Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Барзанский язык
Самоназвание לשניד דינן Lišānîd Jānān
Страны Израиль, ранее Ирак
Регионы Иерусалим
Общее число говорящих 20 (полуносители, а последний полноценный носитель умер в 1998 году)
Статус функционально мёртвый
Классификация
Категория Языки Евразии

Афразийская макросемья

Семитская семья
Арамейская ветвь
Восточноарамейская надгруппа
Северо-Западная группа
Центральная подгруппа
Письменность еврейское письмо
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 bjf
Atlas of the World’s Languages in Danger 2176 и 2205
Ethnologue bjf
ELCat 9290
IETF bjf
Glottolog barz1241

Барзанский язык (борзани, буджильский) — язык еврейско-арамейского кластера, который часто называют «нео-арамейским» или «иудейско-арамейским» языком. Первоначально на нём говорили в трёх деревнях вблизи крепости Акра в Ираке[1]. Самоназвание языка — лишанид джанан, что означает «наш язык». Также похожи имена, используемые другими еврейскими нео-арамейскими диалектами: Lishan Didan (самоназвание урмийского), Lishanid Noshan (самоназвание эрбильского))[2][3][4][5][6][7].

Происхождение и использование сегодня

Евреи занимали широкую область на территории северного Ирака, восточной Турции и северо-западного Ирана в основном говорили на различных диалектах современного арамейского. Потрясения в конце Первой мировой войны и переселения их в Израиль в 1951 году (когда восемь семей из Биджила переехали в другое еврейское государство) привело к снижению распространения этих традиционных языков. На различных еврейских нео-арамейских диалектах, говорили в сёлах Биджил, Барзан и Шахе. До недавнего времени он был известен как биджили.

Последний носитель барзанского языка умер в 1998 году. Остались только двадцать человек, знающих язык частично, все они старше 70 лет и большинство из села Барзан. Первый язык этих людей либо иврит, либо курдский, а некоторые также говорят на арабском или другом нео-арамейском диалекте. Таким образом, язык функционально вымер.

Из-за недостаточности сведений о барзанском языке, лингвисты затрудняются установить его связи с другими нео-арамейского диалектами. Он может быть связан с эрбильским языком, носители которого концентрируются вокруг Эрбиля к юго-востоку от Барзана. Там, возможно некоторое сходство между барзанским и эрбильским, на котором ранее говорили в деревне Доб, в 50 км к северу от Эрбиля. Диалект санду очень похож на барзанский. Однако, исследования показывают, что он имеет больше общего с урмийским. Существуют подтверждения того, что на барзанском также говорили в соседней деревне Нерим, но носителей в этой деревне не осталось.

Есть несколько редких текстов, написанных на барзанском языке.

См. также

Ссылки

Примечания

  1. Sabar, Ariel. My Father's Paradise: A Son's Search for His Jewish Past in Kurdish Iraq (англ.). — Algonquin Books of Chapel Hill  (англ.), 2008. — ISBN 1565124901.
  2. MUTZAFI, H. BARZANI JEWISH NEO-ARAMAIC AND ITS DIALECTS (неопр.) // Mediterranean Language Review. — 2002. — Т. 14. — С. 41—70.
  3. Sabar, Y. The Arabic Elements in the Jewish Neo-Aramaic Texts of Nerwa and ʿAmādıya, Iraqi Kurdistan (англ.) // Journal of the American Oriental Society  (англ.) : journal. — 1984. — P. 201—211.
  4. Mutzafi, H. Trans-Zab Jewish Neo-Aramaic (неопр.) // Bulletin of the School of Oriental and African Studies. — 2008. — Т. 71, № 03. — С. 409—431. — doi:10.1017/S0041977X08000815.
  5. MUTZAFI, H. Two texts in Barzani Jewish Neo-Aramaic (неопр.) // Bulletin of the School of Oriental and African Studies. — 2004. — Т. 67, № 01. — С. 1—13.
  6. Sabar, Yona. Nursery Rhymes and Baby Words in the Jewish Neo-Aramaic Dialect of Zakho (Iraq) (англ.) // Journal of the American Oriental Society  (англ.) : journal. — American Oriental Society, 1974. — September (vol. 94, no. 3). — P. 329—336. — ISSN 00030279. — doi:10.2307/600067. Архивировано 5 октября 2016 года.
  7. Khan, Geoffrey. Jewish Neo-Aramaic Dialect of Sulemaniyya and Salabja [Halabja, The] (англ.). — Brill, 2004. — ISBN 9004138692.
Эта страница в последний раз была отредактирована 5 августа 2023 в 10:13.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).