Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Опера
Испанский час
L'Heure espagnole
Композитор Морис Равель
Либреттист Франк-Ноэн
Язык либретто французский
Жанр Музыкальная комедия
Действий 1 действие
Год создания 19071911
Первая постановка 19 мая 1911
Место первой постановки Опера Комик, Париж

Испанский час (фр. L'Heure espagnole) — одноактная комическая опера Мориса Равеля на либретто Франк-Ноэна. Премьера состоялась 19 мая 1911 года в парижском театре Опера Комик. На том же спектакле была исполнена опера Жюля Массне «Тереза».

Действующие лица

Персонажи Голоса
Торквемада — часовщик Тенор
Консепсьон — жена Торквемады Сопрано
Гонсальве — поэт Тенор
Рамиро — погонщик мулов Баритон
Дон Иньиго Гомес — банкир Бас

Состав оркестра

Сюжет

Погонщик мулов Рамиро заходит в лавку к пожилому часовщику Торквемаде, чтобы тот отремонтировал ему часы. Но Торквемада должен отлучиться, чтобы проследить за работой городских часов, и оставляет погонщика дожидаться в лавке, наедине со своей молодой женой Консепсьон, которая очень недовольна этим обстоятельством. Она рассчитывала воспользоваться отсутствием мужа иначе. Рамиро тоже смущён, и чтобы впечатлить хозяйку, соглашается выполнить поручение и отнести в её комнату огромные часы, тем самым оставив её в лавке одну. Тем временем, появляется её любовник - поэт Гонсальве, который впрочем больше занят сочинением стихов, чем ухаживанием за своей возлюбленной. Консепсьон не хочет, чтобы их застали, и придумывает, что Гонсальве можно доставить в спальню внутри часов, в которые поэт прячется, когда Рамиро возвращается, выполнив поручение. К своему удивлению он обнаруживает, что хозяйка передумала, и просит поменять те часы на другие. Пока он ходит за первыми, появляется банкир дон Иниго Гомес, который и подкинул часовщику работу с городскими часами, так что тот вынужден регулярно отсутствовать дома. Выясняется, что он сам рассчитывает стать любовником Консепсьон. Но та, отнекивается. Когда Рамиро притаскивает первые часы, и забирает вторые, с поэтом внутри, Консепсьон удаляется с ним, якобы проследить, что он их не уронит, и затем уединяется с Гонсальве. Гомес, ничего не подозревая, гадает, что он сделал не так, и решает, что он выглядит слишком солидно и серьёзно, и нужно показать свою игривость. Он тоже залезает в часы, чтобы подстеречь, когда Консепсьон вернётся. Уставший Рамиро его не замечает, и вслух восхищается хозяйкой, которая так ловко со всем управляется. Однако вскоре она сама появляется, разочарованная неопытностью и непониманием Гонсальве, что от него требуется, и посылает Рамиро снова вернуть часы под предлогом, что они идут неправильно. Улучив момент, когда погонщик уйдёт, банкир выглядывает из часов со словами "ку-ку". Консепсьон продолжает сердиться и на него, но случайно доводы Гомеса попадают в цель, когда он говорит, что зрелый возраст и солидность - знак опыта, что он так не витает в облаках, как молодые и романтичные поэты. Консепсьон колеблется, и по возвращении Рамиро решает отнести в спальню часы с банкиром. Поэт покидать часы не торопится, увлёкшись новой темой для стихов о чувствах гамадриад, поскольку сравнивает с ними своё заключение внутри деревянного корпуса. Впрочем, банкир тоже не оправдал надежд Консепсьон, поскольку даже не смог выбраться из часов, застряв в них. Расстроенная, она переживает, что муж скоро вернётся, а она так и не отдохнула в свой выходной. Рамиро ходит снова за часами, и, поскольку она и в предыдущие разы вполне впечатлилась его мышцами и силой, Консепсьон останавливает свой выбор на нём, и наконец получает то, чего хочет. Двое неудавшихся любовников остаются одни в лавке. Поэт в конце концов вылезает из своего убежища, но тут возвращается часовщик Торквемада. Решив, что это - очередной клиент, он убеждает поэта купить часы, как и банкира, который оправдывается, что застрял, пытаясь осмотреть товар. Чтобы извлечь его, приходится объединить усилия, в том числе с освободившимся погонщиком мулов, сильные мышцы которого оказываются более ценным качеством, нежели романтичность поэта и солидность банкира.

Избранные записи

  • 1965 (?) Галина Сахарова, Юрий Ельников, Алексей Усманов, Борис Добрин, Большой симфонический оркестр Всесоюзного радио / Геннадий Рождественский

Примечания

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 30 июня 2022 в 20:21.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).