Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Hotel Transylvania v1.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Ку-ку

Нет, нет, нет, нет, нет.

Я не хотел напугать тебя, моя маленькая крошка.

Маленький вампир, не говорит ни слова

Папа собирается откусить головку у птички

Я хочу поцеловать твою попку.

Я хочу поцеловать твою попку!

Неплохо, но может немного больше пространства.

Я хочу, чтобы здесь было много монстров.

Я поймаю тебя, малышка Мэвис.

Я поймаю тебя!

Что там снаружи?

Мы никогда не выходим.

Никогда.

СКАЗКИ О ЛЮДЯХ "И тогда монстры убежали и были вынуждены скрываться."

"Но Гарри-Человек нашел их и выскочил из-под кровати."

- Мне страшно! - "И сжег их одежду"

"и кусал их ноги!"

"И забрал их конфеты!"

Не забирай мои конфеты.

Коготочек, ты не должна бояться.

Я обещал твоей маме, что буду защищать тебя всегда.

Моя прекрасная Мэй-вей

Дай мне вытереть твою попку.

Те люди мерз-кие

С папочкой останешься ты

И если люди попытаются навредить тебе

я просто скажу...

Потому что ты папина девочка

Папина девочка

Я твой папа-Влад...

Просто согни ноги и оттолкнись.

Поверь мне, мышонок.

Я летаю! Я летаю!

Посмотри на себя!

Быстрее, крошка! Быстрее!

Получилось, моя маленькая куколка!

Извините меня, сэр.

Что? Что?

Я в порядке.

Все готово.

Выглядит хорошо.

Только монстры могут попасть внутрь?

Безусловно.

Он действительно хорошо скрыт.

Здесь 400 акров лесов с привидениями перед вами.

По периметру - Земля Нежити.

Любые люди дерзнувшие даже посмотреть в эту сторону убегут очень быстро.

Но, конечно, будьте разумны.

Никаких костров, никаких шоу фейерверков.

Ага, ага, нет, нет. Никакого огня, я понял, понял это.

Настало время, моя дорогая Марта.

Место, о котором мы всегда говорили для Мэвис.

Никто никогда не навредит ей здесь.

Мда, там небольшой беспорядок.

Добро пожаловать в Отель Трансильвания!

Без людей с 1898.

Ваш самый безопасный адрес.

Возьмите путеводитель.

Я лично разработал захватывающий план мероприятий

все идет к тому, что день рожденья моей дочери будет завтра фееричным.

Мы всегда с нетерпением ожидаем ежегодного приезда, Граф.

Мы наслаждаемся безопасностью.

Конечно. Вот почему мы построили это.

Да, добрый вечер.

Спасибо, Марти.

Ты выглядишь все так же бледно.

Сэр, сэр, сэр!

У нас срочный вопрос с сантехникой.

Сантехника? Понятно.

Мистер Гулиган!

В 348 номере засорился туалет.

Все в порядке. У нас у всех иногда болит живот, мистер Бигфут.

Эй, дети, прекращайте.

Предполагалось, что вы только маму и папу сделаете несчастными.

Нет, нет, по-другому вести себя можно?

Это отель, а не кладбище.

Извините, дядя Драк.

Драк! Как жизнь?

Вэйн, мой старый друг!

Не мог дождаться этих выходных.

Всегда здорово выбраться из тени на пару дней.

Семья выглядит прекрасно.

Позволь мне просто убрать за ними грязь.

Горничные!

Фрэнки, парень! Посмотри на себя!

Все еще путешествуешь почтой, мистер Экономия?

Это не из-за денег.

У меня боязнь полетов, окей?

Я имею ввиду, в любой момент эти двигатели могут...

Загореться! Да, да.

"Огонь это плохо".

Мы знаем.

Огастас, голова из каши, ну же!

Разве это похоже на голову Франкенштейна?

Эй, Драк, приятель, что творится с твоим плащом?

О чем ты?

Кто ущипнул меня?

Виновен. Ты неотразим.

Да, очень забавно, Человек-Невидимка.

Привет. Рад тебя "видеть".

Никогда не устареет.

Промазал.

Промазал, промазал, промазал.

Окей, ты победил. Подержи этот бекон.

Зачем мне держать бекон...

Нет! Снимите их!

Вечеринка начинается!

Привет, Мюррей!

Драк, как дела, приятель?

Песок, Мюррей, песок!

Все время с песком.

Волчок! Ванда! Фрэнк!

Я обожаю этого парня.

Он всегда веселится изо всех сил.

Ты тоже выглядишь похудевшим.

Теперь, когда ты только голова.

Окей, ты заплатишь за это.

Ну как дела, Драк?

Отель цепляет.

Эй, ребята, смотрите.

Между прочим, ты был прав насчет этих инструкций.

О, хорошо, хорошо.

Да, я переправился через Тигрис

через Нил, и не было абсолютно никакого транспорта.

Ты разыгрываешь меня.

Прямо в моем холле?

Драк, я клянусь, приятель, это не я.

Горничные!

Я не виновен в этом.

Мы готовы!

Если бы только Марта могла это видеть.

Она всегда здесь, Ванда.

Окей, друзья,

я так рад, что вы все пришли на праздник.

Еще один день рожденья моей малышки Мэвис,

и еще один удачный год укрываемся от них!

Это самые свежие изображения людей

которые мы обнаружили.

Они становятся все толще и толще чтобы одолеть нас.

И они носят все меньше одежды,

что позволяет свободней двигаться, чтобы задушить нас

или отрезать наши головы и положить в них конфеты.

Но они никогда

не найдут нас здесь.

Злодеи, вы никогда не победите!

Окей. Веселье начнется через 30 минут.

А прямо сейчас, я должен увидеть мою маленькую девочку.

Она уже совсем не маленькая!

Нет, маленькая!

Что у вас там происходит?

Мы уже в отеле?

Фрэнк, ты записал нас на массаж вдвоем?

Ты заказал нам столик в У Горбуна?

Ты хоть что-нибдь сделал?

Можешь не благодарить.

Что происходит?

Пап, ты сказал, что

когда мне исполнится 118, я смогу выйти в мир

как и любой другой взрослый, который может входить и выходить из отеля.

"Но, Мэйвей-Вэйвей, это небезопасно."

Пап, 30 лет назад, ты обещал.

Я помню, мы оба ели мышей,

и ты прямо сказал, что даешь мне слово.

Не беспокоить.

- Не беспокоить. - Не беспокоить.

Не беспокоить.

- Не беспокоить. - Не беспокоить.

- Не беспокоить. - Доброе утро, Ваше Превосходительство.

Мэйд, уберись в этой комнате!

О, это ты. Рад, что ты смог выбраться.

- Она уже встала? - Она встала.

Она готова идти. И под "идти", я имею ввиду уйти. А именно, идти во внешний мир.

Что ты собираешься делать? Что скажешь?

У меня все под контролем. Расслабься. Просто делай свою работу.

Доброе утро, Мэйвей-Вэйвей!

С днем рожденья, мой мышонок!

Спасибо, папа.

Я знаю, это мой день рожденья.

У меня столько интересного запланировано.

Но сперва, мы вместе поймаем несколько скорпионов,

только мы вдвоем, да, радость моя?

Пап, пожалуйста, дай мне сказать.

Мы должны кое о чем поговорить.

Ты хочешь пойти во внешний мир. Иди.

Я знала, что ты скажешь это.

Но, пап, ты дал мне слово,

и ты знаешь, что я знаю, что слово Дракулы нерушимо.

Доверие друг другу это основа нашего...

Подожди, что?

Я сказал, что ты можешь пойти.

Ты просто играешь со мной.

Нет, нет, нет, нет. Ты достаточно взрослая, чтобы водить катафалк,

ты достаточно взрослая, чтобы самой выбирать.

Ты можешь идти.

Святые кролики! Святые кролики!

Стоп.

Секундочку, дорогая.

Куда ты направляешься?

О, ну, я направляюсь в рай,

и здесь просто несколько вещей, которые, я думаю, мне пригодятся.

- Рай? - Да, ну ты знаешь.

Это то место, где в с мамой встретились.

Тетя Ванда, сказала, что вы двое

были просто как, Дзинь!

Я ничего не знаю про "Дзинь".

Где ты нашла эту открытку?

В одних из твоих штанов.

Почему ты никогда не рассказывал мне о том, как вы встретились?

Это на самом деле Гавайи.

Что-что?

Слушай, дорогая, я знаю, что ты возбуждена,

но все проделали долгий путь, чтобы прийти посмотреть на тебя в день рожденья.

Я знаю. Они всегда делают это.

Но разве я не достаточно взрослая для этих вечеринок?

Я люблю их, но я действительно хочу увидеть новые места.

Может быть встретить кого-нибудь моего возраста.

Да ладно. Нет, нет, не делай этого.

Не изображай мне надутое личико летучей мыши.

Окей, есть человеческая деревня недалеко за кладбищем.

Ты можешь пойти туда и вернуться через, примерно, 30 минут или около того.

Этого должно быть достаточно для твоего первого раза.

Ну, это не Ха-ва-ии, но я думаю

это все-таки технически внешний мир.

Окей, окей, окей!

Спасибо, что доверяешь мне.

Конечно, моя малышка.

Я дал тебе свое слово.

Эй, дорогая!

- Посмотрите-ка на это! - Привет, друзья.

Волнуешься о завтрашнем дне?

Не так сильно, как волнуюсь сейчас.

Вы не поверите этому, но папа отпустил меня

самой посмотреть на человеческую деревню!

- Что? - Нет!

Извините меня. Драк!

Ты потерял разум?

Отпустить свою собственную дочь

к тем ужасным людям, о которых ты всегда нам рассказывал?

Вот почему ты построил это место.

Они ненавидят нас. Они злобные.

И они очень шумные!

Тетя Юнис, может быть они изменились.

Я просто слетаю вниз по улице и посмотрю, что там происходит.

Ок, дорогая, будь осмотрительна.

Возьми теплую одежду и меч.

И остарегайся вил.

Также не позволяй никому вычерпать твои мозги.

Может быть останешься в тени.

Это веселее просто наблюдать из-за дома.

Ребята, ребята. Она сможет справится.

Она же Дракула, ради бога.

Но серьезно, опасайся огня.

Огонь это плохо.

Пока всем.

Драк, я не могу поверить насколько ты спокоен из-за ее ухода.

Я горжусь тобой.

Драк? Драк?

Куда Драк подевался?

Это потрясающе!

Вот и кладбище, совсем как папа сказал.

Ээй?

Здесь есть кто-нибуть?

- Вампир. - Кусайте ноги!

Привет, люди.

Все в порядке? Меня зовут Мэвис Дракула и я...

Вампир.

- Поджечь одежду. - Поджечь мою одежду?

- Серьезно? - Вампир!

- Мы заберем твои конфеты. - Конфеты!

Я дружелюбная. Я действительно такая.

- Скйчас же успокойтесь. - Конфеты.

Я просто хотела поздороваться.

Пожалуйста. Я никогда никого не обижала.

Я обучалась на дому.

Это чеснок?

Святые кролики, вы в огне.

Я могу что-нибудь сделать? Я могу вам помочь?

Папа был прав.

Сработало.

Теперь моя крошка будет в безопасности навсегда.

Отлично все, теперь возвращайтесь к работе.

Эй. Тебе не нужен манекен.

Оставь манекен здесь. Ну же.

Где ты был?

Почему ты повсюду крадешься?

Тихо.

Дорогая, ты так рано вернулась?

Заходи, пап.

Как все прошло? Каков был большой мир?

Как там было?

Все было нормально, пап.

Что? Что случилось?

Папа, ты был прав.

Люди ужасны.

Они были именно такими, как ты говорил.

- Они хотели кусать мои ноги. - Твои ноги?

И у них был чеснок на хлебе.

Что? Посмотри на меня.

У меня мурашки по коже, я так испугался.

Мне так жаль, дорогая.

Мне невыносимо, что ты видела это.

Мне так жаль, что я сомневалась в тебе.

Я никогда больше не уйду отсюда.

Окей. Окей.

Слушай, папа собирается сделать тебе лучший день рожденья, какой когда-либо был.

Посмотри, что я принес тебе.

Твой торт с червяками.

Не грусти больше.

Помни, что именно в этот год мы откроем твой подарок от мамы.

Что она подарила мне?

Мы увидим.

Она говорила, никогда не открывать до твоего 118-летия.

Мы ждали этого так долго.

Кушай свой торт с червяками.

Спускайся, когда будешь готова, дорогая.

Что ты сделал?

То, что должен был.

Когда-нибудь она скажет мне спасибо.

Ага, это же сказали парни, которые высушили мою голову.

Да, что ты хочешь, печеньку?

Ты все сделал правильно.

Двигай теперь.

Да.

Вампир! Вампир!

Человек.

Кто ты? И как ты нашел это место?

Я Джонатан.

И я просто занимался альпинизмом с некоторыми чуваками...

и услышал эту историю о жутком лесе.

А кто ж не пойдет в жуткий лес, правильно?

Потом я увидел этих глупо-выглядящих чуваков в огне.

И я просто последовал за ними в этот потрясающий замок.

Но, конечно, будьте разумны.

Никаких костров, никаких шоу фейерверков.

- Как много вас там? - Только я.

Мне нравится быстро путешествовать одному.

Ты встречаешь так много потрясающих людей в молодежных гостиницах.

Эй, насчет потрясающего, этот плащ убийственный.

Здесь, что-то типо, костюмированной вечеринки?

Что я наделал?

Это моя вина.

Ты должен уйти.

- О, нет. - Простите.

Одна из ваших пираний в озере очень грубая.

Она съела мою невестку.

Я сейчас к вам вернусь.

Мистер Дракула, мы просили номер с видом на бассейн.

Номер прекрасен. Хотелось бы заказать массаж.

- Да, шведский. - Шиатсу.

- Ароматерапию. - Поясницы.

- У вас есть горячие камни? - Мы хотим массаж.

- Я сейас вернусь, мистер Гидраберг. - Надеюсь на это.

- Сомневаюсь. - Проследите за этим.

- Я мисс Гидраберг. - Спасибо.

- Да, рады вас видеть. - Чувак, серьезно, что там?

Здесь как-то не очень дышится.

Драк. Эй, Драк. Как все прошло с Мэйвей?

Эй. Куда ты подевался?

Эта комната какая-то маленькая для большого замка.

Кровати нет, но зацени, какой потрясающий совок они положили сюда.

Тише, дурак.

Какое оружие ты хранишь в этом контейнере?

Свои вилы?

Я не могу дышать.

Это убивает меня.

Да, определенно пора прополоскать и высушить.

Что это?

Устройство для пыток?

Секретный контроллер разума?

Ты не будешь читать мои мысли.

Я не позволю тебе.

Чувак, это просто музыка.

Вот, послушай.

Оно забирает мою душу!

Что? Это отличный jam. Не будь дедулей.

Ты должен уйти.

Ни один человек никогда не входил в этот замок. И если тебя кто-нибудь увидит...,

безопасный отель, убежище..., никто никогда не приедет снова.

Да, продолжай.

"Никто не приедет снова!"

Мне нравится твой голос Дракулы. Это сногсшибательно.

И Мэвис, если она увидит тебя, она поймет, что я врал. Нет!

Кто такая Мэвис? Это ее комната?

Я хороший сосед по комнате.

Я рос с шестерыми братьями, так что я могу вполне поделиться.

Я не могу убить его.

Это возвратит монстров на сотни лет назад.

Один раз, а Гамбурге, я делил комнату с чуваком,

которого я поймал на краже моего шампуня.

Я сказал: "Эй, парень", а он бросил в меня цветочный горшок, но он был клевый.

О чем ты болтаешь?

Что?

Зацени эти потрясающие костюмы.

Костюмы.

Что такое? Извини. Я просто не могу без своего рюкзака.

- Знаешь, все что у меня есть в нем. - Он будет здесь.

- Ок, я просто... Я люблю свой рюкзак.

Эй, что ты делаешь?

Что ты... Что ты делаешь с моими волосами?

Стой. О, подожди, щекотно.

Прекрати.

Зацените. Я гомо-Франкен.

- Да, здравствуйте. - Посмотрите на меня!

Все вполне нормально, без проблем. Это просто монстр со мной.

Мужик, все сегодня вечером активны.

Подожди, почему мы идем к дверям? Мы уходим?

Здравствуйте, Дракула!

Эй, Вонючка. Как дела?

Не сейчас, Квазимодо.

Что?

Нет. Не будь смешным.

Это не человек, а месье Дракула.

Как нелепо. Это я.

- Дьявольские пальцы яшерицы. - Дьявольские пальцы яшерицы?

Я просил селезенку в кляре.

Ты уродливый дурак! Я говорил тебе, ему не понравятся

- пальцы ящерицы! - Но ты говорил...

Зацените этот костюм.

Серьезно, я просто обязан вас спросить: "Как вы добиваетесь такого?"

Я имею ввиду, он выглядит так реально.

Как будто, я могу просто протянуть свою руку прямо через...

Что это ты делаешь?

Она реальна. Ты реален!

Да, и я тебя реально побью. Держи свои руки подальше от моей жены!

О, нет.

Дорогая, я просто не знала, где ты была.

Мы думали ты все еще не вернулась.

О, нет. Я не знаю, почему я вообще хотела уйти.

Люди такие скучные.

Мэвис, дорогая, с тобой все в порядке?

Да, я думаю. Это было странно.

Моей голове досталось.

- Кто это? - Какой кто?

О, это.

Это никто.

- Серьезно, пап? - "Пап"?

Да, я знаю, дочь Дракулы. В первый раз все шокированы.

Дракула?

Окей, нам пора идти.

Пожалуйста, не убивайте меня. Я так молод.

Я еще столько мест хотел увидеть.

У меня билеты на шесть концертов Dave Matthews Band.

Я убираюсь отсюда.

Да заткнись уже.

Невозможно думать со всем этим твоим шумом.

Извини, Глен. Продолжай спать.

- Подожди. Разве ты не собираешься выпить мою кровь? - Классическая человеческая паранойя.

Человеческая кровь такая жирная, и ты никогда не знаешь где она бывала.

Так Дракула не пьет кровь?

Нет, я использую заменитель крови.

Либо Что-то Типо Крови, либо Взбитая Кровь. невозможно найти разницу.

Так вы, типо, действительно Граф Дракула.

"Типо, "Я - Дракула"

Я никогда не говорил такого в своей жизни.

Я не знаю откуда это пошло.

Могу я спросить, что это вообще за место такое?

Что это за место?

Это место, что я построил для все тех монстров снаружи,

которые скрываются в тенях, прячутся от преследований человечества.

Место для них и их семей, куда они могут прийти и быть сами собой.

Место лишенное факелов, вил, разъяренной толпы.

Место мира, расслабления

и спокойствия.

Круто. То есть это как отель для монстров?

Да, точно. "Отель для монстров." Можно и так охарактеризовать.

Окей, прыгай на спину. Мы уходим.

О, чувак, ты теперь летучая мышь.

Я всегда хотел летать. На что это похоже?

Это безумие. Подожди. Подожди, я хочу остаться.

Можно Франкенштейн подпишет мой костюм? Можно я познакомлюсь с Человеком Невидимкой?

Эй, если я засуну свою руку в рот Человека Невидимки,

- Она исчезнет? - Привет.

Мэйвей! Что ты делаешь, моя сладкая кровинушка?

Наш друг просто уходит.

Да, он перенес меня через окно.

Этот парень такой забавный.

О, посмотри, у тебя что-то на лице.

Подыграй, если ты еще хочешь увидеть свой драгоценный рюкзак.

Подожди-ка, на тебе нет никакой одежды, пока ты летучая мышь?

Или она была мышиного размера?

Кто это конкретно?

Сладкий мышонок.

Видишь ли, это твой день рожденья.

И ты знаешь, я хотел, чтобы это была лучшая, особенная вечеринка в твоей жизни.

Так что, ну, мне понадобилась небольшая помощь.

Тебе понадобилась помощь?

Ну, слушай, я хорош, но я думал, что будет

даже лучше, особенней, если кто-то твоего возраста помог бы распланировать вечеринку.

- Ты моего возраста? - Конечно.

Ну, а сколько тебе?

Сто и ...

Да, мне 121.

Действительно?

Видишь? Все в полном, полном порядке.

Я организовываю вечеринку, а он помогает.

- Сэр, это срочно. - Не сейчас.

Ты не видишь, мы находимся в середине чего-то очень нормального здесь?

Подожди, что здесь происходит?

В твоем прелестном отеле происшествие, а ты не спешишь исправлять это?

Почему? Это из-за него?

Посмотрите на мое лицо.

Нет, прелестная косточка, это не из-за него.

Хорошо. Тогда иди проверь, что там случилось, а я составлю ему компанию.

- Нет! Что угодно, только не это! - Что?

Я имею ввиду, ему нужно время для планирования.

И, если ты составишь ему компанию, тогда он ничего не сделает.

Он будет поддерживать компанию,

и тогда план, он... Он ничего не спланирует.

- Молодец. - Заткнись!

Ок. Может, если ты не будешь занят позднее, мы могли бы погулять.

- Звучит хорошо. - Да. Слышала это?

Это хорошо звучит.

Так что ты погуляй. Увидимся позже, моя дорогая. Очаровательно.

Окей, ты не пойдешь гулять.

Потому что ты уходишь.

Но вы сказали наоборот.

Но, сэр, происшествие.

Следуй за мной.

Боже, этот парень воняет.

Куда мы направляемся?

Просто избавиться от тебя

через секретный тоннель, так чтобы она не увидела нас.

Могу я задать вам вопрос?

Это действительно, что говорят о чесноке?

Да, я не могу его терпеть. Мое горло распухает.

Деревянный кол в сердце?

Да, ну, а кого бы это не убило?

Сюда.

Извините. Я немного заблудился.

Да, я знаю, это ваш медовый месяц. Я извиняюсь.

Продолжайте делать, что вы делали.

Я не часто спускался сюда.

Это планировалось как выход, если люди когда-нибудь вторгнутся.

Так, я, типо, первый человек здесь? Это действительно круто.

О, боже.

Мне кажется это оно.

- Что случилось? - Мне ужасно жаль.

- Это моя ошибка. - Что не так с вами, люди?

О, чувак. Это место потрясающе.

Окей, можно мне теперь немного тишины.

Хорошо, в третий раз...

Драк.

Да, Фрэнки?

Эй, дружище, что ты делаешь?

Не двигайся.

Не думай об этом. Что вы делаете?

Мы хотели отрепетировать наш великий номер к вечеринке Мэвис,

А потом эти неудачники не освободили сцену.

Окей. Опусти Зомби Моцарта,

Баха и Бетховина сейчас же.

Вы прорепетировали хоть сколько-нибудь, Зомби Бетховен?

Слушай, Драк, мы хотели бы сыграть что-нибудь, как в старые времена.

Мы даже подумали, может быть ты споешь с нами.

Да ладно, парни. Вы знаете, что я не выступал на публике с тех пор как Марты не стало.

Да, но мы просто подумали, сам знаешь, Мэвис это сильно понравилось бы.

Я сказал нет!

Не просите меня больше!

Окей. Теперь, обнимите с зомби. И давайте заключим мир.

- Он действительно напугал тебя. - Я не был напуган.

Я был вежлив, окей?

Эй. Что ты здесь делаешь? Я думала ты занимаешься планированием.

Я не уловил, как тебя зовут.

Меня зовут Мэвис.

Мэвис? Очень изящное имя.

Да, моя мама выбрала его.

А ты собираешься сказать мне свое имя?

Я? Мое имя? Хороший вопрос.

Ну, очевидно, я Франкенштейн.

Нет, это не так. Франкенштейн это мой дядя, вон там.

Джентльмен, обнимающий Зомби Моцарта.

Точно. Конечно, он твой дядя.

Ну, видишь ли, я не "этот" Франкенштейн.

Я его кузен, Джонништейн.

- Джонништейн? - Привет, Мэвис.

Кто это?

Эти монстры собираются убить меня?

Нет, пока они думают, что ты монстр.

Это своего рода расизм.

Мы поговорим позже.

- Он высмеивает меня? - Нет, нет.

Конечно, нет, потому что он...

Он твой кузен, Джонништейн.

Да, да, да.

У меня нет никаких кузенов.

Нет, нет, есть. Он твой шестой кузен, троюродный.

Со стороны твоей правой руки.

У тебя есть кузен?

Фрэнк, если бы твоя рука могла говорить,

она сказала бы тебе, что у первоначального владельца твоей руки был брат.

Который женился на женщине.

- Которая была... - Душила свиней.

В моей руке кровь душителя свиней?

Это, типо, круто.

Ну, кузен, рад с тобой познакомиться.

Так, что привело тебя сюда, Джонни?

- Что это было? - О, извини.

Я должен был прочистить горло, перед тем как говорить.

Тем не менее, что привело тебя сюда?

Организатор вечеринки.

Да, я нанял мистера Штейна, чтобы он помог мне с вечеринкой на день рожденья Мэвис.

Подожди-ка минуточку, ты попросил кого-то помочь тебе?

Капитан Помешанный на Контроле?

Я граф... И да, я думал, что было бы полезно привлечь ровесника Мэвис.

Да, ему определенно нужно освежить кругозор.

Окей, Джонни, мистер Тугой Гроб здесь

планировал выступление этих напудренных неудачников на вечеринке.

Ну, тем не менее, мы думали, мы могли бы оживить это немного.

Вы все играете? Давайте заценим вас, ребята!

Детка

я не могу поверить, что это твоя великая ночь.

Кажется что только вчера ты ела москитов.

Но сейчас ты уже ешь лягушек и мышей.

Уминая их как чипсы Dorito.

Скажи мне

Куда ушло время, детка?

Подождите, ребята.

Стоп.

Это мило, но какая-то древность.

Да, спасибо, Джонни.

Вам надо полностью ускорить темп.

Вот, дайте я покажу вам.

Оборотень чувак, дай мне jam!

Два, три, четыре!

Детка-Вампир с зубами-клыками

Волосы очень милы с короткой челкой

Маленькая принцесса станет королевой

Леди летучей мыши исполнилось 118

- 118! - Скажите 118!

118!

Да! Прыжок со сцены!

Потрясающе.

Я просто потрясена.

Я думаю мой кузен сделает это лучшей вечеринкой из когда-либо происходивших!

Да! Может он найдет мне несколько цыпочек.

Мы должны сделать танцевальный конкурс!

Мы не будем делать ничего из этого.

Мы должны придерживаться плана, понятно?

Понятно, пап, понятно.

- Джонни ты тоже идешь. - Я не знаю.

- Если Дракула не против? - Джонни, идем с нами.

Н-27.

Джи-61.

Бинго! Бинго!

Как ты посмела.

Ты знаешь, что доктор сделал мне?

Я этого не делала.

Круги?

Летать?

- Руки? - Фильм.

- Рвота. - Рвота?

- Блевать - Нет. Это не было подсказкой.

Ничего?

- Пустота? - Очки?

- Очки? - Очки трясутся?

Очки трясутся вбок!

В Зазеркалье?

Мне надоело это.

Я этого не делала.

И отведите назад. И вверх. И нажим.

И поворот. И назад.

И вверх. И поворот.

И нажим.

Нет. Не повторяйте это.

И назад. И вверх. И поворот.

Дайте мне бубонной чумы омлет из носа лося с тараканьей пастой и мышиным желе.

И с яичными белками.

Здравствуйте, месье Дракула!

Могу ли я приготовить для вас омлет?

Нет, нет, нет, нет. Я не голоден.

Что? Эсмеральда, ты это опять почуяла?

- Человек? - Я все-таки голоден.

Джонни, ты бывал в Тадж-Махале?

Да ладно. Ни один из монстров не был в Тадже.

Я бы хотела съездить туда.

Знаешь что? Я возьму 50 омлетов.

Ты слышал! Сделай их!

Как вы справляетесь с толпами?

Да, действительно летом достаточно сумасшедших.

Но, знаешь, ты просто двигаешь дальше.

Он просто двигает дальше. Это круто, что он двигает дальше.

Да, да, круто.

Смотри, дорогая, я принес тебе хлеб с твоим любимым кричащим сыром.

Святые кролики. Спасибо, папа.

Джонни, попробуй немного кричащего сыра, он потрясающий.

О, круто.

Но я не терплю кричащий сыр. Так что, вежливо откажусь.

Да, конечно не терпишь.

Джонни, можно тебя на минутку обсудить план вечеринки?

Что ты делаешь?

Если они узнают, что ты человек, они сойдут с ума!

Расслабься. Никто ничего не подозревает.

Единственное, что выглядит странно - это как сильно вы шепчитесь.

Просто закругляйся. Ты скажешь, что ты идешь в бассейн и веди себя восторженно.

И затем, скажешь, что ушиб спину и тебе надо уйти.

Начинается веселье!

О, чуваки. О, моя спина.

Я на твоей спине!

Нет, нет. Он сказал: "О, моя спина."

- Залезай мне на спину! - Давай сделаем их.

Поехали. Петушиные бои! Столкни их!

Петушиные бои!

Попался, Джонни.

Ты сейчас упадешь.

О, да, увидим, "Мэйвей Вэйвей."

Окей, успокойтесь с этими петушиными боями!

Все, прекратите буянить!

Фрэнк, если ты сам себе навредишь...

Я понял, дорогая.

Штейн-парни воспроизводятся таким образом.

Джероннимо!

Дети, зачем вы сделали это?

Я просто был в бассейне.

Вода холодная.

Не рассматривайте меня!

Джонни. Твой грим.

Твой грим!

Вылезай. Сейчас же.

О, чувак.

Мне кажется граф хотел искупаться.

Пушечное ядро!

Ты испортил, малыш. Ты испортил все по-крупному.

Я сказал тебе - прекращай.

Ты разрушишь мой отель, если они обнаружат.

Ну, может ты просто завидуешь,

что люди наконец-то развлекаются в этом месте.

Что? Это было не веселье.

Все бегают, прыгают, плавают беспорядочно.

Это была противоположность веселью.

Ты хотя бы знаешь, что такое веселье?

Я изобрел веселье!

Боже, не те люди стали бессмертными.

Посмотри на меня.

Ты ничего не запомнишь из этой встречи.

У тебя не останется воспоминаний об этом месте или о монстрах, с которыми ты познакомился.

Теперь иди и никогда не возвращайся.

Подожди, никогда не возвращаться в отель?

Что? Предполагалось, что ты забудешь об отеле.

Я только что использовал свои силы, чтобы стереть твою память.

Я смотрел прямо в твои глаза.

Может это из-за контактных линз.

- Что? - Эти маленькие пластиковые штучки,

что помогают мне лучше видеть.

Вот, дай мне просто быстренько достать их.

О, это самое отвратительное, из всего, что я видел!

- Почти достал. - Прекрати это делать. Пожалуйста, прекрати!

Убери пальцы от глазных яблок! Довольно!

Послушай меня. Ты никогда не вернешься сюда.

Ты будешь держаться подальше и никогда не скажешь людям об этом месте.

Или я выслежу тебя и выпью каждую унцию крови

из твоего тела, пока ты не будешь выглядеть как спущенная подушка-пердушка!

Исчезни.

Не могу поверить, что ухожу. Это могла бы быть так здорово!

Чувак разрушил все. Выпьет мою кровь.

Я должен был просто сказать: "Я остаюсь, старик!"

Выдать ему удар Брюса Ли. Прямо в...

О Боже мой. Граф Дракула. Пожалуйста, не убивайте меня. Я ухожу, я ухожу.

- Следуй за мной. - Нет, нет, Мэвис, я не могу. Я должен уйти.

- Ты уверен? Будет весело. - Окей.

Он не увидит меня, так ведь?

Ты только посмотри какой отсюда вид.

- Ты можешь почти увидеть Будапешт. - Ву-да-пест?

Это недалеко от Ха-ва-ии?

Ты имеешь ввиду Гавайи. Да, это место волнующее.

Я был на музыкальном фестивале там.

Человеческий музыкальный фестиваль?

Кажется, так.

Так что же, они все кусали твои ноги и совали хлеб с чесноком в лицо?

Нет. Ну, один чувак укусил больший кусок из моего энергетического батончика, чем я думал,

но я обвиняю в этом сильное возбуждение.

Это потрясающе. Ты бывал везде.

Ну, знаешь ли, а какова альтернатива?

Просто оставаться дома, ничего не исследовать, никогда не видеть, что там?

Мне же 121 только раз в жизни, да? Пора жить.

Да.

О, боже. Рассвет отсюда должен быть...

Извини.

Ты, возможно, никогда не видела рассвет, да?

Нет, совсем нет. А что?

Идем. У меня есть идея.

Смотри.

Разве я не говорил вам, ребята, что нам будет весело здесь? Разве это не лучше всего?

Да, я неплохо пропотел.

Когда этот парень Джонни собирается закончить планировку вечеринки?

- Он отлично отвисает. - Да, он животное.

И было приятно видеть Мэвис смеющейся и, как они нравятся друг другу.

Кто нравится кому? Я умоляю.

Мэвис никогда не будет с кем-нибудь его типа.

Извини? "Его типа"?

Ты говоришь, наш вид недостаточно хорош для тебя,

"Ваша Светлость"?

Нет, нет, нет! Фрэнк, я не...

Я имел ввиду, что она не будет с кем-то с такими рыжими, кудрявыми волосами.

Что плохого в рыжих, кудрявых волосах?

- Почему ты расстроился? - У меня рыжие, кудрявые волосы!

Ну, как, предполагаешь, я мог бы знать об этом?

Это самое невероятное, из того, что я когда-либо видела.

Джонни?

Слушайте, успокойтесь, ребята.

Об этом бессмысленно спорить, потому что Джонни ушел.

Подожди-ка минутку. Он ушел?

Да. Он решил, что ему не понравилась Мэвис, или кто-то из нас.

Привет.

Я полагаю, у Джонни есть другое мнение.

Я не могу поверить, что ты слонялся поблизости, парень. Ты ничего не понял.

Нечто плохое идет с тобой по пути.

Мне нужно собраться с мыслями.

Окей.

Ты видишь эти столы?

Ты можешь потратить весь день на то, чтобы их передвинуть

и поставить на места, организатор вечеринки.

Фантастика. Меня заточили здесь.

Теперь я понимаю, как себя чувствует твоя дочь.

Довольно! Довольно! Стоп!

Иди в угол, у тебя тайм-аут!

Тайм-аут? Я взрослый человек!

Окей. Стол 57, пожалуйста, передвинься на позицию 23.

- Это круто. - Лицо к стене.

17 на 48. 16 на 47. 19 на 50.

- Наипотряснейше. - Просто дай мне сделать мою работу.

29 на 35.

42 на 18. 10 на 44.

17, 18, 19, 20, 21, 22, 23.

39 на 24.

36 вверх!

29 на 35.

31 на 19.

24 вверх!

Семь на 25. 14 на 30.

- Куда ты подевался, дедуля? - Не впадай в экстаз, Зависимый От Гравитации.

Глотай за мной пыль, Серый Клыки!

56 и 43 за мной.

Приготовься рыдать, Наглый Рюкзак.

- Вот как это делается! Дренажный желоб, крошка! - Наплевать.

Ага. Продолжай нюхать.

Поймаешь человека, и тогда я сделаю из него мясной пирог!

27, 45, 65, 76, 48 заблокируйте его путь.

Заблокируйте его путь!

О, да ладно тебе, чувак!

Неплохо!

Я поймал тебя, приятель.

Не беспокоить!

Здесь люди пытаются поспать!

Ты видел это?

Что это за парень, Сэр Большой-Перерыв?

О, боже, должен сказать, это было весело. Окей?

О таком веселье, ты говорил раньше? Забойно!

Джонни?

Квазимодо!

Мэвис? Почему ты все еще не спишь? Солнце взошло. Оно может убить тебя, мое сладенькое сокровище.

Я не могу уснуть. Ты знаешь, куда ушел Джонни?

Я не знаю. Он...

Почему ты интересуешься?

- Он нравится тебе? - Что?

Нет. Прекрати, пап. Он такой странный и неловкий.

Это как, ты что идиот или ты знаешь, что чудесен?

Задержи эту мысль.

- Вы знаете где находится Квазимодо? - Да, сэр.

Он направляется через холл в сторону кухни.

Мне необходимо, чтобы его остановили немедленно.

- Понятно? - Да, безусловно.

Мы занимаемся этим.

Промазали!

Что все это значит? Дайте мне пройти!

Квазимодо Уилсон, вы идете с нами.

Мне-то почему там больно?

Послушай, дорогая, никто не влюбляется в твоем возрасте.

Маме была моего возраста. Юнис говорит, что мама поцеловала тебя первая,

потому что ты слишком боялся сделать первый шаг.

Да, да, да, да, да.

Забудь обо мне и маме и о поцелуях.

Пап, в какой-то момент, я собираюсь выйти замуж.

- Я не могу оставаться здесь вечно. - Что? Почему нет?

Ты только что избавилась от своих молочных клыков.

Квази опять победил!

Если ты сталкнешься с горбом, приземлишься на свой зад!

Но откуда весь этот внезапный интерес?

Каждый раз, когда мы обычно говорили о любви, это было как:

"Пап, какая гадость",

и "Пап, я не хочу знать об этом."

Я не знаю.

- Сэр, он прорвался в кухню. - Он что?

За что я вам плачу?

Извини, дорогая. Мне надо идти.

Он мне не платит.

Прежде, чем ты меня убьешь,

могу я, пожалуйста, поговорить со своим рюкзаком еще раз?

Я не хочу ничего оставлять нерешенным.

Здравствуйте, месье Дракула!

Заткни свою горбатую дыру.

Теперь вы помогаете ему?

Что такое между вами и этим человеком?

Он не человек. Он Штейн!

Вот так, маленький человечек, я - Штейн!

Если он монстр, пусть испугает Эсмеральду!

Мышь?

Без проблем.

Окей. Начнем.

Человек! Человек!

Месье Дракула привел человека в...

Эсмеральда, помоги мне.

Эй, спасибо, что спас меня там. Этот тип сумасшедший. Пытался съесть меня.

Такое со мной случилось еще один раз. Это был странный чувак на концерте Slipknot.

Мне кое-что надо показать тебе.

Эй, а мы что, на похоронах прямо сейчас?

О, подожди, нет, это твоя постель.

Так зловеще и круто.

Я ее знаю!

Я видел эту картину на развалинах в Любви. Это мой любимый замок.

- Есть целая легенда об этой леди. - Легенда?

Леди Любовь.

Рассказываю, что одинокий граф

однажды встретил ее, и они говорят, что не было двух душ,

которые были бы больше предназначены друг другу.

В конце концов, они стали жить в Замке Любовь и родили ребенка.

Но потом случилась ужасная трагедия.

Однажды ночью, загадочным образом, начался пожар, и он убил их обоих.

Когда я был в замке, я все еще мог чувствовать силу их любви.

Говорят, что это ее душа все еще в ловушке в этих самых руинах.

Легенда неверная.

Только жена погибла тогда.

И не было никакой загадки, кто убил ее.

Она была убита твоим видом!

Вампир!

- Дорогой? - Иди спрячься. Я позабочусь об этом.

Вампир!

Марта!

Вот кто действительно монстры.

Я построил это место для моей любимой, чтобы защитить ее ребенка.

Как отец, ты сделаешь что угодно, чтобы защитить свою семью,

даже, если тебе придется подорвать их доверие.

Но сейчас, у Мэвис есть чувства к тебе.

Что?

Я просто...

- Потрясно. - Все в порядке.

Ты хороший.

Если бы мир был бы другим, может быть это было бы возможно.

Драк, сейчас 21 век.

Люди не такие же, какими они были тогда.

Ты можешь уверенно мне сказать, что если мы выйдем и откроемся,

все примут нас?

Все?

Нет. Ты прав.

Я уйду по-хорошему, на этот раз.

Ты можешь просто сказать, что у меня появились неотложные дела,

или, что леди-гремлин съела меня, или что-то вроде этого.

Нет, нет, нет, нет, нет.

Я не хочу разрушить ее вечеринку в честь дня рожденья.

Ты можешь сбежать, когда все закончится.

Извини.

Последнее, что я хотел бы сделать - это навредить ей.

Или тебе.

Знаешь, ты не самый привлекательный Франкенштейн,

но ты был бы отличным вампиром.

Взаправду?

Потому что мне кажется, я научился твоим гипнотическим глазам.

О, боже, началось. Покажи-ка.

Берегись! Потому как ты в моей власти.

Я повелеваю тебе стать оборотнем!

У меня слишком много детей.

Кто-нибудь почешите меня, у меня блохи.

Потому как он волк, и у него они есть.

Да нет, не объясняй это.

Это перестает быть смешным, когда ты так делаешь.

Я не заказывал пробуждающий звонок.

Граф Дракула устроил это для всех комнат.

Где эта кнопка выключения?

Не будет никакого выключения. Сегодня вечеринка.

Да, превосходно.

Детка,

Я не могу поверить, что это твоя великая ночь.

Ты ела своих лягушек, а теперь вечеринка у нас.

Куда идет твое время, детка?

И, крошка, ты раньше сосала соску.

Но посмотри на себя теперь,

Ты пьешь кровь прямо из коровы.

Ты выглядишь прекрасно.

Спасибо. Спасибо за вечеринку.

Да, тебе нравится мое небольшое добавление?

Это потрясающе.

- Великолепная вечеринка. - Ты действительно превзошел себя, Драк.

Это лучшая вечеринка, на которой я была за последние 500 лет.

Извини, громила.

Мэвис?

Мне сейчас безумно страшно.

Может быть это и хорошо.

Как ты мог? После того, как я поделился своей болью с тобой?

- Но, нет... - Пап, это был просто поцелуй.

Нет, тебе не разрешены поцелуи.

Пап, я имею право делать все. Мне больше не 83.

Мне разрешено нравиться людям, или идти посмотреть на мир опять.

Что? Ты все видела! Ты сказала, что тебе не понравилось!

Может быть я хочу дать деревне еще один шанс.

Мне просто надо учиться, знаешь, каково это - двигаться дальше, как делает Джонни.

Нет, нет, ты не можешь пойти в деревню опять.

Может ты добьешься, чтобы они увидели, что мы можем стать друзьями.

Нет, это невозможно.

Ну, ты не можешь быть в этом уверен. Все дело в том, как ты сам себя преподнесешь.

- Нет, никакой разницы не будет! - Откуда ты знаешь?

- Потому что не будет! - Почему? Почему нет?

Потому что эта деревня не существует в действительности!

Что ты имеешь ввиду "не существует"?

Что ты натворил?

Я сделал то, что должен был.

И что это было?

Что именно ты должен был сделать? Говори!

Я... Я построил город. Сотрудники там все установили.

Зомби оделись как горожане.

Пожалуйста.

Если ты действительно пойдешь туда и что-нибудь случится с тобой,

Я просто не смогу с этим жить.

Но ты можешь жить с этим? Обманывая меня? Запутывая меня?

Оставлять меня здесь навечно, когда сам знаешь, что моя мечта - уйти.

Обман! Обман!

Масло?

По-английски, пожалуйста.

Твой голос действительно раздражительный.

Подождите, я говорю на замороженном.

Он говорит: "Дракула привел человека в отель."

- Человека? - Держись поближе, Пуки!

Он говорит: "Вот человек."

У него французский акцент.

Джонни не человек. Он кузен моей правой руки.

- Он лжет. - Да.

И почему он ковыряется в носу?

"Он говорит: "Это долгая история."

ЭЙ, подожди, нет! Слезь с меня!

Он говорит: "Узрите человека."

Я этому не верю.

Это правда? Ты человек?

Да.

Мне так жаль.

Меня это не волнует. Я все равно хочу быть с тобой.

Ну, обломись. Потому что я не хочу быть с тобой.

Потому что ты монстр. А я ненавижу монстров.

Прощай.

Пожалуйста, не обижай меня!

Это все твоя вина!

- Мы уезжаем отсюда. - Я никогда не вернусь сюда.

- Мне казалось, что я чувствовал человека. - "Без людей"? Какое жульничество.

Вот он идет. Граф Неправда.

Я просто рада, что мои глаза зашиты, потому что я даже не хочу...

Мэвис, дорогая, ты здесь?

Мэвис? Мэвис?

Мэвис, где ты?

Мэвис?

Пап, ты можешь сделать мне одолжение?

Да, да, конечно, дорогая. Все, что угодно.

Сотрешь мою память?

Нет, нет, нет, нет. Нет, я не буду делать этого. Есть слишком много того, что я хочу, чтобы ты помнила.

Ты был прав, папа. Люди ненавидят нас.

Дорогая, есть так много подходящих монстров там.

Ты так молода...

Что это? Что ты читаешь?

"Две одинокие летучие мыши встретились в ночи."

"Они почувствовали Дзинь. Любовь с первого взгляда."

"Тотчас же они поняли, что будут мужем и женой."

"Потому как Дзинь происходит один раз в твоей жизни."

"Твой Дзинь придет, любимая моя."

"Береги это"

"С любовью, мама."

- Я думала, у нас был Дзинь, папа. - У тебя с Джонни?

Я полагаю, только у меня.

Но ты должен быть счастлив, папа. У меня больше нет причин уходить.

У меня больше нет мечты. Я сейчас прямо как ты.

Марта, что же я натворил?

- Где мой счет? - Сюда. Я следующий.

- Я выписываюсь. - Возьмите мой ключ! Возьмите мой ключ!

Откуда здесь плата за минибар?

Дорогой, дети выкинули минибар из окна.

- И это наша вина? - Ну...

Извините! Позвольте, да.

Прошу прощения, мне тут пару людей срочно послать надо.

Друзья, пожалуйста, остановитесь.

Слишком поздно, крыса-летучая мышь!

Пожалуйста, я умоляю вас.

Мне нужна ваша помощь, чтобы найти Джонни.

Человека? Он мог убить нас!

Он трогал мою гитару!

Он засунул свои руки в мой рот, чтобы увидеть, не исчезнут ли они.

Он позволил мне съесть свой самокат!

Я знаю, я лгал.

Я был неправ.

Но вы должны поверить в это:

Джонни не был плохим парнем.

Правда в том, что я даже не знаю, плохие ли люди до сих пор.

Фрэнк, ну же, дружище. Ты понимаешь.

Он не разговаривает с тобой.

Сначала, ты говоришь нам, что люди плохие, теперь, что они хорошие.

Что дальше? Верх это низ, холодное это горячее, гремлины не пахнут.

Эй!

Мне действительно понравился Джонни, кузен он или нет. Он рассказывал веселые истории.

Мне кажется, у них был Дзинь.

У них был Дзинь?

Но я встал на их пути.

Дзинь происходит один раз в твоей жизни.

- О, теперь у тебя короткое замыкание. - Мне все равно!

Ну, что же мы ждем? Давайте вернем Джонни. Вперед!

- Да, давайте сделаем это! - Ну же!

Да!

Нам надо было провести медовый месяц у твоих родителей!

Окей, окей, куда я еду?

В мир людей, пока Джонни не исчез навсегда.

Но как же солнце?

Я не знаю. Я просто должен двигаться.

Он просто должен двигаться. Способен двигаться.

Так мы следуем по следам от ботинков.

Когда они закончатся, вот где ты нам понадобишься, Вэйн.

- Я? - Там!

Да, я знал, что что-нибудь выпадет из этого рюкзака.

Воняет!

Используй свою магию.

Подожди, ты хочешь, чтобы я отследил запах?

Нет. Моя отслеживающие дни остались позади.

Ты хоть знаешь как много подгузников я сменил?

Сколько фекалий уничтожили это?

Но...

Эй! Полегче! Осторожно!

Сидеть.

Нюхать. Я сказал - нюхать.

Не меня, футболку! Футболку!

Кто-нибудь из твоих детей все еще уважает тебя?

Дай-ка мне секунду. Да. Винни! Выйти из строя!

Он сел в машину. Фиат 1986 года выпуска.

Ему надо поработать над трансмиссией, но все остальное в порядке.

Он проехал через город в аэропорт. Борт 497.

Отправление в 8 утра.

Это через 15 минут.

Место 23А.

Он заказал вегетарианскую еду.

Окей, спасибо, милашка.

Теперь, все вы отправляйтесь обратно к маме!

Овца!

Дай пять! Не позволяй мне зависать.

- Много овец! - Я разберусь.

Что? Теперь на дороге нет овец. Поехали.

Это было довольно противно.

Ты ешь бараньи отбивные, это тоже самое.

У нас нет на это времени. Давайте, двигаем!

Смотрите, человек.

Добро пожаловать в Трансильванию!

Это было странно.

Фестиваль Монстров?

Что такое Фестиваль Монстров?

Они знали что мы приедем?

Мы им нравимся?

Действительно?

Извините? Вы знаете самый короткий путь до аэропорта?

Да, приятель Дракула. Есть только один путь.

Но там все заблокировано. Мы никогда не доберемся вовремя.

Вам следовало выехать на час раньше.

Я не говорю: "Бла, бла-бла."

Хорошо, давайте просто пройдем через это пешком.

Драк, это защитит тебя.

Представь, если бы этот парень знал, что он говорил с настоящим Дракулой.

Он убежал бы через холмы!

Подождите-ка. Подождите-ка.

В самую точку.

Но единственный путь, чтобы они узнали настоящих нас, это если мы им покажем настоящих нас.

Это может сработать.

Ты имеешь ввиду, как например, напугать их? Мы не пугали людей веками.

Я даже не думаю, есть ли это еще во мне.

У меня не получается. У меня действительно ничего не получается.

Давайте поможем ему в этом.

Огонь! Огонь!

Огонь!

Я пытаюсь напугать вас!

Настоящий Франкенштейн!

Мы знаем! Мы любим тебя!

Ты можешь подписать мой факел?

Послушайте, перед всем этим, там внизу настоящий Дракула!

Докажи.

Хорошо. Продолжай.

Дочь Драка влюбилась, и ему надо добраться в аэропорт!

Но он не может пойти через эту толпу!

- Почему он не полетит? - Солнце, ты идиот. Он же вампир.

Правильно. Спасибо, Монстр Умник.

Так что, люди, если вы действительно наши друзья, Очистите путь для этого человека!

Окей. Все Дракула, в линию.

Все остальные - поднять накидки. Защитим наших друзей.

Это все для тебя, дружище.

Вперед.

- Удачи! - Достань его!

Вперед, Драк, вперед!

- Вперед, Драк! - Вперед, Драк!

Вперед, Драк!

Достань его!

Вперед, Драк, вперед.

Мы любим тебя, Дракула!

Выбора нет.

Окей. Окей, я должен сделать это.

Джонатан. Джонатан, ты слышишь меня?

Скажи мне, ты мечтаешь быть вампиром?

Вот как нас изображают. Невероятно.

Джонатан. Джонатан.

Ты слышишь меня?

Летучая мышь!

Подожди-ка, она говорит. Дракула? Это ты?

Дракула.

Я не могу понять тебя.

Что? Мои руки в цвет ботинок?

Что? Японцы едят рагу из баранины?

Эй, ты знаешь, что ты дымишься?

Простите меня. Извините, позвольте.

Извините.

- Что за ерунда? - Как летучая мышь поднялась так высоко?

Друзья, я собираюсь включить сигнал пристегните ремни. Просто в качестве меры предосторожности, пока мы...

Пока мы слушаем специальное сообщение для моего дорогого друга Джонатана.

Дракула?

Мой дорогой мальчик, я совершил ужасную ошибку.

Я пытался держать мою крошку около себя, потому что я знал, что я буду всегда защищать ее.

Но теперь я понимаю, дети должны открывать кое-что сами.

Они будут спотыкаться и падать, смеяться и плакать,

но такова жизнь.

По правде говоря, вам с Мэвис предназначено быть вместе.

Вы почувствовали Дзинь.

Если она должна довериться кому-то еще,

я благодарен, что это будешь ты, Джонатан.

Я надеюсь ты слышишь и простишь меня.

Окей, друзья, мы собираемся быстро вернуться для дозаправки,

а потом мы продолжим свой путь.

Прекратите ныть! Я горю здесь!

Папа?

Я в порядке. Я просто немного загорел.

Дорогая,

Я всегда думал, что самое худшее из всего это видеть как ты уходишь.

Но самое худшее - это видеть тебя несчастной.

Мэйвей, Я хочу, чтобы ты жила своей жизнью.

Я не знаю, как я, предполагается, сделаю это.

Знаешь, мама уже подарила тебе подарок на день рожденья.

Можно я теперь подарю тебе свой?

Зачем мне это понадобится?

Это идет с аксессуаром.

- Ты? - Ты.

Почему ты вернулся?

Потому что ты мой Дзинь, Мэвис.

Я твой Дзинь?

Но ты говорил мне, что ненавидишь монстров.

Да, ну, я боялся, что твой отец

высосет всю кровь из моего тела, если я не скажу этого.

Я даже не собирался...

Нет, он прав, я бы сделал это.

- Пап. - Я был неправ, Дьявольские Щечки.

Ты действительно имеешь это ввиду, пап?

Создай свой собственный рай.

Мы можем попробовать поцеловаться опять?

Я думаю, можем.

Извините. Я просто... Я должен привыкнуть к этому.

Вперед. Продолжайте.

Стоп! Стоп!

Я думал, что нашел любовь, но это была просто ерунда.

Затем я встретил девушку и почувствовал совсем другое.

Это было как будто ударили в гонг как будто стянули веревкой.

Не можешь дышать будто поперхнулся крылышком цыпленка.

Это называется Дзинь и я хочу петь.

И слушая баллады человека, которого зовут Стинг.

Леди смотрит в твои глаза и вокруг внезапно весна.

Как когда Нала смотрела на Симбу в Короле Льве

Дзинь в воздухе и меня ничего не заботит.

Я окрылен Дзинь, который мы разделили

Дзинь в дожде теперь я не чувствую боли.

Настало время праздновать

Потому что ты мой Дзинь.

Драк, ты готов поразить нас?

Нет, нет, я просто приблизился, чтобы лучше слышать.

Давай, просто попробуй.

Хорошо, может быть чуть-чуть.

Послушайте все, кто почувствовал Дзинь отсюда и до Пекина

Лучше сломайте пружинный матрас Будьте готовы крепче держаться.

Потому что, если любовь - это деньги, ты будешь звучать звоном монет.

Рядом с Дзинь стрела Купидона это маленький укус пчелы

Это Дзинь и занг и дзингиди-ди

И есть только одна леди, которая Дзинь для меня.

Потому что, когда ты звенишь от Дзинь

Тебе лучше знать одну вещь Единственное украшение, которое ты собираешься надеть

Это обручальное кольцо

Дзинь в воздухе

И меня ничего не заботит

Я окрылен Дзинь который мы разделили

Дзинь в дожде теперь я не чувствую боли.

Настало время праздновать

Потому что ты мой Дзинь

Почувствуй Дзинь, е ба-да-бинь, е

Собираюсь поразить этим кольцом, е

Лучше донеси, е событие, е

Обрати внимание на короля нежити, е

Горничная!

Я этого не делала.

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).