Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Макарони́зм (итал. macaronismo, от блюда макароны, воспринимавшегося как грубая крестьянская пища, ср. названия вроде «кухонная латынь») — использование слов и словосочетаний различных языков в тексте. К «внутренним» макаронизмам относятся также сложные слова-гибриды, образованные из корней разных языков (например, автомобиль из греч. αὐτο- и лат. mobilis).

Первоначально — слово или выражение из живого народного языка (французского, итальянского), проникавшее в литературную латинскую речь в средневековой западноевропейской литературе.

Психологически юмористическое действие макаронизма объясняется тем же явлением неожиданного контраста, которым обусловлены и иные виды художественного комизма. Вполне естественные в разных международных жаргонах, макаронизмы, придуманные издавна, имели значение художественного приёма.

Ещё в поздней античности появляется макарони́ческая поэзия — род шуточных стихов, где эффект комизма достигается смешением слов и форм из различных языков. Французско-латинский стих «Qui nescit motos, forgere debet eos» («кто не знает слов, должен их создавать»; слова mot и forger — французские) даёт одновременно пример и правило составления макаронизмов. Греко-латинские макаронизмы встречаются ещё у Авсония (IV в. н. э.), но поэтическое значение они получают в произведениях итальянца Тифи дельи Одази, «Carmen macaronicum» (1490), француза Антуана Арена де ла Сабль, «Poëma macaronicum de bello hugonotico», и особенно у Теофила Фоленго, прозв. Merlino Cocaio, образованного бенедиктинца, автора остроумной «Maccaronea» (1484—1544). Образцы макаронической поэзии имеются также у РаблеГаргантюа и Пантагрюэль», кн. I, речь о возврате колоколов) и у МольераMalade imaginaire», «Troisième Intermède»), в украинской литературе — в «Энеиде» Котляревского, в русской — в «Сенсациях г-жи Курдюковой» Мятлева.

В европейской культуре есть также произведение, в котором макаронизм не просто приём, а целая философия взаимопроникновения культур: это «Поминки по Финнегану» Джеймса Джойса. Макаронизмы в нём созданы на основе 165 языков, диалектов и арго[1].

Макаронизм как литературный приём свойствен и современной русской литературе, в частности, писателям-постмодернистам. Иногда этим термином пользовались в качестве эвфемизма, скрывая за ним произведения нецензурного (или похабного) характера. В частности, «крупным мастером фривольной макаронической поэзии» нередко называли Петра Шумахера, известного русского поэта нецензурного жанра, как типичного продолжателя традиции Баркова, Пушкина и других мастеров острого и «пикантного» слова.[2]

См. также

Примечания

  1. Мосягин А. А. «Межъязыковая омонимия как проблема трансформации авторской картины мира при переводе». На материале «Поминок по Финнегану» Джеймса Джойса.
  2. Бельчиков Н.Ф. «Народничество в литературе и критике». — М., 1934. — С. 222.

Литература

Эта страница в последний раз была отредактирована 8 ноября 2023 в 05:28.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).