Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Добрый день, майор Гагарин

Из Википедии — свободной энциклопедии

Pozdrav Astronautovi
Обложка сингла Густава Брома со своим оркестром (переиздание) «Pozdrav Astronautovi» ()
Сингл Густава Брома со своим оркестром (переиздание)
Дата выпуска 1961,
Флаг Чехословакии
ЧССР
Формат 7" (45 об/м)
Дата записи 15 апреля 1961
 Жанры джаз, диксиленд
Длительность 3:27
 Авторы песни музыка: Яромир Гниличка[cs]
слова: Павел Пацл
 Лейбл  «Супрафон»

«Приветствие астронавтам» (чеш. «Pozdrav astronautovi») (известная также как «Посвящение астронавтам» (чеш. «Pocta astronautovi» и «Добрый день, майор Гагарин» (чеш. «Dobrý den, majore Gagarine») — чешская эстрадная песня 1961 года, посвящённая первому космическому полёту Юрия Алексеевича Гагарина.

История

12 апреля 1961 года джаз-оркестр Густава Брома находился в чешском городе Острава. Как рассказывает председатель чешской ассоциации русистов Иржи Клапка, который узнал позднее эту историю:

В тот день они записывались на остравском радио, и вдруг услышали, что первый человек полетел в космос. Так возникла идея написать текст и музыку. Уже через час Густав Бром, дирижёр этого замечательного оркестра, напел мелодию, и она прозвучала на радио. Вечером у них был концерт в Остраве; появились машины чехословацкого телевидения. Брома попросили исполнить эту песню в прямом эфире для телевидения. К сожалению, он еще не знал текста песни наизусть, поэтому они взяли школьную доску, написали на ней текст, поставили доску за камеру и так получилось первое официальное исполнение этой песни[1].

Слова песни написал редактор Остравского радио[2] Павел Пацл, во время обеденного перерыва[3], а музыку к песне - Яромир Гниличка[cs], трубач оркестра Густава Брома с 1955 года[4].

По словам Павела Пацла, он не ожидал, что песня станет настолько популярной в ЧССР. Когда Пацл, как редактор радио, несколько лет спустя посетил Москву, он встретился с Юрием Гагариным. «Когда меня представили Гагарину, он сразу понял кто я, потому что песня была известна и в Советском Cоюзе, хотя там, конечно, её играли не так часто, как у нас. Гагарин произвёл на меня, в отличие от окружавшей меня официальности, впечатление очень скромного, душевного и очень приятного человека»[5].

В новогоднем выпуске советской телепередачи «Голубой огонек» в 1963 году песню исполнили певица Габриэлла Германи и вокальный ансамбль с оркестром Густава Брома, поздравив, таким образом, телезрителей с Новым годом.

Текст песни (отрывок)

Добрый день, майор Гагарин,
Наконец-то мы дождались,
Целый мир поднял за вас бокал красного вина,
И люди снизу махали вам рукой.

Припев:
Летите, пожалуйста, на Луну,
Летите к звёздам,
И сегодня все мы хотим вам сказать,
Что скоро и мы будем с вами.

Издания

Оркестр Густава Брома записал песню 15 апреля 1961 года в студии Чешского радио[6]. Эта запись была издана чешской фирмой «Supraphon» (матричный номер 45/SP-0481, каталожный № 013422)[7]. На оборотной стороне грампластинки-сингла — речь Юрия Гагарина после космического полёта и песня другого исполнителя, также посвящённая первому космонавту. Песня была переиздана позднее на грампластинке с каталожным № 014035.

Факты

Конечно, я был в ярости, когда всё заполитизировалось. А когда наши лучшие друзья нас ещё и «освободили» в августе 1968, я официально отказался от авторских прав.

  • Песню с похожим названием — «Приветствие Гагарину» (чеш. «Pozdrav Gagarinovi») — записал в 1961 году на Пражском радио певец Иржи Сухи в сопровождении оркестра Фердинанда Гавлика[cs] для театра «Семафор[en]». Иржи Сухи написал её в соавторстве с композитором Иржи Шлитром[cs][9].

Примечания

  1. Радио Прага. Чешские джазмены мгновенно отреагировали на полет Гагарина в космос. Архивная копия от 25 апреля 2011 на Wayback Machine radio.cz (рус.)
  2. Pavel Pácl discogs.com (англ.)
  3. Jaromír Hnilička tvorba Архивная копия от 24 октября 2014 на Wayback Machine jardahnilicka.cz (чешск.)
  4. Jazzman Hnilička slaví osmdesátiny Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine ceskatelevize.cz (чешск.)
  5. Aleš Honus. Autor ódy na Gagarina přiznal Právu: psal jsem to dvě hodiny (чеш.). Novinky.cz. Дата обращения: 7 апреля 2017. Архивировано 8 апреля 2017 года.
  6. Zpívá (nejen) Gustav Brom Архивная копия от 9 апреля 2017 на Wayback Machine supraphonline.cz (чешск.)
  7. Supraphon 013422 Архивная копия от 9 апреля 2017 на Wayback Machine discogs.com (чешск.)
  8. Jaromír Hnilička biografie Архивная копия от 29 октября 2014 на Wayback Machine jardahnilicka.cz (чешск.)
  9. Архивы чешского радио Архивная копия от 9 июля 2012 на Wayback Machine rozhlas.cz (чешск.)

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 16 декабря 2023 в 16:56.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).