Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Муфта, Полботинка и Моховая Борода

Из Википедии — свободной энциклопедии

Муфта, Полботинка и Моховая Борода
эст. Naksitrallid
Обложка первого эстонского издания книги «Муфта, Полботинка и Моховая Борода. Книга первая», 1972 год, художник Эдгар Вальтер.

Обложка первого эстонского издания книги «Муфта, Полботинка и Моховая Борода. Книга первая», 1972 год, художник Эдгар Вальтер.
Автор Эно Рауд
Жанр детская литература, повесть-сказка
Страна  СССР
Язык оригинала эстонский
Издательство
Переводчик Лео Вайно
Иллюстратор Эдгар Вальтер
Даты публикации 1972—1982
Даты публикации
на русском языке
1976—1989

«Му́фта, Полботи́нка и Мохова́я Борода́» (эст. Naksitrallid) — популярная[1] детская сказочная тетралогия эстонского писателя Эно Рауда (19281996) о приключениях трёх маленьких существ — накситраллей: Муфты, Полботинка и Моховой Бороды. С третьей книги к ним присоединяется пёс Воротник. Сказку рекомендуют для чтения детям от семи лет[2][3].

Описание

Серия книг о накситраллях состоит из четырёх повестей-сказок, написанных Э. Раудом в 1970—1980-х годах. Оригинальный цикл делится на две части, каждая из которых состоит из двух книг: «Муфта, Полботинка и Моховая Борода» (Naksitrallid) и «И снова Муфта, Полботинка и Моховая Борода: Новая книга о накситраллях» (Jälle need naksitrallid — «Снова те самые накситралли»).

Русский перевод Лео Вайно одобрил сам Рауд. Несмотря на то, что в оригинале цикл носит название «Накситралли» (Naksitrallid) — так зовут главных героев, но в самых первых переводах Вайно это слово вообще отсутствует (трёх друзей переводчик первоначально называет просто «человечками») и появляется в русских изданиях лишь в 1980-е годы[4].

Накситралли — маленькие человечки, похожие на гномов. Рост накситраллей около 0,5 метра. Из-за маленького роста накситраллей, другие персонажи книги иногда принимают их за гномов, но, в отличие от традиционных гномов, Муфта и Полботинка не имеют бороды и усов, а борода Моховой Бороды из природного мха. Накситралли ведут вполне человеческий образ жизни. Они едят обычную еду, пользуются автотранспортом, ходят по магазинам, кафе, выезжают на пикники в лес, проходят курсы лечения в больницах и пр.

Персонажи

  • Моховая Борода (Sammalhabe). Имеет необычную бороду из мягкого оленьего мха, в которой растут ягоды брусники и полезные травы. Почти всегда спит под открытым небом. Убеждённый сторонник защиты природы и бережного отношения к ней. Часто рассуждает на серьёзные темы (охрана окружающей среды, здравоохранение, общественные отношения и пр.).
Принято считать, что прототипом этого персонажа является сам Эно Рауд, так как многочисленные рассуждения и размышления Моховой Бороды (прежде всего, в части охраны окружающей среды) являются отражением взглядов самого автора и одной из ключевых тем цикла книг о накситраллях[5]. Под псевдонимом Эно Саммальхабе (Eno Sammalhabe — «Эно–Моховая Борода») в конце 1930-х годов Эно Рауд публиковал свои первые произведения в журнале для детей «Laste Rõõm» (с эст. «Детская радость»). Вторая часть тетралогии о накситраллях завершается высказыванием Моховой Бороды: «В природе должно царить равновесие».
  • Полботинка (Kingpool). В качестве обуви носит ботинки с обрезанными носами, так как в них удобнее шевелить пальцами ног. Носит с собой деревянную игрушку в виде мышки на колёсиках, которой очень дорожит.
  • Муфта (Muhv). Автокочевник. Обычной одеждой не пользуется. Всегда одет в толстую муфту, которая застёгивается на молнию и закрывает его с головы до ног, так что видны только его макушка и пятки. Владеет автофургоном красного цвета. Хозяин собаки по кличке Воротник (Krae). Сочиняет стихи. До того как подружился с остальными, писал сам себе письма «до востребования» в другие города, а потом ехал туда и получал письма. Найдя себе настоящих друзей, переквалифицировался в поэта.

Сюжет

Книга первая

У киоска мороженого случайно встречаются трое накситраллей: Муфта, Полботинка и Моховая Борода. Разговорившись, они решают путешествовать вместе в фургоне Муфты. Выехав из города и встретив затор на дороге, они узнают, что пробка из молоковозов и рыбовозов образовалась из-за того, что одной старушке приходится кормить молоком и рыбой сотни бездомных кошек, чтобы они не отбирали еду у её домашнего кота Альберта. При помощи деревянной мышки, привязанной к фургону, накситралли уводят стаю кошек в лес. Однако кошки теперь представляют угрозу для других городов и, кроме того, от старушки сбежал Альберт, которого она просит найти. В итоге кошек удаётся заманить на островок посреди озера, а Альберта вернуть старушке. Накситраллей награждают медалями за храбрость, а старушка приглашает их на пирог и какао.

Книга вторая

Накситралли продолжают путешествие и прибывают на малую родину Полботинка, в окрестности разрушенного замка возле леса. В лесу сорока крадёт медаль Полботинка. Выясняется, что сорока живёт на сосне посреди развалин, при этом развалины кишат свирепыми крысами. Моховой Бороде удаётся на время разогнать крыс при помощи чернокорня, и друзья забираются на сосну в поисках медали. В гнезде сороки медали не оказывается, но накситралли находят дупло, в котором хранятся сотни предметов, накраденных поколениями сорок. Тем временем крысы покидают развалины и нападают на город, оставшийся без кошек. Городу грозит эвакуация, однако накситралли спасают ситуацию, вызволив с острова кошек, которые очищают город от крыс. Все предметы, накраденные сороками, накситралли отдают в музей.

Книга третья

Накситралли решают поехать в отпуск к морю, но не могут покинуть город, потому что их всё время окружают толпы поклонников, которые просят автографы. Они останавливаются в гостинице, чтобы незаметно выехать рано утром. Однако утром обнаруживается, что Моховая Борода пропал — как выясняется, его выкрала дама, у которой недавно умерла собачка и которая решила, что Моховая Борода должен жить у неё в качестве домашнего питомца. В поисках Моховой Бороды его друзья знакомятся в больнице с Вольдемаром, работником зоопарка, который решает помочь им. Ночью Вольдемар приводит из зоопарка слона, и вместе с Муфтой и Полботинка они приезжают к дому дамы. Слон снимает хоботом вывешенную за окно сумку с Моховой Бородой, в которой тот спит. При этом оказывается, что дама знала о плане спасения, но не помешала ему, потому что поняла, что Моховая Борода должен жить на воле.

Книга четвёртая

Накситралли наконец-то отправляются на отдых к морю и решают сократить путь, проехав через лес. В лесу на них нападает волк и уволакивает Муфту. Как выясняется, Муфта нужен волку для того, чтобы обучать охоте волчат. Друзья Муфты отправляются на его поиски. Тем временем, Муфту у волчьего логова находят бродившие по лесу два краеведа. Они принимают его за «волчьего приёмыша», всю жизнь прожившего с волками. Полботинка и Моховая Борода, преследуемые волками, попадают в «заячьи капканы», поставленные краеведами, благодаря чему спасаются от волков. Ночью Муфта и нашедший его пёс Воротник убегают от краеведов. Полботинка, со слов краеведов решивший, что Муфта действительно был воспитан волками, уходит от друзей. Муфта доходит до своего фургона и вскоре встречает Моховую Бороду. В поисках Полботинка они едут по лесу и застревают между деревьями. Полботинка решает вернуться к друзьям, находит их фургон и спасает их. Все трое, окончательно объяснившись, выезжают из леса и едут к морю.

Особенности

Серия книг Эно Рауда о накситраллях представляет особый интерес в связи с тем, что в них автор обращается к довольно редким для детской литературы темам экологии, биологического равновесия в природе и пр. Накситралль Моховая Борода, прототипом которого, как принято считать, является сам Эно Рауд, является убеждённым сторонником защиты природы и бережного отношения к ней, часто рассуждает на темы охраны окружающей среды.

Критика

Эдуард Зибницкий отметил очень эстонский, маленький и уютный, мир этой сказки. «Путешественники, маленькие сказочные человечки, колесят, кажется, в пределах одного и того же замкнутого мира. Там есть все — города, дороги, леса, реки, мосты. Но леса не бескрайни, дороги не бесконечны, города не огромны: все подогнано под пропорции частного человека, даже маленького человека. Кажется невозможным покинуть этот сказочный и одновременно обыденный мир, дружественный и уютный.» Муфта — владелец красного автомобиля-фургона, хотя и вечный путешественник, но при этом скорее обыватель, чем бродяга, и его дом на колёсах — это дом, в котором хозяин заботится об уюте и порядке[6].

Экранизации, аудиокниги и другие адаптации

В 1981 году вышел диафильм «Муфта, Полботинка и Моховая Борода» на основе первой части цикла повестей-сказок Рауда. Художник — С. Феофанов.

В 1984 году по мотивам первых двух книг на «Таллинфильме» был снят двухсерийный мультипликационный фильм «Муфта, Полботинка и Моховая Борода» («Naksitrallid»). Режиссёры — Аво Пайстик, Тиина Ясински, художник-постановщик Эдгар Вальтер, композитор Свен Грюнберг, роли озвучивали Аарне Юкскюла (Моховая Борода), Урмас Кибуспуу (Полботинка), Мария Клёнская (Муфта), Ита Эвер, Гуннар Килгас[7]. В 1990 году обе серии были перемонтированы в односерийный полнометражный мультфильм с заново записанной звуковой дорожкой и переозвучкой с теми же актёрами.

Граффити с «Конопляной Бородой» в Тарту

Эстонский государственный театр кукол создал спектакли по мотивам произведений Рауда: «Накситралли» и «Опять эти накситралли».

В 1994 году издательством «Полиграфресурсы» в озвучке Вячеслава Герасимова выпущены четыре части (продолжительность 12:36:44). В 1996 году издательством «Нигде не купишь» в озвучке Леонида Деркача выпущены первая и вторая часть первой книги (продолжительность 07:10:13). В 2008 году издательством «Амфора медиа» в озвучке Владимира Крылова, Кристины Кузьминой и Вероники Голубицкой вышли все четыре части (продолжительность 14:09:00). Кроме этого проектом Ideju Forums в озвучке Ксении Сундеевой выпущена первая часть первой книги (продолжительность 02:10:00).

Эстонский художник Эдвард фон Лынгус выполнил в городе Тарту граффити «Конопляная Борода и охотник на ведьм», где изобразил арест персонажа книги Рауда за проросшую в бороде коноплю. В 2014 году граффити было удостоено городского приза Тарту.

Награды

За первую книгу серии о накситраллях в 1974 году Э. Рауд был награждён Почётным дипломом международной литературной премии имени Ханса Кристиана Андерсена.

Издания

На эстонском языке

Первое издание:

  • Raud, E. Naksitrallid : Esimene raamat / Eno Raud ; il. Edgar Valter. — Tallinn : Eesti Raamat, 1972. — 92 l.
  • Raud, E. Naksitrallid : Teine raamat / Eno Raud ; il. Edgar Valter. — Tallinn : Eesti Raamat, 1975. — 100 l.
  • Raud, E. Jälle need naksitrallid : Esimene raamat / Eno Raud ; il. Edgar Valter. — Tallinn : Eesti Raamat, 1979. — 144 l.
  • Raud, E. Jälle need naksitrallid : Teine raamat / Eno Raud ; il. Edgar Valter. — Tallinn : Eesti Raamat, 1982. — 128 l.
Русский перевод

Первое издание:

  • Рауд, Э. М. Муфта, Полботинка и Моховая Борода : Книга первая = Naksitrallid : Esimene raamat : [пер. с эст.] / Эно Рауд ; Пер. Л. Вайно ; Ил. Э. Вальтера. — Таллин : Ээсти раамат, 1976. — 96 с.
  • Рауд, Э. М. Муфта, Полботинка и Моховая Борода : Книга вторая = Naksitrallid : Teine raamat : [пер. с эст.] / Эно Рауд ; Пер. Л. Вайно ; Ил. Э. Вальтера. — Таллин : Ээсти раамат, 1978. — 104 с.
  • Рауд, Э. М. И снова Муфта, Полботинка и Моховая Борода : Новая книга о накситраллях : ч. 1 = Jälle need naksitrallid : Esimene raamat : [пер. с эст.] / Эно Рауд ; Пер. Л. Вайно ; Ил. Э. Вальтера. — Таллин : Ээсти раамат, 1982. — 150 с.
  • Рауд, Э. М. И снова Муфта, Полботинка и Моховая Борода : Новая книга о накситраллях : ч. 2 = Jälle need naksitrallid : Teine raamat : [пер. с эст.] / Эно Рауд ; Пер. Л. Вайно ; Ил. Э. Вальтера. — Таллин : Ээсти раамат, 1989. — 128 с. — ISBN 5-450-00270-X.

Одной книгой:

  • Рауд, Э. М. Муфта, Полботинка и Моховая Борода = Naksitrallid : [пер. с эст.] / Эно Рауд ; Пер. Л. Вайно ; Предисл. С. М. Михалкова ; Ил. Э. Вальтера. — М. : Дет. лит., 1988. — 351 с. — (Библиотечная серия). — ISBN 5-08-000821-0.
  • Рауд, Э. М. Муфта, Полботинка и Моховая Борода = Naksitrallid : [пер. с эст.] / Эно Рауд ; Пер. Л. Вайно ; Предисл. С. М. Михалкова ; Ил. Э. Вальтера. — [2-е изд., стер.] — М. : [Дет. лит.] : [Евразийский регион], 1993. — 351 с. — ISBN 5-08-000821-0.
  • Рауд, Э. М. Муфта, Полботинка и Моховая Борода = Naksitrallid : [пер. с эст.] / Эно Рауд ; Пер. Л. Вайно ; Ил. В. Чугуевского. — М. : АСТ : Астрель, 2007. — 414, [2] с. — (Классики — детям). — ISBN 5-17-006619-8. — ISBN 5-271-01845-8. — ISBN 5-17-040885-4. — ISBN 5-271-15536-6.
  • Рауд, Э. М. Муфта, Полботинка и Моховая Борода = Naksitrallid : [пер. с эст.] / Эно Рауд ; Пер. Л. Вайно ; Ил. В. Челака. — М. : АСТ, 2014. — 462, [2] с. — ISBN 978-5-17-083356-6.

Примечания

Комментарии

  1. Издание на эстонском и русском языках.
  2. Издание на иностранных языках.
  3. Переиздание на русском языке одной книгой.
  4. Издание на украинском языке.

Источники

  1. Наталья Иванова-Гладильщикова. Кто летом читает - тот "Молоток"? Известия (9 августа 2006). Дата обращения: 22 апреля 2016. Архивировано 7 мая 2016 года.
  2. Как и что читать детям. 100 книг, которые стоит прочесть ребенку, пока он не научился читать. Частный Корреспондент. Дата обращения: 22 апреля 2016. Архивировано из оригинала 13 мая 2016 года.
  3. Стоит ли рекомендовать подросткам литературу с эротическими сценами? snob.ru. Дата обращения: 22 апреля 2016. Архивировано 7 мая 2016 года.
  4. Эно Рауд «Муфта, Полботинка и Моховая Борода». Дата обращения: 8 января 2011. Архивировано 8 апреля 2011 года.
  5. [www.livelib.ru/author/5791 Эно Рауд. Биография]
  6. Эдуард Зибницкий. Русский след. Эстонское отсутствие // Новый мир. — 2006. — № 8. Архивировано 28 апреля 2016 года.
  7. О мультфильме на сайте эстонского кино. Дата обращения: 6 мая 2017. Архивировано 6 октября 2017 года.

Литература

Эта страница в последний раз была отредактирована 10 апреля 2024 в 16:07.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).