Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Антонио Иве (итал. Antonio Ive; 13 августа 1851, Ровиньо, Истрия — 9 января 1937, Грац, Австрия) — итальянский филолог-романист.

Биография

Антонио Иве родился 13 августа 1851 года в Ровиньо. Окончил Венский университет, факультет итальянской и классической филологии (1875), после чего преподавал в гимназии в Каподистрии, Тренто, Инсбруке и др., пока в 1893 году не возглавил наконец кафедру итальянского языка и литературы в Грацском университете.

Наиболее важные научные труды Иве связаны с историей и современным состоянием североитальянских диалектов, особенно относящихся к его родной области — Истрии, и с фольклорными памятниками на этих диалектах.

Получил докторскую степень в 1878 году и вскоре после этого начал изучать фольклор, этнологию и изучение истрийской речи.[4]

В 1879 году открыл в Парижской национальной библиотеке XIV века рукопись неаполитанской версии рыцарского романа Фиораванте — весьма важный памятник для истории эпической литературы Италии XV—XVI веков[5].

На протяжении всей своей жизни его сопровождало ложное убеждение, что истрийский и кварнерский диалекты были восточными ответвлениями ретороманского языка.[4]

Антонио Иве умер 9 января 1937 года в городе Граце.

Публикации

  • «Истрийские народные песни, собранные в Ровиньо» = Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno e annotati. — Roma; Torino; Firenze: Ermanno Loescher, 1877. — XXXII, 383 p. — (Canti e racconti del popolo italiano, vol. 5.)  (итал.)
  • «Народные рассказы из Ровиньо» = Novelline popolari rovignesi. — Vienna: Coi tipi di Adolfo Holzhausen, 1877. — 32 p. — (Nella raccolta del Comparetti, vol. V)  (итал.)
  • «Народные сказки из Ровиньо» = Fiabe popolari rovignesi. — Vienna: A. Holzhausen, 1878. — 26 p.  (итал.)
  • Analisi di Franz Miklosich «Ueber die Wanderungen der Rumunen in den dalmatinschen Alpen und den Karpaten» // Romania, 9e année. F. Vieweg, Libraire-Éditeur (Paris, 1880). — SS. 320—328  (нем.)
  • «Сборник истрийских пословиц» = Raccolta di proverbi istriani. — Vienna, 1881  (итал.)
  • (совместно с Марио Мандалари, Джузеппе Маццатинти) Rimatori napoletani del quattrocento. — Caserta: Premiato Stab. Tip. A. Iaselli, 1885. — 198 p.  (итал.)
  • «Древний диалект Крк» = L’antico dialetto di Veglia. // Archivio Glottologico Italiano. — Roma; Torino; Firence: Ermanno Loesher, 1886. — Vol. 9. — P. 115—187  (итал.)
  • «Очерки диалекта Ровиньо» = Saggi di dialetto rovignese. — Trieste: Tipografia del Lloyd austro-ungarico, 1888. — 78 p.  (итал.)
  • «Истрийские говоры» = Die istrianischen Mundarten. // Vierundvierzigstes Programm des K. K. Staats-Gymnasiums in Innsbruck: Veröffentlicht am Schlusse des Schuljahres. Bd. 44, 1892/93. — Innsbruk: Druck der Wagner’schen Universitäts-Buchdruckerei, 1893. — S. 1—42  (нем.)
  • «Ладино-венетские говоры Истрии» = I dialetti ladino-veneti dell’Istria. — Strasburgo : Karl J. Trübner, 1900. — xxiv, 209 p.  (итал.) (переизд. Bologna, 1975)
  • Canti popolari in veglioto odierno. — Bologna : Forni Editore, [1900?]. — 40 p.  (итал.)
  • Quarnàro o Carnàro? Quarnéro o Carnèro? Postilla etimologica. — Parenzo: Tipografia Gaetano Coana, 1902. — PP. 9.  (итал.)
  • «Народные песни Веллетрии» = Canti popolari Velletrani: con illustrazioni e note musicali. / Pubblicazione incoraggiata dall’I.R. Ministero del Culto e dell’Istruzione. — Roma: E. Loescher & Co. (W. Regenberg), 1907. — xxxii, [1], 339 p.  (итал.) (переизд. Bologna, 1972)
  • «Истриотские сказки» = Fiabe istriane. / Ediz. critica a cura di Laura Oretti. — Gorizia: Editrice goriziana, 1993. — 220, [1] p. — (Il Biancospino, Collana di testi e studi etnografici, 7)  (итал.)

Примечания

  1. 1 2 Antonio Ive // Hrvatski biografski leksikon (хорв.) — 1983.
  2. 1 2 Antonio Ive // Istrapedia (хорв.)
  3. 1 2 3 Чешская национальная авторитетная база данных
  4. 1 2 Ive, Antonio - Istrapedia. www.istrapedia.hr. Дата обращения: 12 октября 2020.
  5. Иве, Антонио // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Литература

Эта страница в последний раз была отредактирована 20 сентября 2023 в 01:08.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).