Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Вяркяйское староство

Вяркя́й (Верки, лит. Verkiai) — район Вильнюса, входящий вместе с районами Балтупяй, Йерузале, Висоряй, Науянеряй, Сантаришки и другими районами в Вяркяйское староство. Располагается в лесистой местности к северу от центральной части города на правом берегу реки Нярис.

Главная достопримечательность — Вяркяйский дворцово-парковый ансамбль с системой прудов. Вокруг находится Региональный парк Вяркяй. Местность соседствует с Сантаришкес, Ерузале, Тринополем. В 6 км к северо-востоку от Вяркяй (и в 16 км от центра города) располагаются Зелёные озёра.

В Вяркяй находится вторая по величине в Литве и крупнейшая в Вильнюсе крытая площадка — «Сименс-Арена», используемая для проведения концертов и матчей баскетбольного клуба «Ритас».

Название

Название традиционно выводится из литовского глагола verkti «плакать» и объясняется легендой, согласно которой великий князь Гедимин, охотясь однажды в этих местах, нашёл в орлином гнезде плачущего ребёнка. Ребёнок, названный Лиздейко или Лиздейка (от литовского lizdas «гнездо»), был под покровительством князя воспитан верховным жрецом и сам стал верховным жрецом бога грома Перкунаса. По истолкованию этим жрецом сна Гедимина был, по преданию, основан Вильнюс; жрец стал родоначальником Радзивиллов. Литовское название в форме множественного числа. Традиционное написание в русских текстах Верки, или, в изданиях второй половины XX века — Веркяй; вариант Вяркяй обусловлен § 47 «Инструкции по транскрипции фамилий, имён и географических названий с русского языка на литовский и с литовского языка на русский», апробированной Комиссией по литовскому языку при Академии наук Литовской ССР, согласно которому литовская e транскрибируется русской я.[1]

Современный вид усадебного дома
Дворец на зарисовке 1877 года. Худ. Н. Орда.
«Сименс-Арена» и примыкающая к нему баскетбольная арена «Jeep»
«Сименс-Арена»

История

После крещения Литвы великий князь Ягайло в 1387 году подарил Верки виленским католическим епископам, которым местность принадлежала до 1794 года. Каменную резиденцию здесь выстроил в XVII веке епископ Константин Бжостовский.

В 1658 году недалеко от Верок Юрием Долгоруковым была разбита польско-литовская армия. В 1780-е гг. епископ Игнатий Масальский поручил архитектору Лауринасу Гуцявичюсу перестройку дворцового комплекса. Общий проект подготовил архитектор Мартин Кнакфус.

После Масальского Верки выбыли из владения церкви и переходили от одного светского владельца к другому. В 1839 году собственником выморчочных владений Радзивиллов несвижской линии стал князь Лев Витгенштейн. По его распоряжению главное здание комплекса было разрушено. Развалины были разобраны и отделан один только левый флигель, причём надстроена башня и приделан зимний сад с южной стороны. Позднее имение стало собственностью Чепелевского.

В начале XX века здесь имелся водопровод, газовое освещение, почтовая и телеграфная станция. На верхушку горы, к самому дворцу, вела со стороны мельницы широкая, шоссированная дорога. Парк был разбит в английском вкусе, с фонтанами и статуями, с живописными видами. Ещё в первой половине XX века Верки считались предместьем города.

С 1960 года Вяркяйский архитектурный ансамбль принадлежит Академии наук Литвы. Ныне его занимает Институт ботаники.

Примечания

  1. Инструкции по транскрипции фамилий, имён и географических названий с русского языка на литовский и с литовского языка на русский = Pavardžių, vardų ir vietovardžių transkripcijos iš rusų kalbos į lietuvių kalbą ir iš lietuvių kalbos į rusų kalbą instrukcija. — Вильнюс: Мокслас, 1990. — С. 103.

Литература

  • Kłos, Juliusz. Wilno. Przewodnik krajoznawczy. — Wydanie trzecie poprawione po zgonie autora. — Wilno: Wydawnictwo Wileńskiego oddziału Polskiego Towarzystwa Turystyczniego-krajoznawczego, 1937. — С. 276—281. — 323 с.
  • Venclova, Tomas. Wilno. Przewodnik / Tłumaczenie Beata Piasecka. — R. Paknio leidykla, 2006. — С. 197—198. — 216 с. — ISBN 9986-830-47-8.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 25 апреля 2023 в 19:41.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).