Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Ада
англ. Ada or Ardor: A Family Chronicle
Обложка первого издания

Обложка первого издания
Жанр роман
Автор Владимир Набоков
Язык оригинала английский
Дата написания 1959-1969
Дата первой публикации 1969
Издательство McGraw-Hill

«Ада»[1] (англ. Ada or Ardor: A Family Chronicle; варианты перевода «Ада, или Отрада», «Ада, или радости страсти») — книга В. В. Набокова, написана в Швейцарии по-английски, но широко использует русский и французский. Жанр произведения — альтернативная история. Роман написан в разгар холодной войны и опубликован впервые в США в 1969 году издательством McGraw-Hill.

Сюжет

В центре любовь Вана Вина и Ады Вин с 12 лет и до старости и являющаяся, по-видимому, инцестом, так как они брат и сестра, хоть и не официально. Ткань романа насыщена сложными перекрёстными и внешними ссылками.

Само действие происходит не на Земле, а на Анти-Терре (антиподе-аналоге Земли), где ходят слухи о существовании Терры. Все страны находятся не там, где на Земле («Терре»), а электричество запрещено, даже называть его следует: «алабырь». Телефон работает на воде, поэтому вместо «алло» говорят «к воде» (игра слов: во французском языке «allô!» и «à l'eau» звучат одинаково).

На планете руководят англоязычные нации: восточным полушарием — Британская империя, западным — некая Эстотия, синтез России и США. Правка к роману от самого автора говорит, что Эстотия сделана по легендам об Эстотии-Эстотиландии, где живут очень умные люди, а сама она находится на полуострове Лабрадор. Часть территории, в действительности принадлежавшей СССР, занята Золотой Ордой, которая отделена от остального мира «Золотым занавесом» (аллюзия к «железному занавесу»). Население Золотой Орды — татары, её союзник — Китай. Русско-англо-саксонский мир ведёт против неё т. н. «Вторую крымскую войну».

Ван Вин по бредням психов составляет роман о неведомой Земле, где есть фашизм, но нет Золотой орды. Это сочинение по сути является произведением того же жанра, что и сама «Ада» — альтернативной истории.

Собственно сюжет — длинная семейная сага, повествующая о жизни Вана и Ады Вин. «Запретная» любовь, возникшая буквально в детском возрасте, прошла красной нитью через всю жизнь. Тысячи причин — внешних и внутренних — препятствуют тому, чтобы брат и сестра смогли жить вместе и любить друг друга. И только к поздней старости Ван и Ада обретают друг друга.

Пример сложной аллюзии в романе

Звучит песня «неповторимого гения»:

Nadezhda, then I shall be back,
when the true batch outboys the riot.

Перевод почти лишён смысла, что-то вроде: Надежда, я вернусь, когда люди истинного сорта будут более многочисленны, чем бунтовщики. Но на самом деле, фонетически передаётся известный текст Булата Окуджавы:

true batch outboys the riot = трубач отбой сыграет.

Влияние

  • «Ардис» — название поместья, в котором прошло детство Ады Вин, — было использовано Карлом Проффером для названия своего издательства, где были впервые изданы по-русски многие англоязычные романы В. Набокова и переизданы не переиздававшиеся с довоенных времён русскоязычные произведения.
  • Также название поместья, как и имя героини, позаимствовал Дэн Симмонс в романе «Илион».

Русские переводы

В 1995 году русский перевод романа опубликовали под названием «Ада, или Страсть» Оксана Кириченко, Андрей Гиривенко, Александр Дранов (Киев, Атика; Кишинёв, Кони-Велис), годом позже под названием «Ада, или Радости страсти» вышел перевод Сергея Ильина (Москва: Ди-Дик). По мнению Алексея Зверева,

к тексту С. Ильина при желании можно придираться, разбирая его страница за страницей, чем наверняка займётся растущее племя отечественных набоковистов и набоковедов. Но всё-таки обсуждать можно лишь этот текст, потому что другая русская «Ада» оказалась даже не блёклым подобием, а просто дискредитацией книги в глазах читателя, наслышанного о неподражаемой стилистической виртуозности её автора[2].

Первый из этих переводов в дальнейшем был переработан и выходит под названием «Ада, или Эротиада» как переводческая работа одной Оксаны Кириченко.

В 2022 году вышел новый перевод «Ада, или Отрада», выполненный Андреем Бабиковым[3].

Отзывы

Исследователь творчества Набокова и переводчик Андрей Бабиков сказал в интервью Gorky.Media:

Я довольно долго наивно полагал, что «Ада» — значительный, сложный, но неудачный и недостроенный роман Набокова. Помню, как спорил с [Стивеном] Блэквеллом, что композиция «Ады» с убывающими по длине пятью частями (как если бы пятая была самой маленькой матрешкой в ряду) непропорционально утяжеляет первую часть и разбивает книгу на две половины: часть первая и все прочее. Не находил я оправданными и темные места книги, недоговоренности, резкие переходы. Но постепенно пришел к мнению, что Стивен был прав в том, что структура книги и ее приемы призваны передать особенности работы механизма памяти и воспроизведения прошлого, при котором линейность и досказанность в ретроспективном обозрении всегда условны".[4]

Примечания

  1. Полные названия русских переводов различаются.
  2. А. Зверев. В мастерской Ван Бока Архивная копия от 25 мая 2011 на Wayback Machine // «Русский журнал», 4.11.1998.
  3. Владимир Набоков "Ада, или Отрада". издательство Corpus. Дата обращения: 14 июля 2022. Архивировано 14 июля 2022 года.
  4. Интервью Андрея Бабикова изданию Gorky.media. Дата обращения: 5 июня 2023. Архивировано 2 июня 2023 года.
Эта страница в последний раз была отредактирована 7 ноября 2023 в 21:03.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).