Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Гимн Северной Македонии

Из Википедии — свободной энциклопедии

Сегодня над Македонией
макед. Денес над Македонија

Автор слов Владо Малеский, 1943
Композитор Тодор Скаловский, 1943
Страна  Северная Македония
Утверждён 1944

Сегодня над Македонией (макед. Денес над Македониjа) — официальный гимн Северной Македонии. Автор текста Владо Малеский, автор музыки Тодор Скаловский. Гимн написан в 1943 году. По завершении Второй мировой войны он использовался как гимн Социалистической Республики Македонии в составе Югославии, а в 1992 году, после распада Югославии был провозглашён в качестве гимна независимой Северной Македонии

Слова

Сегодняшняя версия, принятая в 1991 году

Денес над Македонија се раѓа
ново сонце на слободата!
Македонците се борат
за своите правдини!
Македонците се борат
за своите правдини!

Одново сега знамето се вее
на Крушевската република!
Гоце Делчев, Питу Гули,
Даме Груев, Сандански!
Гоце Делчев, Питу Гули,
Даме Груев, Сандански!

Горите Македонски шумно пеат
нови песни, нови весници!
Македонија слободна,
слободно живее!
Македонија слободна,
слободно живее!

Русский перевод

Сегодня над Македонией рождается
Новое солнце свободы,
Македонцы борются
За свои права!
Македонцы борются
За свои права!

Отныне и впредь развевается знамя
Крушевской республики!
Гоце Делчев, Питу Гули,
Даме Груев, Санданский!
Гоце Делчев, Питу Гули,
Даме Груев, Санданский!

Македонские леса громко поют
новые песни, новые вести!
Македония свободная,
Свободная живёт!
Македония свободная,
Свободная живёт!

Версия гимна 1989 года Тодора Скаловский

Денес над Македонија се раѓа
ново сонце на слободата,
Македонците се борат
за својте правдини.
Македонците се борат
за својте правдини.

Не тажи Македонијо мајко мила
крени глава гордо високо
Македонија слободна
слободна ќе живее.
Македонија слободна
слободна ќе живее.

Одново сега знамето се вее
над Крушевската Република
на Гоце Делчев, Питу Гули
Даме Груев, Сандански.
на Гоце Делчев, Питу Гули
Даме Груев, Сандански.

Горите македонски шумно пеат
бојни песни, нови весници
Македонија слободна
слободно живее.
Македонија слободна
слободно живее.

Русский перевод

Сегодня над Македонией рождается
Новое солнце свободы,
Македонцы борются
За свои права!
Македонцы борются
За свои права!

Не волнуйся, македонская мать дорогая,
Поднимите голову гордо высоко,
Македония свободная,
Свободная будет жить!
Македония свободная,
Свободная будет жить!

Отныне и впредь развевается знамя
Крушевской республики!
Гоце Делчев, Питу Гули,
Даме Груев, Санданский!
Гоце Делчев, Питу Гули,
Даме Груев, Санданский!

Македонские леса громко поют
песни о войне, новые вести!
Македония свободная,
Свободная живёт!
Македония свободная,
Свободная живёт!

Оригинальная версия в исполнении В. Илиева Н. Бадев и А. Сариевский

Денес над Македонија се раѓа,
ново сонце на слободата!
Старо младо машко и женско,
на нозе се кренало!
Старо младо машко и женско,
на нозе се кренало!

Горите Македонски шумно пеат,
нови песни, нови весници!
Македонците се борат,
за своите правдини!
Македонците се борат,
за своите правдини!

Одново сега знамето се вее,
на Крушовската република!
На Гоце Делчев, Питу Гули,
Карев, Влахов, Сандански
На Гоце Делчев, Питу Гули,
Карев, Влахов, Сандански

Не плачи Македонијо мајко мила,
Крени глава гордо високо,
Македонија слободна,
слободна ќе живее!
Македонија слободна,
слободна ќе живее!

Русский перевод

Сегодня над Македонией рождается
Новое солнце свободы,
Старый молодой мужчинам и женщинам
Ноги поднялись!
Старый молодой мужчинам и женщинам
Ноги поднялись!

Македонские леса громко поют
новые песни, новые вести!
Македонцы борются
За свои права!
Македонцы борются
За свои права!

Отныне и впредь развевается знамя
Крушевской республики!
Гоце Делчев, Питу Гули,
Карев, Влахов, Санданский!
Гоце Делчев, Питу Гули,
Карев, Влахов, Санданский!

Не плачь, Македонские мать дорогая,
Поднимите голову гордо высоко,
Македония свободная,
Свободная будет живёт!
Македония свободная,
Свободная будет живёт!

См. также

Примечания

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 6 июня 2024 в 15:18.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).