Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Засецкая, Юлия Денисовна

Из Википедии — свободной энциклопедии

Юлия Денисовна Засецкая
Дата рождения 1835
Дата смерти 27 декабря 1882(1882-12-27)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности писательница, переводчица
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке

Юлия Денисовна Засецкая, урождённая Давыдова (18351882) — русская благотворительница и переводчица религиозной литературы.

Биография

Дочь героя Отечественной войны 1812 года Дениса Давыдова и его жены Софьи Николаевны, урождённой Чирковой, родилась в 1835 году.

В 1873 году Юлия Засецкая открыла первый в Петербурге (на Обводном канале, близ вокзала Варшавской железной дороги) ночлежный дом.

Под влиянием лорда Редстока перешла в протестантизм. Поставила себе целью провести в общество мысль деятельного служения ближними путем литературы и в 1877 году напечатала небольшую книгу нравственных повестей под заглавием «Часы досуга», которая была помещена в каталоге книг, одобренных Учёной комиссией министерства народного просвещения; в 1878 году были напечатаны её переводы аллегорических рассказов Джона Буньяна «Путешествие Пилигрима в Небесную Страну» (издан под псевдонимом «Ю. Д. З.») и «Духовная война». На русском языке они впервые были изданы Новиковым ещё в 1786 году, но перевод (не полный) был сделан не с английского оригинала, а с немецкого перевода. Поэтому труд Ю. Засецкой, выполненный с большой тщательностью и снабжённый жизнеописанием автора, многочисленными объяснениями и гравюрами, стал ценным вкладом в русскую переводную литературу.

Она также перевела роман Льюиса Уоллеса «Бен-Гур».

Юлия Засецкая была собеседницей и корреспонденткой Николая Лескова и Фёдора Достоевского[1], которых пыталась убедить в истинности протестантского вероучения. Писатели же, отдавая должное уму и личным качествам женщины, тем не менее, порой достаточно активно с ней полемизировали. Участвовала в Петербургском пробуждении, в том числе в деятельности пашковского Общества поощрения духовно-нравственного чтения.

В середине 1880 года Юлия Денисовна Засецкая уехала из России в Париж. Перед смертью завещала «не перевозить её тела в Россию» чтобы не быть похороненной по православному обряду[2]. Умерла 27 декабря 1882 года в Париже.

Семья

Была замужем за Андреем Засецким. Их дочь, Софья Андреевна (1855—1939), стала в 1876 году женой Николая Павловича Эттера.

Примечания

Литература

Эта страница в последний раз была отредактирована 7 февраля 2024 в 10:12.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).