Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Махну́ть не гля́дя (махну́ться не гля́дя) — неписаный обычай Великой Отечественной войны, по которому советские военнослужащие, вне зависимости от званий[1] и партийно-политической принадлежности, обменивались разнообразными личными вещами на память, не зная заранее, что на что меняют. Согласно некоторым источникам, ценность вещей при обмене не глядя играла второстепенную роль[2].

Описание обычая

Обычай «махнуться не глядя» представлял собой обмен мелкими предметами быта, часами, курительными принадлежностями (портсигары, табакерки, трубки, зажигалки), холодным оружием и другими сувенирами с малознакомым человеком, повторная встреча с которым представлялась маловероятной. Советский поэт-фронтовик Е. А. Долматовский, в годы войны в качестве военного корреспондента находившийся в действующих частях Красной Армии, описал подобный обмен в своих записках, где вспомнил случай, произошедший с ним во время Встречи на Эльбе с американскими союзниками[3]. В своих стихах он наиболее полно и ёмко описал смысл и характер этого символичного обмена следующим образом:[4]

Потом, на Эльбе, повстречался мне американец.
И победы ради,
В знак дружбы и на память о войне
Мы с ним махнулись трубками не глядя
Достался мне отличный экземпляр…

Первая мировая война. Австрийский (слева) и русский (справа) солдаты обмениваются папиросами

Писатель-фронтовик М. С. Еленин называет обычай «старым и давно забытым невинным армейским развлечением»[5]. Это подтверждает писатель-фронтовик А. Ю. Генатулин, отмечая, что и у них была такая игра, в которую преимущественно играли те, кто завладел трофейными часами. Называлась игра, согласно Генатулину, «махнёмся не глядя». Два игрока прятали в ладонях часы и, не взглянув на них, менялись[6]. Эпизод с обменом сапогами «не глядя» описывает Г. В. Кубанский[7]. Другой писатель-фронтовик Егор Васильевич Платонов вспоминает, что солдатское увлечение махнуть не глядя что-то на что-либо, а то и просто карман на карман, рождалось ещё в начале войны[8].

Про обычай «махнуть не глядя» пишет в своих мемуарах полковник А. В. Пыльцын, в те годы — офицер (командир взвода, потом роты) штрафного батальона. Как вспоминает Пыльцин, на фронте был такой обычай: менялись чем-нибудь, зажатым в кулаке, и только после размена становилось ясно, кто в выигрыше[9]. По словам фронтовика Владимира Шендрика, участвовавшего в боевых действиях под Сапун-горой, действительно существовал обычай меняться дорогими сердцу безделками. Иногда — в открытую, а ещё чаще по принципу «махнёмся не глядя». И добротнейшие лонжиновские часы шли за простенькую медную зажигалку. Но, как заключает фронтовик, никто о таких потерях не жалел, все над ними только смеялись[2]. Как пишет Вячеслав Марченко, бойцы, стараясь безобидно надуть друг друга, «менялись не глядя» всевозможными безделушками. Впрочем, пишет Марченко, бывало — и не безделушками[10].

Как пишет доктор филологических наук Надежда Захаровна Котелова в Словаре новых слов русского языка середины 50-х годов, Махнуть (махнуться) не глядя — значит обменяться чем-либо, не показывая предмета, вслепую[11].

В кинематографе

Что пожелать тебе сегодня перед боем?
Ведь мы в огонь и дым идём не для наград.
Давай с тобою поменяемся судьбою,
«Махнём не глядя», как на фронте говорят…

— Макарыч, принимай аппарат. Во! «Махнул не глядя»![13]

Ту же фразу Титаренко повторяет, приехав на лошади вместо сгоревшего «мессершмитта».

  • В телефильме «Четыре танкиста и собака» в «махнём не глядя» играют от скуки Григорий и Густлик. Густлик получает часы, а Григорий — игрушечную заводную лягушку.
  • В фильме «Красная жара» есть схожая сцена, когда капитан милиции Иван Данко (Арнольд Шварценеггер) перед посадкой на рейс «Чикаго-Москва» предлагает своему американскому коллеге, детективу чикагской полиции Артуру Ридзику (Джеймс Белуши) обменяться наручными часами «на память» со словами: «В Советском Союзе принято дарить что-нибудь на память, в знак дружбы…», после чего получает от Ридзика дорогие часы стоимостью $1000, отдав тому свои часы производства ГДР (около $20).

Источники

  1. Петряев В. Махнём не глядя // «Крымские известия» : Газета. — Симферополь, 12 августа 2006 года. — № 147 (3621). Архивировано 9 мая 2010 года.
  2. 1 2 Шендрик В. И. Из фронтового дневника // Союз писателей УССР Радуга : Журнал. — К.: Радянський письменник, 1988. — Вып. 1–4. — С. 80. — ISSN 0131-8136.
  3. Долматовский Е. А. Было: записки поэта. — М.: Советский писатель, 1982. — С. 592. — 799 с. — 200 000 экз.
  4. Долматовский Е. А. Собрание сочинений: Стихотворения. Баллады. — М.: Художественная литература, 1979. — Т. 2. — С. 397. — 558 с.
  5. Еленин М. С. Тысяча отчаянных километров. — Л.: Лениздат, 1965. — С. 128. — 317 с. — 65 000 экз.
  6. Генатулин А. Ю. Загон. — Иллюстрированное. — Уфа: Китап, 2004. — С. 349-350. — 350 с. — ISBN 5-2950-3512-3.
  7. Кубанский Г.В. Мои товарищи. — М.: Советский писатель, 1947. — С. 138. — 197 с.
  8. Платонов Е. В. В западне: документальная повесть. — Саратов: Слово, 1995. — С. 65. — 108 с.
  9. Пыльцын А. В. Глава 3 // Штрафной удар, или Как офицерский штрафбат дошёл до Берлина. — СПб.: Знание, ИВЭСЭП, 2003. — С. 66. — 295 с. — 1000 экз. — ISBN 5-7320-0714-8.
  10. Марченко В. И. Севера // Союз писателей БССР Нёман : Литературно-художественный и общественно-политический журнал ЦК ВЛКСМ. — Мн.: Полымя, 1970. — № 2. — С. 101. — ISSN 0028-2588.
  11. Институт лингвистических исследований РАН. Словарь новых слов русского языка: середина 50-х — середина 80-х годов / под ред. Н. З. Котеловой. — СПб.: Дмитрий Буланин, 1995. — С. 363. — 876 с. — ISBN 5-8600-7016-0.
  12. Матусовский М. Л. Избранные произведения в двух томах: Стихотворения, поэмы, песни. — М.: Художественная литература, 1982. — Т. 1. — С. 554.
  13. Кожевников А. Ю. Крылатые фразы и афоризмы отечественного кино. — М.: Олма-Медиа Групп, 2007. — С. 171. — 831 с. — ISBN 978-5-373-00972.

Литература

Эта страница в последний раз была отредактирована 30 мая 2024 в 21:38.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).