Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Валам-Олум
Основная тема Lenape mythology[вд]
Дата публикации 1836
Правовой статус 🅮

«Валам-Олум»[1], «Уалам-олум»[2] (англ. Walam Olum, англ. Walum Olum[1]) — идеографические иероглифы, относящиеся к племенной хронике, состоящие из пяти берестяных панелей ленни-ленапе (делаваров), индейского племени с северо-востока США.

Согласно этой хронике их племени, которая начинается с сотворения мира, ленни-ленапе однажды переселились из Сибири через Северную Америку в свои традиционные жилые районы на побережье Атлантического океана. Есть предположение, что оригинал состоял из деревянных табличек с идеографическими изображениями, рассказывающими историю и переселение племени ленни-ленапе. Описательные тексты на языке ленапе из другого источника.

Договор Ренна с делаварами

Книга Рафинеска

В 1836 году была опубликована книга Константина Рафинеска (1783—1840) под названием «Американские нации», в которой он расшифровал красную графическую письменность ленни-ленапе и предоставил английский перевод текста ленапе. Американский ученый родился в Галате (Турция), его мать — немка и отец — француз. Он был необычным человеком. Рафинеск внес особый вклад в исследование письменности майя . Он утверждал, что деревянные бляшки были изготовлены доктором Уордом из Индианы, который якобы получил от ленапе в 1820 году в обмен на лечение. Два года спустя описание идеограмм на языке ленапе появилось из второго источника. Перевод Рафинеска 183 стихов составил менее 3000 слов. В оригинальной рукописи, находящейся сейчас в Пенсильванском университете, идеограммы и оригинальные пояснительные тексты появляются на языке ленапе вместе с английским переводом.

История

«Уалам-олум» содержит историю сотворения мира, Потопа и серии миграций, которые, согласно Рафинеску, начинаются в Азии . Рядом с ним появляется длинный список руководителей, которые предположительно несут ответственность за содержание и которые жили до 1600 года. Согласно традиционной истории ленапе, их родиной была территория, где встречаются современные штаты Нью-Йорк , Пенсильвания и Нью-Джерси, то есть север Нью-Джерси, юго-восток Нью-Йорка и восток Пенсильвании. Однако другие ленапе, знающие «Уалам-олум», верят в содержание этой истории.[3]

Несмотря на сомнительное происхождение и исчезнувшие оригинальные таблички, «Уалам-олум» на протяжении многих лет описывался историками, антропологами и археологами как подлинник. Уважаемый американский археолог Эфраим Скуайер первым переиздал текст в 1849 году. За ним последовало большое количество ведущих ученых, изучавших «Уалам-олум». Известный этнолог Дэниел Гаррисон Бринтон опубликовал новый перевод текста в 1885 году. В 1954 году группа ученых из различных дисциплин даже опубликовала перевод с комментариями, за которым последовали переводы и комментарии на других языках.

Критика

Лишь небольшая часть экспертов была подозрительна и долго сомневалась в подлинности «Уалам-олума». Еще в 1849 году Генри Роу Скулкрафт написал Эфраиму Скуайеру, что считает этот документ, возможной подделкой. В 1952 году археолог Джеймс Беннетт Гриффин публично возобновил свои сомнения по поводу его подлинности: он не доверял «Уалам-олуму». Историк Уильям А. Хантер также считал этот текст подделкой. В 1954 году археолог Джон Г. Уиттофт обнаружил языковые и текстовые несоответствия, но ему не удалось убедить своих коллег в том, что текст был подделан. В результате Виттхофт объявил о проекте Walam Olum в Journal of American Linguistics в 1955 году. Но этот проект, видимо, так и не был реализован.

Однако его исследование в конечном итоге привело к очевидным расхождениям. Например, Виттхофт обнаружил, что Рафинеск собрал описательные стихи из текстов Ленапе, которые уже были напечатаны. В 1990-х годах некоторые ученые пришли к выводу, что «Уалам-олум» был хорошо сделанной подделкой . Стивен Уильямс резюмировал доказательства против подлинности документа в публикации 1991 года и поставил его в один ряд со многими другими археологическими подделками.

Герберт К. Крафт, эксперт по ленапе, также давно подозревал, что этот документ является подделкой. Крафт обнаружил несоответствия с археологическими исследованиями и процитировал полевой эксперимент 1985 года среди ленапе, в ходе которого этнологи Дэвид М. Острайхер и Джеймс Рементер обнаружили, что традиционные ленапе никогда не слышали об этом документе.

Несмотря на разоблачения Виттхофта и сомнения других ученых, доказательств оказалось недостаточно, чтобы доказать подделку. В 1994 году Дэвид М. Острайхер опубликовал книгу под названием «Разоблачение „Уалам-олума“: Мистификация XIX века»[4] . В нем он пытался доказать, что Рафинеск умело заимствовал тексты из языка ленапе, которые ранее были опубликованы Американским философским обществом. Кроме того, идеограммы представляют собой изображения из публикаций о культурах Египта, Китая и майя. Острайхер также подозревал, что тексты представляют собой конгломерат из разных источников и разных культур. Мотивом Рафинеска для этого подлога были победа в Международной премия Волне в Париже, а также доказательство своей теории индейского населения Америки. Резюме откровений Остерайхера являются последней работой Герберта C. Крафта «Наследие ленапе/делаваров: 10000 г. до н. э. — 2000 г. н. э.»[5].

Хотя Острайхер убедительно доказал, что «Уалам-олум» не является подлинной исторической традицией и был создан кем-то, кто имел лишь ограниченное знание языка ленапе, он не смог доказать подделку лично Рафинеска. Вполне возможно, сам Рафинеск стал жертвой мистификации. Во время своего пребывания в Кентукки Рафинеск часто становился объектом грубых шуток. Примером этого являются мифические птицы и рыбы, изобретенные для него Джоном Джеймсом Одюбоном для публикации в качестве научных открытий. Также маловероятно, что Рафинеск пожертвовал бы десятью годами своей жизни, чтобы расшифровать «Уалам-олум», если бы он подделал его. И, конечно, он в своем «Prix Volney Essay» (эссе 1835 года) ссылался бы на него, если бы он знал содержание в то время, потому что предметом конкурса были языки алгонкинов, в том числе ленапе.

Примечания

  1. 1 2 Walam Olum // Американа : Англо-русский лингвострановедческий словарь (Americana : English-Russian encyclopedic dictionary) / под ред. и общ. рук. Г. В. Чернова. — Смоленск : Полиграмма, 1996. — С. 1039. — ISBN 5-87264-040-4.
  2. Уалам-олум // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  3. Dieser Artikel ist bis auf einige Ergänzungen eine Übersetzung des Artikels Walam Olum in der englischsprachigen Wikipedia
  4. David M. Oestreicher: Unmasking the Walam Olum: A 19th Century Hoax. In: Bulletin of the Archaeological Society of New Jersey. Band 49, 1994, S. 1-44.
  5. Herbert C. Kraft: The Lenape/Delaware Heritage: 10,000 B.C.-2000 A.D. 2002. Lenape Books.
Эта страница в последний раз была отредактирована 5 мая 2024 в 20:10.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).