Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Мокенский язык (нем. Fersentalerisch; бав. Bersntolerisch) — верхненемецкий язык баварского диалекта, на котором говорят в регионе Бернстол[en] в провинции Тренто.

Мокенский тесно связан с баварским языком и по-разному классифицируется, либо как южно-баварский диалект, либо как отдельный язык. Также было высказано предположение, что он может происходить от ломбардского языка. Говорящие на мокенском частично понимают баварский, цимбрский и стандартный немецкий языки, однако многие существенные различия в грамматике, словарном запасе и произношении затрудняют взаимодействие.

Название

Название «Mocheni», используемое итальяноязычными и ладиноязычными соседями для обозначения носителей языка, произошло от глагола mochen (делать), который часто используется для построения сказуемых в мокенском языке.

Распространение

 Носители мокенского языка в Тренто

Согласно переписи 2001 года, первой, в которой были зарегистрированы данные о родных языках, на мокенском говорило большинство в следующих муниципалитетах: Фиероццо (423 человека, 95,92 %), Палу-дель-Ферсина (184 человека, 95,34 %), Фрассилонго (340 человек, 95,24 %). В других муниципалитетах Тренто 1329 человек назвали себя носителями мокенского языка, всего в Трентино — 2276 человек[2]. По переписи 2011 года общее количество говорящих в провинции сократилось до 1660 человек[3].

Пример

Мокенский Немецкий Русский

Vatar ingar
en Himbl,
gahailegt kimmp der dai Núm.
Der dai Raich schellt kemmen.
[4]

Vater unser
im Himmel,
geheiligt werde Dein Name.
Dein Reich komme.

Отче наш
сущий на небесах,
Да святится имя Твоё.
да приидет Царствие Твоё,

Литература

Граматика
  • Anthony Rowley: Liacht as de sproch. Grammatica della lingua mòchena / Grammatik des Deutsch-Fersentalerischen. Istituto Culturale Mòcheno-Cimbro / Kulturinstitut für das Fersental und Lusern / Kulturinstitut Bersntol-Lusérn, Palù del Fèrsina (Trento) 2003, ISBN 88-900656-1-3 (Digitalisat: PDF)
Словарь
  • Anthony Rowley: Fersentaler Wörterbuch. Wörterverzeichnis der deutschen Sprachinselmundart des Fersentals in der Provinz Trient/Oberitalien. Buske, Hamburg 1989 (= Bayreuther Beiträge zur Sprachwissenschaft, Dialektologie, 2), ISBN 3-87118-593-0
Вторичная литература
  • Federica Cognola: Costruzioni infinitivali e fenomeni di trasparenza nel dialetto della Valle del Fèrsina In: Quaderni patavini di linguistica 22 (2006), pg. 3-48
  • Hans Mirtes: Das Ferstental und die Fersentaler. Zur Geographie, Geschichte und Volkskunde einer deutschen Sprachinsel im Trentino/Norditalien. Institute für Geographie, Regensburg 1996 (= Regensburger geographische Schriften, Heft 26)
  • Giovanni Battista Pellegrini (ed.): La Valle del Fèrsina e le isole linguistiche di origine tedesca nel Trentino: Atti del convegno interdisciplinare, Sant’Orsola (Trento), 1—3 settembre 1978. Museo degli usi e costumi della gente trentina, S. Michele all’Adige 1979
  • Anthony Rowley: Fersental (Val Fèrsina bei Trient/Oberitalien) — Untersuchung einer Sprachinselmundart. Niemeryer, Tübingen 1986 (= Phonai. Lautbibliothek der deutschen Sprachen und Mundarten, Deutsche Reihe, Bd. 28; Monographien, Bd. 18), ISBN 3-484-23131-9
  • Anthony Rowley: Die Mundarten des Fersentals. In: Maria Hornung (ed.), Die deutschen Sprachinseln in den Südalpen. Mundarten und Volkstum, Olms, Hildesheim / Zürich / New York, 1994 (= Studien zur Dialektologie, 3; Germanistische Linguistik, 124/125), pg. 145—160, ISBN 3-487-09957-8
  • Anthony Rowley: Die Sprachinseln der Fersentaler und Zimbern. In: Robert Hinderling / Ludwig M. Eichinger (ed.): Handbuch der mitteleuropäischen Sprachminderheiten, Narr, Tübingen 1996, pg. 263—285, ISBN 3-8233-5255-5
  • Anthony Rowley: «Mocheno e Cimbro». Von Dialekt(en) zu Sprache(n)? In: Dieter Stellmacher (ed.), Dialektologie zwischen Tradition und Neuansätzen: Beiträge der Internationalen Dialektologentagung, Göttingen, 19. — 21. Oktober 1998, Steiner, Stuttgart 2000 (= Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, Beiheft 109), pg. 213—221, ISBN 3-515-07762-6
  • Bernhard Wurzer: Die deutschen Sprachinseln in Oberitalien. 5. erw. Aufl., Athesia, Bozen 1983, ISBN 88-7014-269-8

Примечания

  1. Красная книга языков ЮНЕСКО
  2. Tav. I.5 - Appartenenza alla popolazione di lingua ladina, mochena e cimbra, per comune di area di residenza (Censimento 2001) (итал.). Annuario Statistico 2006. Autonomous Province of Trento. Дата обращения: 12 мая 2011. Архивировано 11 октября 2017 года.
  3. Firewall Notification. Дата обращения: 16 декабря 2020. Архивировано 7 января 2021 года.
  4. Das Vaterunser auf Mòchenisch (Fersentalerisch). Frankfurter Allgemeine Zeitung. Дата обращения: 13 мая 2011. Архивировано 12 августа 2017 года.
Эта страница в последний раз была отредактирована 16 июля 2022 в 19:44.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).