Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Fox and the Hound v1.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

ЛИС И ПЕС

Ах ты, бедняга.

Ну, ничего.

Мамаша рядом.

Придется кому-то о тебе позаботиться.

Так, миленький... Дай подумать.

Тебе нужна...

Э, нет.

Не я. Не эта Мамаша.

Дай сообразить.

Значит так... Сиди тут, миленький.

Мамаша мигом вернется.

Отлично, Молоток. На этот раз он попался.

Думаю, он там.

Хорошо, что вы здесь, ребятки.

Нельзя терять времени. Нужна помощь. За мной.

- Скорей. - Молоток, летим быстрее.

Да, но... Вот дребедень.

Бедняжечка.

Ну, ничего. Мы найдем для тебя няньку.

А я, кажется, придумал.

Ладно, Молоток, ты знаешь, что делать.

Еще бы, доверьтесь мне. Доверьтесь мне.

Кто там?

Надо же, я точно слышала чей-то стук.

Ох, мамочки! Мое белье!

Эй вы! Прочь!

Ах вы, скверные птицы! Ну-ка, вернитесь!

Стойте!

И что это на них нашло?

Боже всемогущий!

Это же...

Лисенок.

Здравствуй, дружочек.

Интересно, где его мама.

Иди сюда. Я тебя не обижу.

Тихо, тихо. Только посмотрите...

Ты у нас свирепый хищник, да?

Ну все, все. У спокойся.

Я просто не могу оставить тебя тут.

Какой он славный!

Не торопись.

Стой, стой, не торопись.

Ах ты, малыш.

Я знаю, как тебя назвать.

Тод.

Знаешь, Тод,

мне больше не будет так одиноко.

Старина Шеф, у меня для тебя сюрприз.

Тише, тише.

Хороший охотничий пес?

Малявка еще, но он вырастет.

Ты к нему привыкнешь.

Теперь присматривай за ним.

Тод, не трогай Абигайль.

Абигайль, не сердись на Тода.

Теперь он тоже член семьи.

Ну, конечно. Понимаю.

Кажется, с делами я сегодня не управлюсь.

Ох ты, Господи!

Тод! Тод, стой!

Абигайль! Абигайль!

Осторожно, молоко!

Абигайль, успокойся.

Тихо, старушка. Тихо.

Все, все.

Тод, пойди сюда.

Иди сюда, кому говорю!

Смотри, что ты натворил.

И нечего меня умасливать.

Ах, Тод, я просто не могу на тебя сердиться.

Чертенок. Ну, беги поиграй.

Беги.

Постарайся не шалить.

Это же Капля и Молоток. Вдруг они захотят поиграть.

Это здесь, Молоток?

Точно, Капля. То самое место.

Никогда не забуду дерево. Не забуду никогда.

На этот раз не уйдет.

Молоток, не двигайся. Кажется, я что-то слышу.

Верно это он, Капля. Верно это он.

На старт, Молоток.

Я слышу, как он ползает. Слушай.

Забавно. Ничего не слышу.

Тихо.

Это он, Капля. Верно это он.

Закрой клюв.

Я проверю.

Нет, ты только посмотри.

Молоток... он здесь.

Эй! Потише!

Ах, ты...

Держи его! Нападай!

Привет, ребята.

Чем заняты? Хотите поиграть?

Уйди, дитя. Тебя это не касается.

Покажи ему!

Червяка не упусти! Молоток, он твой!

Слева! Справа! Задай ему!

- Куда он делся? - Сюда.

Вот он!

Ну и ну! Что с тобой?

Вот дребедень! Сдается мне, я клюв погнул.

И что ты сделал? Ты лишил нас завтрака.

Я лишил нас завтрака? Ты сам виноват.

- Чем это я виноват? - Да, да.

Червяк? На завтрак?

Рыжик, ты что там вынюхиваешь?

Что-то... я такого ...

... еще не нюхал.

Посмотрим.

Ерунда, это легко.

Хозяин готовит овсянку на сале. Пора бы знать.

Я не это чую.

Не знаю, Шеф.

Что-то еще.

Тебе, сынок, нужно поучиться нюхать и чуять.

Далеко собрался?

Хочу узнать, чем это пахнет.

Хозяину не понравится, что ты где-то бродишь.

Шеф, я не заблужусь. Могу вернуться по запаху.

Эти молокососы не хотят ничего слышать.

Что ты нюхаешь?

Я иду по следу.

По какому?

Пока не знаю.

Ой, это... твой!

Зачем ты это делаешь?

Мы должны так делать, когда кого-то выследили.

Я - лис.

Меня зовут Тод. А тебя?

А я - Рыжик. Охотничий пес.

Значит, ты хорошо играешь в прятки.

Поиграем, Рыжик?

Я могу вынюхивать?

Конечно.

Давай, закрывай глаза и считай.

Раз, два, три...

Рыжик, нельзя подглядывать!

Начинай сначала.

Раз, два, три, четыре,

пять, шесть, семь...

Ну и ну. Вот дела.

Лис и пес играют вместе.

Вы лучшие друзья.

Весело вам всегда.

Даже не знаете, как вы смешны.

Лучшие друзья.

Жизнь - прекрасная игра.

Можно вечно шалить.

Вам неведомы преграды. Законы природы нипочем.

Жизнь - прекрасная игра.

Рыжик!

Ой, мне пора.

Если бы время повернуло вспять.

Если бы люди не мешали играть.

Говорят, вы неразумны.

Ваша дружба против правил.

Но откуда им понять:

До чего волшебен мир,

Когда вместе лучшие друзья.

Рыжик!

Все на свете пополам.

Но время пройдет, Устоит ли дружба?

Кто знает.

Есть способ узнать.

Но я надеюсь,

Она не пройдет никогда.

Рыжик, идем!

Вы ведь лучшие друзья.

Рыжик, ты мой лучший друг.

А ты - мой, Тод.

Мы ведь всегда будем друзьями, правда?

Да, всегда.

Идем купаться!

Беги первым, я тебя все равно обгоню!

Проклятье! Этот Рыжик снова где-то бродит.

Идем, Шеф.

Если этот паршивец хочет стать хорошим охотничьим псом,

ему придется слушаться.

Рыжик! Ко мне!

Рыжик!

Мне пора домой.

Обязательно? Мы же так здорово играем.

Я должен. Он разозлился.

До завтра!

- И не забудь! - Не забуду!

Рыжик, что с тобой?

Почему ты...?

Ну и ну. Ты привязан.

Да, веселье кончилось.

Хозяин говорит, я должен быть дома.

Тогда мы можем играть здесь.

Ой, нет. Не рядом со старым Шефом.

Это от него такой жуткий звук?

Он мне всю ночь спать не дает.

Не ходи туда! Он бывает очень грубым!

Он злюка.

Обалдеть, какой он здоровый.

У ши почти как у тебя, огромные.

Это не то, чего тебе стоит бояться.

Ого! Ну и зубы.

А вот то самое, чего тебе стоит бояться.

Я сильнее.

- Теперь он не вылезет. - Он просыпается!

Тод, уходи!

Нет. Он смотрит сон. За чем-то гонится.

Загоню его в угол...

Это... большой старый барсук.

Рыжик, он гонится за барсуком.

Нет, не барсук.

Это... Это...

Лиса. Лиса?

Тод, беги! Беги!

Тод!!

Эймос Слейд, ты ума лишился с этой стрельбой.

Дай сюда!

Мой радиатор!

Проклятая женщина.

- Да я... - Стой, где стоишь!

Тише! Оно заряжено!

Больше не заряжено!

Проклятье, женщина! Твой ворюга-лис таскал моих кур!

Чушь и ерунда!

Не верю. Он и мухи не обидит.

Глупая женщина, ты назвала меня лжецом?

- Я сам видел! - Эймос Слейд, твой буйный нрав

принесет тебе много неприятностей.

Буйный?

Буйный? Ты не видела меня буйным!

Еще раз увижу эту лису на своей земле, пристрелю!

И в следующий раз не промахнусь!

Бедный малыш.

Как жаль, что приходится его запирать.

Тод, не надо так смотреть.

Сам знаешь, я не виновата.

Ты вчера набедокурил.

Что там у них творится?

Похоже, Амос уезжает на охоту.

Надолго, судя по всему.

Скатертью дорога!

Чертова баба,

стрелять в радиатор!

Прах его возьми! Заводись!

Вот. Другое дело. Так держать, старушка.

Ну, Рыжик, мы со стариной Шефом научим тебя охотиться.

Да, сэр. Пора уже.

Хороший парень.

Тебе понравится выслеживать зверушек.

Ступай назад, недомерок.

Право сидеть впереди нужно еще заслужить.

Ну что, ребятки, уезжаем до весны.

Тод, дорогуша, ты что здесь делаешь?

Я просто хотел попрощаться с Рыжиком,

но опоздал.

А что бы ты сделал, наткнувшись на старину Шефа?

Шеф. Я всегда могу обхитрить глупую собаку.

Тод, послушай минуту.

Ты вчера ничему не научился?

Слушай внимательно, Тод,

потому что или научишься, или пропадешь.

Ты такой хитрый, а старый Шеф так глуп,

так почему от пса удирает лиса?

Потому что он с охотником, а охотник с ружьем.

Ты пропал. Плохо учился.

Будешь с этим Рыжиком водиться,

Твою шкурку развесят на стене.

Нос по ветру держи, Останешься в живых.

Когда охотник явится, Тебя и след простынет.

Нет, Мамаша, Рыжик не станет на меня охотиться.

Старина Рыжик, он же мой лучший друг.

Твой лучший друг.

Рыжик будет делать, что ему велят.

Он должен выследить лисичку в норке,

а потом придет охотник с ружьем наперевес.

Ты пропал.

Ничему не научился.

Лучше поверь мне, Тод.

Да, уж!

Что же, Рыжик станет моим врагом?

Эй!

Иди сюда, малыш и посмотри внимательно.

Ой... Какой ужас.

Бедные.

Прости, Тод.

Дружочек, Рыжик вернется натасканным охотничьим псом.

Настоящим убийцей.

Нет, только не мой друг.

Он не изменится.

Надеюсь, что ты прав.

Мы всегда будем друзьями.

Правда, Мамаша?

Радость моя, всегда - это много времени,

а время имеет привычку все менять.

Чертовски похолодало.

- Я отморозил всю свою... - Эй!

Этот несчастный червяк! За ним!

Заряжай!

Капля, сюда! Быстрее!

Поймал! Поймал!

Я похож на червяка? Вот кто нам нужен.

Вперед!

Ты только посмотри,

пригрелся у камина.

Дай посмотреть.

Как тебе это нравится?

У ютно устроился,

а мы тут клювы отмораживаем.

Если дрожать и чирикать, ничего не добьемся.

Поймаем гадкую козявку, когда вернемся.

Вот дребедень.

Пока, Мамаша.

Да, мы на юге перезимуем.

Счастливо, ребятки. У видимся весной.

Кого мы видим.

Ой, надо же.

Тод, прости, дорогой.

- Надеюсь... - Привет, Мамаша.

Мы вернулись. Столько летели.

Да, это так. Это так.

С возвращением, ребятки!

Без вас, паршивцев, тут было как-то одиноко.

Привет, друзья!

Это кто же? Кто это?

Неужели тот тощий постреленок,

которого мы нашли под забором? Не может быть.

Глазам не верю.

Это я.

Смотри-ка. Обзавелся славным ошейником.

Ну-ну. Какой пушистый хвост.

Красота.

Да, ладно. Хватит вам. Вечно вы меня дразните.

Это он, он. Скриппер.

До встречи, парень.

Нужно закончить кое-какие дела.

Не пойму.

Он был таким цветущим.

Вот. Это его подбодрит.

Куда он делся? Куда исчез?

Он ползет по трубе! Я его выгоню.

Молоток, он в ловушке! Задай ему!

- Поймал? - Нет.

И я - нет.

Скорей! Смотри!

Гусеница под стеклом! Ну и ну!

- Черт! - Погори!

Капля, как это он так? Как это так?

У меня работы нет. Я человек разумный.

Собаку доллару всегда я предпочту

Где мое банджо. Тра-ла-ла-ла-ла.

Мы воем и поем.

Да брось, Шеф.

Подумаешь, сзади сидишь, не стоит горевать.

Да без тебя

Рыжик не стал бы хорошим охотником.

Да уж, сэр.

Теперь у меня две лучшие собаки, вот так.

Да, Рыжик?

Он - чудо!

Мамаша, Рыжик вернулся!

Как же он вырос.

Какую гору шкур он помог добыть.

Знаю, Мамаша. Он теперь охотничий пес.

Верно. А ты - лис.

Никакой разницы. Рыжик мне обрадуется.

Знаешь, дорогуша, не надейся на многое.

Спокойно. Я буду осторожен.

Схожу вечером, когда Шеф и охотник уснут.

Как же здорово вернуться домой, правда, Шеф?

Шеф! Ты все еще злишься?

Давай повозимся.

Мы так давно не играли.

Шеф, ну давай! Разомнемся!

Отстань, Рыжик, ты щенок-переросток.

Ну, давай!

Проклятье! Отстань, я сказал!

Ну, ладно.

От этого все твои неудачи на охоте.

Брось, старина.

Я уже не щенок.

Я, кажется, неплохо потрудился, выслеживая для тебя зверье.

Вынюхивать и выслеживать мало.

Нужно быть злым в душе.

Знаю, знаю.

Я знаю.

Рыжик.

Рыжик, привет.

Это я, Тод.

Я так и думал, что это ты. Я слышал, как ты идешь.

Как ты вырос.

Ты тоже.

Я слышал, что вы с шефом и с охотником вернулись.

Рад тебя видеть.

Но знаешь... Тебе нельзя быть здесь.

У нас могут быть неприятности.

Но я... Я просто хотел повидаться.

Мы... Мы ведь еще друзья?

Тод, те времена прошли.

Я теперь охотник.

Лучше тебе уйти, пока он не проснулся.

Шеф. Он меня не волнует.

Тод, я серьезно. Ты...

Для него ты дичь.

Снова этот лис!

О, нет!

Они за Тодом!

За ним, парни! Лови его!

Рыжик!

Рыжик! Рыжик!

Тод...

Не хочу видеть, как тебя убьют.

Ищи его!

В этот раз я тебя отпущу.

Не упусти!

Вон они! Старина Шеф его погнал!

Шеф, прыгай! Прыгай!

Шеф!

Шеф?

Нет!

Нет!

Тод, ты за это ответишь, даже если это будет последним,

что я сделаю!

Тод!

Тод?

Тод!

Слава небесам, ты жив.

Бедняга Шеф.

Это я виноват.

Нельзя было отпускать Тода.

Мамаша! Проснись!

Беда!

Тод! Что это?

Что там еще?

Вдова, выходи!

Эймос! Что ты себе...?

Где он? Где он?

Я знаю, что он здесь.

Нет, погоди.

Ты не можешь вломиться в мой дом, Эймос Слейд!

Твой лис чуть не убил Шефа,

и я его прикончу!

Ты не сможешь всегда его прятать!

С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ТОД

Кажется, мы встретились

Так недавно.

Ты смотрел на меня.

Я так была тебе нужна.

Ты был несчастным,

Но счастье нас нашло.

И ты был нужен мне.

Помню, как мы играли.

Вспоминаю те дни.

Горел огонь.

Нам было тепло.

И вот теперь,

Мы одиноки.

Простимся навсегда.

Прощание навечно,

Но в сердце память,

И там... ты останешься навек.

Простимся навсегда.

Прощание навечно,

Но в сердце память.

И там ты останешься навек.

Отвали, сынок! Назад!

Проклятье! Ты куда залез?

Ой, простите... Я просто пытался...

Ввалиться в чужой дом, как в свой собственный.

Болтаешься по лесу,

будишь народ среди ночи.

Я, честное слово, не знал, что здесь живут, и я...

Теперь узнал. Убирайся с моей территории!

Давай! Проваливай!

Сэр, я за вами наблюдал. Можете остаться у меня, если хотите.

- Вы очень добры. - Идемте.

Она оставила лиса в заповеднике.

Он наш. Он наш.

Ну, что же, со сломанной ногой

неплохо живется.

Вкусная еда, мягкая подушка,

теплая печь.

Лучше, чем спать в бочке.

А вот и посетители к инвалиду.

Ничего себе! Даже про здоровье не спросили.

Шеф, иди отсюда, пока я вторую лапу не сломал.

Рыжик, Рыжик, смотри.

И когда лиса пройдет мимо,

ничего не подозревая...

Тод?

Тод?

Ох. Старые крылья не так сильны, как когда-то.

Мамаша, тебе стоит скинуть пару килограмм.

Вот он, вот он.

Тод!

Тод!

Привет, Мамаша.

Викси, это ты.

Ты зачем прилетела?

Ищу лиса по имени Тод.

- Он в лесу новенький. - Новенький?

А какой он?

Молодой. Твоего возраста.

И красавчик.

Красавчик? Надо же.

Похоже, хороший парень.

Я сейчас свободна.

Я помогу его найти.

Идем. Он где-то здесь.

Что...?

Что это? Где я?

Опять ты?

Ночью ввалился, а теперь...

Я не хотел.

Смотри, что ты наделал.

Болван неуклюжий.

Простите. Это нечаянно.

Отговорки.

Мистер, Копуша, сэр? Это, правда, нечаянно.

Не лезь, ходячая подушка для булавок.

Нельзя так грубить новым соседям.

Чужак?

Проваливай туда, откуда пришел.

Что...?

Давай.

Убирайся. Вон!

Ох, он кажется таким... подавленным.

Его нельзя винить.

Его здесь бросили, он один в целом свете.

Может быть, я смогу что-то сделать.

Развеселить его.

Дорогуша, это волшебные слова.

Итак...

Что? Мамаша, я не...

Золотце, не шевелись. Смотришься прекрасно.

Спасибо.

Доброе утро, Тод.

Привет, Мамаша.

Ночь выдалась не из лучших, верно, милый?

Ужасная.

Встряхнись и посмотри вокруг.

Утренний лес прекрасен.

После этой ночи все ужасно.

Ого!

Кто...? Кто это?

Просто лисичка.

Девушка.

Вот это да!

Она красивая!

Интересно, как ее зовут.

Может быть, спросишь?

Да. Наверно... Спрошу.

Я подойду и скажу... ''Ты самая прекрасная...

Самая красивая...

Никогда такой не встречал...'' Скажу...

Привет.

Здравствуй.

- Мамаша сказала... - Я тут просто...

Можно мне звать тебя по имени?

Конечно. Почему бы нет.

Спасибо, но как...? Как тебя зовут?

- Викси. - Викси.

Меня зовут... Тод.

Тод?

Красивое имя, Тод.

Похоже, у пастушка с ней все срастется.

Помолчи.

Знаешь что, Тод?

В ручье полно рыбы.

Сможешь поймать?

- Что? - Что? Рыбку, глупыш!

А, да!

Моя милая леди...

... вы видите умелого... лиса-рыбака.

Тод, не перестарайся.

Я знаю все уловки. Я никогда... не промахиваюсь.

Пусть он поймает рыбу.

Вот здоровенная!

Смотри внимательно.

Тод, тебе помочь?

Нет. Нет. Я всегда

... так... так ловлю рыбу!

Поймал.

Этот фермер ничего не смыслит в рыбалке.

Так он ее не окрутит.

Ох!

Тод, ты такой смешной!

Давай, давай, смейся!

Ты как все остальные.

Прости. Не могу удержаться. Ты такой смешной.

Да, я не рыбак!

Глупая,

пустоголовая... самка!

Нет, погоди.

Ты нахал. Пора бы повзрослеть.

Тод, не надо так разговаривать с Викси.

Чушь! С меня хватит.

Дорогой, не злись.

Слушайся природу. Вот и все.

Понимаешь?

Если тебя влечет к кому-то,

Ты заслужил взаимность.

Ты получишь

Все что хочешь.

Нужно всего ничего,

Когда ты чувствуешь

Симпатию

Тебя влечет в нужную сторону.

Прекрати воображать.

Будь умницей.

Будь самим собой.

Тебе нравится девушка,

Это естественно.

Будь с ней

Самим собой

И тут же добьешься

Взаимности.

- Но, Мамаша... - Самое интересное.

Тод...

Я знаю, лес тебе понравится.

Идем. Я тебе все покажу.

Конечно.

Идем.

Смотри. Раз два, три, четыре, пять, шесть.

Семь.

Думаю, шестерых достаточно.

Шестерых?

Шестерых кого?

ОХОТА ЗАПРЕЩЕНА ЗАПОВЕДНИК

''Охота запрещена''.

Мы ничего такого и не будем делать. Верно, Рыжик?

Мы просто добудем одну скверную лису.

Так, иди.

Вынюхивай.

Что там?

Молодец.

Он пройдет здесь к водопою.

Но напиться не удастся.

Викси, какое прекрасное утро.

Никогда не был так счастлив.

Я тоже, Тод.

Вот так.

Эймос, ты хитроумный тип.

Сам дьявол не смог бы лучше.

Тод?

- Тод, подожди. - В чем дело, Викси?

Я не хочу туда идти. Там слишком тихо.

Викси.

Что?

Тод, осторожно.

Проклятье! Уходит!

Викси, скорее!

Бегом к норе.

Викси, запасной лаз.

Тод!

Тод, нет.

Рыжик! Рыжик!

Точно попались. Другого выхода нет.

Спокойно, мальчик. Готовься.

Тод!

Мы в западне!

Мне страшно.

Скорее, Викси. Это единственный шанс!

Нет! Не может быть!

Все, Рыжик, мы его загнали!

Рыжик!

Тод!

Тод?

Давай, Рыжик. Отойди.

Ну, что ж...

... идем, мальчик.

Пойдем домой.

Ну, все.

Теперь попался.

Ничего себе!

Что там?

Капля, что-то мне кажутся

его глаза знакомыми.

Нет, не может быть.

Или может?

Прощай, Скриппер.

У дачи, дорогой.

Ай! Ты меня убьешь! Ай!

Эймос Слейд, сиди спокойно.

Ты хуже ребенка.

Бога ради, ты меня без ноги оставишь!

Глупости! Отлично перевязана.

Скоро станешь самим собой.

Ох, честно говоря, не знаю, хорошо ли это.

Осторожно! Ай!

Он слишком носится с одной больной ногой.

Рыжик?

Ты мой лучший друг.

И ты мой друг, Тод.

Мы всегда будем друзьями, правда?

Всегда.

КОНЕЦ

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).