Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Бяльский, Игорь Аронович

Из Википедии — свободной энциклопедии

Игорь Бяльский

Дата рождения 21 декабря 1949(1949-12-21)
Место рождения
Дата смерти 7 июля 2022(2022-07-07) (72 года)
Место смерти Текоа, Израиль
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности поэт, переводчик, инженер, литератор, редактор «Иерусалимского журнала» и сайта «Иерусалимская Антология»
Направление поэзия
Язык произведений русский

И́горь Аро́нович Бя́льский (21 декабря 1949, Черновцы — 7 июля 2022, Текоа) — русский советский и израильский поэт, переводчик, редактор «Иерусалимского журнала» и сайта «Иерусалимская Антология».

Биография

Родился в семье военного врача-хирурга Арона Исааковича Бяльского, уроженца местечка Сквира. До 1961 года жил на Западной Украине (Самбор, Дрогобыч, Хыров, Яворов), затем в военном городке «Москва-400» (Кировская область); школу окончил в Звёздном (Пермская область). Окончил Пермский политехнический институт (1971), инженер по автоматике и телемеханике. Работал в НИИ управляющих машин и систем (НИИУМС), а также (окончив факультет общественных профессий) преподавал философию в Пермском политехническом институте.

В 1973 году переехал в Ташкент, где жил до отъезда в Израиль в 1990 году. Работал инженером в вычислительных центрах, заведовал отделом техобслуживания ВЦ Минпищепрома Узбекской ССР (1973—1984), консультантом в Союзе писателей (1985—1987). Один из основателей ташкентского Клуба самодеятельной песни «Апрель» (1975) и Чимганских фестивалей авторской песни (1977—1989), был принят в Союз писателей СССР (1987).

В 1990 году репатриировался в Израиль, в 2005 году переехал из Иерусалима в поселение Текоа.

Один из основателей (1999) и главный редактор «Иерусалимского журнала» — журнала современной израильской литературы на русском языке[1].

Участвовал в подготовке ныне раритетного диска «Иерусалимский альбом» (Юлий Ким, Дмитрий Кимельфельд, Марина Меламед, Александр Дов, Михаил Фельдман).

С 2004 года вёл семинары Мастерской поэтического перевода (вместе с Зеэвом Султановичем) и литературные вечера в Доме наследия Ури Цви Гринберга (Иерусалим)[2].

Стихи включены в антологии «Строфы века», «Освобождённый Улисс», «Авторская песня» и другие, его переводы из Джона Апдайка — в антологию «Строфы века II».

В последние годы написал совместно с Юлием Кимом либретто мюзикла «Время складывать камни» — об исходе евреев из Вавилонского пленения и строительстве Второго Храма.

Большинство песен на его стихи последних лет написала Марина Меламед[3]. В 2007 году в Кнессете на вечере, посвящённом 40-летию объединения Иерусалима, она исполнила песню на стихи Игоря Бяльского и на свою музыку «Я возвращаюсь в Иерусалим» (перевод на иврит — Инна Винярская).

Библиография

  • «Яблони на проспекте» : Стихи / Людмила Егорова, Игорь Бяльский. — Ташкент : Еш гвардия, 1986. — С. 46. : Содерж.: Деревце мое, моя надежда / Л. Егорова. Города и горы / И. Бяльский. — 3000 экз.
  • «Времена города» : Стихи / Игорь Бяльский. — Ташкент : Изд-во лит. и искусства, 1988, — С. 102, 3000 экз. — ISBN 5-635-00160-2.
  • «На свободную тему»: Стихи / Иерусалим: Альфабет, 1996. — С. 160
  • «На улицу Хеврон»: Стихи / Иерусалим: Библиотека Иерусалимского Журнала, 2016, — С. 160 — ISBN 978-965-533-11-4.
  • Губерман, Игорь Миронович. «Вечерний звон» / Ред. И. Бяльский. — Иерусалим: Агасфер, 2005. — С. 416.
  • Штерн, Юрий. «Юрина книга»: Воспоминания, стихи, интервью. Родные и друзья о Юрии Штерне / Ред.: И. Бяльский. — Иерусалим; Москва: Гешарим; Мосты культуры, 2008 (5768). — С. 498.

Антологии

  1. Строфы века  — антология русской поэзии XX века. Составитель Евгений Евтушенко (1995).
  2. Строфы века — 2. Антология мировой поэзии в русских переводах XX века. Составитель Евгений Витковский (1998).
  3. [стихотворения] — стр. 236—238 // «Освобожденный Улисс». Современная русская поэзия за пределами России. / Сост. Д. Кузьмин. — М.: Новое литературное обозрение, 2004. — С 996, ISBN 5-86793-304-0.
  4. [стихотворения] — стр. 209—211 / «Русская поэзия XXI века» (составитель Г. Н. Красников), Москва, изд. дом «Вече», 2010, — С. 464. — ISBN 978-5-9533-3874-5.

Ссылки

Примечания

  1. Иерусалимский журнал — Иерусалимская Антология. Дата обращения: 13 февраля 2011. Архивировано 12 июня 2010 года.
  2. Дом наследия Ури Цви Гринберга. Дата обращения: 13 февраля 2011. Архивировано 13 июня 2010 года.
  3. Марина Меламед — Иерусалимский этюд — Иерусалимская Антология. Дата обращения: 13 февраля 2011. Архивировано 12 июня 2010 года.
Эта страница в последний раз была отредактирована 11 декабря 2023 в 09:55.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).