Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

«Микваот»
«Бассейны»
др.-евр.‎מקואות‎‏‎
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Микваот», др.-евр.‎מקואות‎‏‎, miqwa’oth (мн. ч. от מקוה, «бассейн для ритуального очищения», «миква») — трактат Мишны, шестой в разделе «Техарот». Содержит законы, касающиеся устройства и использования микв — бассейнов, предназначенных для очищения людей и предметов домашнего обихода от ритуальной нечистоты[1].

Название трактата

Название трактата в рукописях имеет два варианта — מקואות («Микваот») или מקוות («Миквот»)[1]. Соответственно, в единственном числе это слово может читаться как «миквэ» или «миква»; у русскоязычных евреев закрепился второй вариант, более подходящий для русского языка. В Торе слово מקוה впервые встречается в Быт. 1:10: «И назвал Бог сушу землею, а собрание вод (מקוה מים) назвал морями». Значение «бассейн для ритуального очищения», как и всё учение об очищении в микве, основано на стихе Лев. 11:36. Помимо этого слово מקוה имеет значение «надежда», например, в Иер. 17:13, что также используется при толковании Танаха.

Предмет рассмотрения

В Моисеевом законе неоднократно говорится, что для очищения от ритуальной нечистоты следует омыться водой, см., например, Лев. 15:5—12, 17:15, 16, Чис. 19:7, 31:22, Втор. 23:10, 11. Однако, следующий фрагмент показывает, что здесь не всё так просто:

Если же которое-нибудь из них [нечистых пресмыкающихся животных] упадет в какой-нибудь глиняный сосуд, то находящееся в нем будет нечисто, и самый [сосуд] разбейте. Всякая пища, которую едят, на которой была вода [из такого сосуда], нечиста будет [для вас], и всякое питье, которое пьют, во всяком [таком] сосуде нечисто будет. Всё, на что упадет что-нибудь от трупа их, нечисто будет: печь и очаг должно разломать, они нечисты; и они должны быть нечисты для вас; только источник и колодезь, вмещающий воду (מקוה מים — букв. «собрание вод»), остаются чистыми; а кто прикоснется к трупу их, тот нечист.

Из этого получается, что вода сама может воспринять ритуальную нечистоту, и тогда никакого очищения не произойдёт. Для очищения же годится только вода «источника» и «колодезя», которые остаются ритуально чистыми при любых условиях. Источник (מעין) — это родник или река, получающая питание от родника. Словом «колодезь» в синодальном переводе передано слово בור — яма, цистерна для сбора дождевой воды — это и есть миква в традиционном понимании.

Путём толкования выводится, что миква должна удовлетворять следующим условиям:

  • Она должна быть наполнена водой, никакая другая жидкость для ритуального очищения не подходит. Это условие очевидно из самого выражения «собрание вод».
  • Роль миквы не может исполнять никакой сосуд, даже большого объёма — она должна быть сделана в земле либо являться неотъемлемой частью здания или сооружения. Это выводится из Лев. 11:34.
  • Вода в микве не должна быть проточной — это следует из буквального смысла слова מקוה. Река, разумеется, тоже приносит ритуальное очищение, но миквой по определению не является.
  • Вода для миквы должна быть собрана естественным путём, без участия человека. Это правило соответствует древней традиции и выводится из упоминания в Лев. 11:36 «источника», вода в котором, понятно, имеет естественное происхождение. Вода, доставленная с использованием труда человека, называется «черпаной» (מים שאובין) и в количестве трёх логов (чуть более 1,5 литров) может сделать микву негодной, а человека — ритуально нечистым.
  • Объём миквы должен быть достаточным для полного погружения человека, потому что очищение достигается только таким образом, (это выводится из Лев. 11:32). Законоучителями установлен размер в сорок сат (сата — мера объёма, примерно равная 19 литрам).

Устройство и использование миквы согласно этим принципам является предметом рассмотрения в данном трактате.

Содержание

Трактат «Микваот» состоит из 10 глав и 71 параграфа. Как и многие другие трактаты, он начинается с числового правила — упоминается шесть разновидностей водоёмов.

  • Первая глава задаёт классификацию водоёмов по их очистительной способности и вообще по отношению к законам о ритуальной чистоте.
  • Вторая — четвёртая главы рассматривают сложные вопросы, связанные с годностью микв, например, случаи, когда воды в микве оказывается меньше установленного объёма или если в микву попала черпаная вода.
  • Пятая глава описывает очистительную способность воды в естественных водоёмах — морях и реках.
  • Шестая — седьмая главы разбирают случаи соединения воды из нескольких микв и случаи попадания в микву посторонних предметов или жидкостей. Седьмую главу, заканчивающуюся словом טהורה («чиста»), что считается хорошим знаком, принято изучать в память об умерших.
  • Восьмая — десятая главы описывают порядок использования миквы, то есть очищения в ней человека и вещей.

Затрагиваемые темы

  • В Мишне, 5:4 приводится спор по вопросу о том, к чему следует приравнивать море в ритуальном отношении — к источнику или к микве, причём Иегуда бар-Илай делает различие между Средиземным морем и другими морями[1].
  • В Тосефте, 5:14 приводятся примеры недостойного поведения в микве.
  • В Тосефте, 6:2-3 приводятся несколько любопытных прецедентов использования микв, находившихся во владении язычников.
  • В Мишне 8:2-4 обсуждается нечистота, связанная с поллюцией[1].
  • Последняя глава трактата представляет некоторый интерес в археологическом отношении (например, мишна 10:1, описывающая устройство чернильницы)[1].
  • Тосефта заканчивается описанием спора между рабби Акивой и рабби Иосе Галилейским о корове, выпившей очистительную воду (об очистительной воде см. Чис. 19). Голосование в Лидде сначала было в пользу Акивы, но Иосе нашёл дополнительный аргумент и при повторном голосовании выиграл спор, по поводу чего рабби Тарфон (s:ЕЭБЕ/Тарфон, рабби) произнёс торжественную речь с использованием образов из книги Даниила (Дан. 8:4—7).[1]

Примечания

Эта страница в последний раз была отредактирована 20 ноября 2022 в 06:53.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).