Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Единственный прижизненный портрет

Келемен Микеш (Kelemen Mikes; 1690—1761) — соратник, секретарь и ближайший приближённый трансильванского князя Ференца II Ракоци; активный участник венгерского освободительного движения. Последние 43 года провёл в турецкой Румелии. Его «Турецкие письма» — хрестоматийное произведение венгерской литературы.

Из знатного венгерского рода. Родился в Трансильвании, в родительском имении Загон[uk], которое было конфисковано после того, как отец Келемена примкнул к восстанию Тёкёли. В 1690 г. Микеш-старший, попав в руки валашского господаря, был выдан австрийцам и после пыток казнён. Мальчик вырос в Зебале[uk] (ныне жудец Ковасна, Румыния), где по настоянию отчима принял католичество и поступил в коллегиум иезуитов.

Микеш разделял все тяготы борьбы своего сюзерена Ракоци против Габсбургов и последовал за ним в ссылку. С 1713 г. жил при версальском дворе Людовика XIV. По условиям Пожаревацкого мира (1718) сторонники Ракоци должны были покинуть Европу и поселиться в Родосто неподалёку от Константинополя. Микеш прислуживал князю Ракоци в преклонные годы, организовал его похороны и стал его душеприказчиком. Он пережил всех товарищей, которые последовали за Ракоци в изгнание.

В 1794 г. увидели свет «Турецкие письма» — сборник из 208 писем к вымышленной кузине, написанных Микешем в период с 1717 по 1758 гг. (переписываться с родными в Венгрии ему было запрещено). В этом своеобразном эпистолярном романе Микеш, следуя французским образцам, живо передаёт нравы турок и рассказывает о жизни венгерской колонии на берегах Мраморного моря[1]. Очерки «отличаются лёгкой, непринуждённой, слегка юмористической манерой повествования»[2].

Публикация «Турецких писем» прославила забытого к тому времени Микеша как венгерского Гёте; в нём видели родоначальника национальной литературы[3]. В 2017 г. русский перевод книги, выполненный Ю. П. Гусевым, был издан в серии «Литературные памятники».

Примечания

  1. Ю. П. Гусев. «Турецкие письма» Келемена Микеша (имагологический аспект). // Славяноведение, № 2, 2018.
  2. История зарубежной литературы XVII-XVIII вв. (под ред. С. Д. Артамонова). М.: Просвещение, 1967. С. 825.
  3. Lóránt Czigány: A History of Hungarian Literature: From the Earliest Times to the mid-1970’s, Clarendon Press, 1984 [1] Архивная копия от 20 мая 2018 на Wayback Machine

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 15 июля 2022 в 16:15.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).