Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Иван Мажуранич
20 сентября 1873 года — 21 февраля 1880 года
Монарх Ференц Йожеф I
Предшественник Коломан Бедекович
Антун Ваканович (и. о.)
Преемник Ладислав Пеячевич

Рождение 11 августа 1814(1814-08-11)[1][2][…]
Смерть 4 августа 1890(1890-08-04)[1][3] (75 лет)
Место погребения
Дети Владимир Мажуранич[4]
Партия
Образование
Деятельность поэзия[5], хорватский[5], перевод[5], закон[5], политика[5] и национальная культура[d][6]
Автограф
Изображение автографа
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке

Иван Мажуранич (хорв. Ivan Mažuranić; 11 августа 1814 — 4 августа 1890) — хорватский поэт, лингвист, экономист и политолог, один из активных сторонников идеологии иллиризма, брат Антона Мажуранича и Матия Мажуранича.

Биография

Иван Мажуранич родился 11 августа 1814 года в городе Нови-Винодолски, происходил из крестьян исторической области Винодол, входившей в состав Хорватского Приморья. После победы над Наполеоном I Хорватское Приморье и Далмация не были присоединены к Хорватии, но были подчинены Вене напрямую. Венский двор проводил политику германизации хорватского населения. Прежде всего, германизированы были школы. По завершении начальной школы в родном городе, Мажуранич окончил гимназию в Риеке, где в совершенстве овладел немецким и венгерским языками (а сверх программы изучил английский и французский). Затем он продолжил образование в венгерском Сомбатхее, где штудировал философию, и в Загребе, где изучал право.

Мажуранич служил адвокатом, принимал участие в разработке славянской юридической терминологии. Свою литературную деятельность Мажуранич начал в журнале Людевита Гая «Danica ilirska», где поместил ряд статей под общим заглавием «Misli». В них он отстаивал идею сближения и культурного единения южных славян под лозунгом иллиризма. Там же он напечатал несколько стихотворений, в том числе программное «Ilir», в котором Мажуранич сопоставлял мирные наклонности «иллира» и его юнацкое мужество при защите своих прав. В этих стихах было заметно влияние латинских классических поэтов. Позже характер стиха Мажуранича изменился, что стало результатом изучения народной поэзии и классических дубровницких писателей. Заслуживает внимания стихотворение «Vékovi Ilirije» («Danica», 1838, № 1), в котором поэт делит историю Иллирии на три периода: первый — золотой век мира, равенства и всеобщей любви; второй — эпоха борьбы с врагами, век героев (Людевит, Кралевич Марко, бан Зринский и др.), которые, однако, не спасли иллиров от тяжелого рабства; третий век ещё только наступает и его задачей является восстановление единства (sloga), необходимость которого воспевали все поэты эпохи иллиризма.

В 1842 году Мажуранич вместе с Ужаревичем издал «немецко-иллирский» словарь. Тогда же была основана «Иллирская Матица», которая, приступая к изданию дубровницких классиков, поручила Мажураничу пополнить недостающие 14 и 15 песни знаменитой поэмы Гундулича «Осман». Мажуранич блестяще выполнил эту трудную задачу: по общему признанию хорватских критиков, его стихи удивительно воспроизводят старого дубровницкого поэта и вполне соответствуют духу целого произведения. Лучшим поэтическим произведением Мажуранича признана эпическая поэма «Смерть Смаил-ага Ченгича» («Smrt Smail-age Čengića»), впервые появившаяся в альманахе «Iskra» (1846), неоднократно переиздававшаяся как на латинице, так и на кириллице и переведённая на многие языки[7]. Несмотря на излишнюю погоню за эффектами и ряд несоответствующих черногорскому быту сцен, поэма Мажуранича представляет собой художественную и цельную картину из истории геройской борьбы черногорцев с турками в 1840 году[8]. Воспевая в своей поэме реальное событие и называя исторических лиц, Мажуранич лишь отчасти изменил обстановку: героя события, убившего Измаил-агу — Новицу Церовича — Мажуранич сделал раскаявшимся потурченцем, перешедшим на сторону черногорцев, чтобы отомстить аге за гибель своего отца.

В 1848 году Мажуранич издал брошюру «Хорваты мадьярам» («Hrvati Magjarom»), в которой выразил сочувствие революции во Франции и потребовал для хорватов — в рамках Венгерско-Хорватского Королевства[9] равенства вероисповеданий и полной внутренней самостоятельности с правом свободного избрания бана. Он указывал на Швейцарию как на образец политического устройства, где не ущемляются земские и национальные права; предсказывал восстановление государственного бытия Польши.

Некоторое время Мажуранич служил в Вене начальником придворной канцелярии по делам хорватов. После торжества в 1867 году Австро-Венгерского дуализма он вышел в отставку.

С 1858 до 1872 года Мажуранич состоял председателем «Иллирской Матицы». В 1873—1880 годах Мажуранич был хорватским баном.

Умер Мажуранич в Загребе, в 1890 году.

Портрет Мажуранича изображён на банкнотах в 100 хорватских кун 1993 и 2002 годов.

Примечания

  1. 1 2 Ivan Mažuranić // Brockhaus Enzyklopädie (нем.)
  2. Wurzbach D. C. v. Mažuranić, Johann (нем.) // Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich: enthaltend die Lebensskizzen der denkwürdigen Personen, welche seit 1750 in den österreichischen Kronländern geboren wurden oder darin gelebt und gewirkt haben — Wien: 1856. — Vol. 17. — S. 199.
  3. Ivan Mažuranić // Hrvatski biografski leksikon (хорв.) — 1983.
  4. Hrvatski biografski leksikon (хорв.) — 1983.
  5. 1 2 3 4 5 Чешская национальная авторитетная база данных
  6. Hrvatski biografski leksikon (хорв.) — 1983.
  7. На польский язык переведена Кондратовичем-Сырокомлей, на чешский — Яном Колларом. Русские переводы принадлежат В. Г. Бенедиктову, М. П. Петровскому (в сборнике Гербеля «Поэзия славян», СПб., 1881), и Лукьяновскому, под заглавием «Черногорцы или смерть Смаил-аги Ченгича», Псков, 1877; лучшим считается перевод Петровского.
  8. В конце 1870-х сербские критики стали сомневаться в принадлежности Мажураничу его знаменитой поэмы и предполагали, что она написана черногорским правителем Петром II Негошем. Но к началу XX века научным сообществом было признано, что именно Мажуранич написал эту поэму — хотя, возможно, что он воспользовался народной песнью о гибели Измаил-аги, сложенной в Черногории и напечатанной в «Србско-далматинском Магазине за лето 1845», Николаевича.
  9. Существовавшего к тому времени лишь de jure, но не de facto.

Литература

  • Кулаковский, «Иллиризм» (Варшава, 1894; там же указана и литература о Мажураниче).
  • Мажуранич, Иван // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Эта страница в последний раз была отредактирована 2 ноября 2023 в 17:20.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).