Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Бошетунмай
Песня
Исполнитель «‎Кино»‎
Альбом «„‎Группа крови“‎»
Дата выпуска 1988
Дата записи 1987
 Жанры
Длительность 04:09
 Лейбл  Gold Castle Records
 Автор песни  Виктор Цой
Трек-лист альбома «„‎Группа крови“‎»
«Мама, мы все сошли с ума»
(5)
«Бошетунмай»
(6)
«В наших глазах»
(7)
Видеоклип
"Бошетунмай" на YouTube
Образец аудио
Информация о файле

«Бошетунма́й» — песня советской рок-группы «Кино», написанная Виктором Цоем и вошедшая в альбом «Группа крови» 1988 года.

Все говорят, что мы в месте…
Все говорят, но немногие знают, в каком.
А из наших труб идёт необычный дым...
Стой! Опасная зона: работа мозга!..
М-м-м, Бошетунмай…Кино, «Бошетунмай»

В 2010 году песня вошла в саундтрек фильма «Игла Remix» в аранжировке Игоря Вдовина. В записи песни для фильма приняли участие музыканты группы «Кино»: гитарист Юрий Каспарян, басист Игорь Тихомиров и барабанщик Георгий Гурьянов, а также И. Васильев и А. Федичев[2].

История

Песня была написана Цоем в 1986 году под впечатлением от группы «UB40»[3]. Премьера песни состоялась 3 июня 1987 года на V фестивале ленинградского рок-клуба. Во время выступления на фестивале в составе группы, вместе с четырьмя музыкантами группы «Кино», были их знакомые художники Сергей «Африка» Бугаев за барабанами, и Андрей Крисанов с бас-гитарой.

В своём интервью участник группы Георгий Гурьянов так трактует слово «Бошетунмай»:

— О-о-о… «Бошетунмай» — это отдельная история. Была такая группа «Ю би фоти» — реггей, британский «нью вейв». Они приехали к нам в Ленинград, мы ходили на их концерт, слушали их песню, даже исполняли её сами. А у них же всё вокруг марихуаны и косяков. Виктор под впечатлением всего этого написал реггей-песню. А «бошетунмай» — это одно из наших названий этого продукта. Скорее это всё Тимур придумал; у него был круг друзей, которые говорили между собой, что человек, который бросил это курить, продался. Соответственно, когда предлагалось курнуть, говорили: «Давай, не продадимся». Так не продавались, не продавались, а потом для конспирации перевели слово на китайский язык. Он был очень модным. Слово взяли из разговорника. «Не продаваться» — это глагол… Никто значения этого слова до сих пор и не знает; может быть, лучше и не знать

— Сам Цой, наверное, только баловался, курил, но серьёзно этим не занимался?
— Нет. Я говорю Вам. Никогда. Никаких наркотиков. Курить он не мог. У него с физиологией что-то случалось. С ним коллапс был, он рассказывал, кто-то его угостил косяком, он лёг и не мог пошевелить ни рукой, ни ногой. Ему было так плохо, что было бы глупо дальше экспериментировать с этим.

Таким образом, связываются воедино версии, что слово «бошетунмай» переводится как «не предавай», «не продавайся», версия о его связи с курением конопли и версия, что это «какое-то восточное слово», ходящие среди поклонников.

В своих интервью Виктор Цой не раскрывал смысла этого слова:

— Откуда взялось слово «Бошетунмай»? Сам придумал?
— Нет, не сам. Есть несколько разных версий возникновения этого слова.
— А у тебя какая?
— Классическая. Просто такое вот волшебное слово.

Интервью с В. Цоем, «РИО» № 19, 1988

— А что такое «Бошетунмай»?
— Это секрет.

Интервью с В. Цоем, Мурманское ТВ, апрель 1989 г.

Версии происхождения слова «Бошетунмай»

В пользу китайского происхождения слова говорит прямой перевод выражения «не продавать, не продаётся» — 不是出卖 (пиньинь Bùshì chūmài), что звучит как буши чумай, и здесь легко узнаётся искажённое «бошетунмай».

Существует догадка, что слово «бошетунмай» — одно из названий конопли, которое употреблялось в Казахстане в конце 80-х годов[4][5]. Согласно этой версии, дословно выражение Бошетунмай на казахском языке означает «голова не мерзнёт» или «ветер в голове» («бош» — искажённое бас, «голова», либо басың, «твоя голова»; «тунмай» — искажённое тоңбайды, «не замёрзнет»), то есть «безбашенный».

В записи участвовали

Примечания

  1. Вадим Зинкевич. Для тех, кто любит рок. Группа «Кино» // Музыкальная жизнь : журнал. — 1989. — Апрель (№ 4). — С. 31. — ISSN 0131-2383.
  2. Музыканты «Кино» воссоединились для записи саундтрека «Иглы Ремикс». Дата обращения: 3 октября 2015. Архивировано 4 октября 2015 года.
  3. Источник: Программа «Летопись», посвящённая альбому «Группа крови», архив программы доступен по адресу Архивированная копия. Дата обращения: 21 сентября 2007. Архивировано 12 сентября 2007 года.
  4. Йа-Хха: ЧаВО:Виктор Цой. Дата обращения: 17 октября 2006. Архивировано 4 июня 2017 года.
  5. Голубь над Афоном — Форум Архивная копия от 29 сентября 2007 на Wayback Machine (начиная с 8 сообщения)
Эта страница в последний раз была отредактирована 27 марта 2024 в 15:45.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).