Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

La Bamba
Сингл Ричи Валенса
с альбома «Ричи Валенс»
Сторона «А» «Donna»
Дата выпуска 18 октября 1958
Формат 7"
Дата записи 1958
 Жанры Латинский рок/Латиноамериканская музыка, Рок-н-ролл
Язык испанский
Длительность 2:04
 Композитор  William Clauson
 Авторы слов Ричи Валенс и 🅮
 Продюсер  Bob Keane
 Лейбл  Del-Fi Records
Хронология синглов Ричи Валенса
««Come On, Let’s Go»»
(1958)
«La Bamba»
(1958)
««Fast Freight / Big Baby Blues»»
(1959)
Образец аудио
Информация о файле
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
В 2000 году
сингл был включён в Зал славы премии «Грэмми»[1]

«La Bamba» — мексиканская народная песня, наиболее известная в адаптации американского исполнителя Ричи Валенса, написанной им в 1958 году. В СССР и других странах Восточного блока песня стала популярной в исполнении другого американского певца — Дина Рида[1].

Текст и перевод

Para bailar la bamba, Чтобы танцевать бамбу,
Para bailar la bamba, Чтобы танцевать бамбу,
Se necesita una poca de gracia Нужно немного грации,
Una poca de gracia, Немного грации
para mí, para ti, Для меня, для тебя,
Ay arriba arriba, Эй, вставай, вставай,
ay arriba arriba, por ti seré, эй, вставай, вставай, я весь для тебя,
por ti seré, por ti seré. я весь для тебя, я весь для тебя
Yo no soy marinero, Я — не матрос,
Yo no soy marinero, soy capitán Я — не матрос, я — капитан,
Soy capitán, soy capitán, Я — капитан, я — капитан,
Bamba, bamba… Бамба, бамба…

Традиционное происхождение

В песне ощущается влияние испанского фламенко и мексиканских ритмов. Используются скрипка, харана (гитароподобный 5-струнный мексиканский инструмент), гитара и арфа. Тексты песни очень сильно разнятся, так как исполнители часто импровизируют во время выступлений. Однако, некоторые версии (например от en:Mariachi Vargas de Tecalitlan и Los Pregoneros del Puerto) стали самодостаточными, благодаря популярности их исполнителей. Традиционное звучание «La Bamba» заключено в основной мелодии, сохраняющейся во всех вариациях. Название танца, которое не имеет точного перевода на русский, вероятно связано с испанским глаголом bambolear, означающим «трястись» или, возможно, «топать».

Традиционная «La Bamba» часто исполнялась на свадьбах в Веракрусе, когда невеста и жених исполняли свой первый танец. В настоящее время эта свадебная традиция по большей части утрачена, но танец сохранился благодаря популярности en:ballet folklórico (собирательный термин для традиционных латиноамериканских танцев, которые подчеркивают местную народную культуру). Танец во многом исполняется так же, как традиционный, показывая единство пары новобрачных через выполненные в унисон сложные изящные движения, так же как и через создание великолепных изгибов из листона, длинной красной ленты, с помощью одних только ног.

Часть песни со слов «ay arriba» предполагает в танце активные движения ногами, называемые «zapateado», которые делаются все быстрее и быстрее с ускорением темпа музыки. Повторяющиеся слова «Yo no soy marinero, soy capitán» (дословно: «я не моряк, я — капитан») обращены к морскому побережью Веракруса и обещанию мужа, что он останется преданным своей жене.

На многих сборах, включая молодёжные конвенции эсперанто (IJK, en:Internacia Seminario), все традиционно танцуют La Bamba в кругу. Люди танцуют в кругу и вне его. Танцующие внутри круга могут занять место во внешнем кольце, целуя одного из людей, танцующих в нём, после этого ритуала все меняются местами. Для этого используются различные версии песни, исполненные не только на испанском, а частично или полностью на эсперанто[2].

Версия Валенса

Традиционная песня вдохновила Ричи Валенса на создание рок-н-ролльной версии La Bamba в конце 1950-х годов. La Bamba Валенса дополнила традиционную мелодию рок-н-рольным битом, сделав песню доступной для намного более широкой аудитории и завоевывая себе (и Валенсу) место в рок-истории (введен в члены Зала Славы Рок-н-ролла в 2001 г.). Песня представлена в простой форме куплет-припев. Валенс, гордившийся своим мексиканским происхождением, поначалу сомневался в том, чтобы совмещать La Bamba с рок-н-роллом, но в итоге согласился. Получив текст песни от своей тети Эрнестины Райс, Валенс выучил его испанское произношение, так как он с рождения воспитывался на английском. Версия Валенса занимает 345 строчку в списке 500 величайших песен всех времён журнала Rolling Stone. Это единственная песня в списке, исполняемая не на английском языке. Песня также занимает 98 место в списке 100 величайших песен рок-н-ролла по версии VH1 и 59 место в списке 100 величайших танцевальных песен рок-н-ролла, составленных в 2000 году.

Чарты

Чарт (1959) Макс.
позиция
U.S. Billboard Pop Singles 22[3]
UK Singles Chart 49[4]
Чарт (1987) Макс.
позиция
Australian Kent Music Report[5] 1
Austrian Singles Chart 3
French Singles Chart 1
Irish Singles Chart 1
Italian Singles Chart 1
New Zealand Singles Chart 1
Dutch Singles Chart 2
Norwegian Singles Chart 4
Swedish Singles Chart 3
Swiss Singles Chart 1
UK Singles Chart 1
U.S. Billboard Hot 100 1
U.S. Billboard Hot Country Singles & Tracks 57
U.S. Billboard Hot Latin Tracks 1
U.S. Billboard Mainstream Rock Tracks 11
U.S. Billboard Hot Adult Contemporary Tracks 4

Примечания

  1. La Bamba (исп.). Dean-Reed-Website. — Versión de Dean Reed. Дата обращения: 12 ноября 2017. Архивировано 2 декабря 2018 года.
  2. YouTube — Jomo-koncerto, IJK 2008: «La Bamba» en Esperanto. Дата обращения: 30 сентября 2017. Архивировано 6 августа 2020 года.
  3. allmusic (((Ritchie Valens > Charts & Awards > Billboard Singles))) (недоступная ссылка)
  4. Chart Stats — Ritchie Valens — La Bamba
  5. Kent D. Australian Chart Book 1970–1992 : [англ.]. — 1st. — St Ives[d] : Australian Chart Book[d], 1993. — 444 p. — ISBN 978-0-646-11917-5. — WD Q115605500.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 12 декабря 2022 в 18:30.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).