском роде имеет две формы:

  • пани (польск. pani) — используется в отношении замужних женщин;
  • панна (польск. panna) — используется в отношении незамужних женщин (в современной речи употребляется редко, обычно в отношении маленькой девочки).

Различают также формы множественного числа слова «пан»:

  • панове (польск. panowie) — форма множественного числа мужского рода;
  • пане (польск. panie) — форма множественного числа женского рода;
  • панны (польск. panny) — форма множественного числа женского рода при обращении к незамужним женщинам (в современной речи употребляется редко);
  • паньство (польск. państwo) — собирательное при одновременном обращении к женщинам и мужчинам, а также к супружеской паре либо когда речь идет о супружеской паре. Слово имеет также значение «государство». В значении обращения к женщинам и мужчинам употребляется с глаголом 3 лица мн.ч. : Czy państwo mieszkają w Moskwie? В значении "государство" - с 3 лицом ед.ч.: Państwo dba o swoich obywatelach.

Обращение пан используется в отношении известного героя польского фольклора — Твардовского.

Употребление

Поляки придают большое значение употреблению форм вежливого обращения. Использование той или иной формы зависит от социального, иерархического статуса, а также от степени знакомства или близости родственных связей между теми или иными людьми.

В прошлом в устной речи шляхтичи обращались друг к другу на «ты» или говорили «пан брат», подчеркивая равный статус (отсюда появились слова «панибратство» и «панибратский»). В письмах XVI–XVII веков часто использовалось обращение Wasza Miłość Mój Miłościwy Pan. Со временем такие конструкции стали сокращаться, а затем осталось только слово pan[4].

В настоящее время наиболее вежливым (но и официальным) является употребление слова «пан» (или «пани») вместе с полным именем собеседника, например: пан Анджей Петрашевский (польск. pan Andrzej Pietraszewski), пани Эва Шикульская (польск. pani Ewa Szykulska). При обращении к собеседнику в письменной форме слово «пан» всегда пишется с большой буквы.

Эта же форма применяется при указании адресата в письмах; в таком случае слово «пан» также пишется только с большой буквы. Более вежливой (но несколько архаичной формой) является именование адресата с использованием аббревиатур «WSz» (польск. Wielce Szanowny — глубокоуважаемый) или «Sz» (польск. Szanowny — уважаемый). Например: WSz Pan Zbigniew Cybulski, Sz Pani Anna Chojnicka.

Менее официальной формой является именование собеседника «пан» и по фамилии: пан Краевский (pan Krajewski), пани Лещевич (pani Leszczewicz). В отличие от русского языка, в котором обращение по фамилии носит официальный характер, в польском данная форма считается общеупотребительной между людьми, не слишком хорошо знакомыми между собой.

В обращении между коллегами, знакомыми, при обращении младших по возрасту к более старшим товарищам, слово «пан» используется вместе с именем: пан Юзеф (pan Józef), пани Ядвига (pani Jadwiga). Ещё менее формальным является употребление «пан» с уменьшительной формой имени: пан Юзек (уменьшительное от «Юзеф» — pan Józek), пани Ядя (уменьшительное от «Ядвига» — pani Jadzia).

Именование собеседника только по имени, без употребления слова «пан» или «пани», носит неформальный характер и употребляется лишь между друзьями, родными и близкими, в молодёжной среде.

При личном обращении в польском языке используется звательный падеж. Это правило относится и ко всем формам слова «пан». Например, в обращении «пан Лисовский» (panie Lisowski) слово «пан» имеет форму звательного падежа.

В польском языке сложилась своеобразная формула речевого этикета, когда к собеседнику обращаются в третьем лице: «пусть пан войдет», «знает ли пани, что…», «понравился ли панам ужин»[4].

Примечания

  1. Тлущак Ю. М., Тлущак А. Ю. Історико-правові витоки українських національних традицій у сфері оподаткування (Польсько-Литовська держава). — С. 31. [1] Архивная копия от 29 октября 2013 на Wayback Machine
  2. Купчинський О. Акти та документи Галицько-Волинського князівства. С. 663—664, п. 18; Грамоти XIV ст. — С. 12—14, п. 4.
  3. Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. / Под ред. О. Н. Трубачёва (1974—2002), А. Ф. Журавлёва (2002—2009). — М.: Наука, 1974—2009. — Т. 7. — С. 197—198.
  4. 1 2 Двенадцать главных польских слов
Эта страница в последний раз была отредактирована 11 мая 2024 в 13:26.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).