Венское литературное соглашение (сербохорв. Договор о српском књижевном jезику у Бечу / Dogovor o srpskom književnom jeziku u Beču, сербохорв. Бечки књижевни договор / Bečki književni dogovor) — первый из двух договор о единстве сербскохорватского языка, подписанный 28 мая 1850 года в Вене (сербохорв. Беч/Beč, венг. Bécs) крупнейшими сербскими, хорватскими и одним словенским учёными.
Его инициаторами были Вук Стефанович Караджич с сербской стороны и Людевит Гай с хорватской. В основу языка был положен восточногерцеговинский вариант штокавского диалекта, при этом были признаны равноправными «экавская» и «иекавская» нормы (то есть произношение бывшего «ять» как «э» или «ие»).
Энциклопедичный YouTube
-
1/3Просмотров:6163401 241
-
Лекция А. Ч. Пиперски "Четыре в одном: бывший серб(ск)охорватский в современном мире"
-
Формирование и развитие белорусского литературного языка
-
Глава 1. Заговор. Психосоциальный контекст. Из книги: Уильям Перл. «ЗАГОВОР ХОЛОКОСТА».
Субтитры
Ссылки
- оригинальный текст в сербской «Викитеке»
- Багдасаров А. Р. История развития хорватско-сербских этноязыковых отношений (1940-1990-е гг. XX в.)//Славянский вестник. Вып. 2. — М.: МАКС пресс, 2004. — С. 608.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.