To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
Spanish Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Nombre Protonórdico Anglosajón Nórdico antiguo
*Isaz Is Íss
"hielo"
Forma Futhark antiguo Futhorc Futhark joven
Unicode
U+16C1
Transliteración i
Transcripción i
Sonido FIA [i(ː)]
Puesto alfabético 11 9
Ætt Ætt de Odín

Íss o Ís es el nombre en nórdico antiguo (en sus dialectos islandés y noruego respectivamente) de la runa ᛁ que equivale a la i, que significa hielo. El nombre para el protonórdico se ha reconstruido lingüísticamente como *isaz. El nombre de esta runa en el futhorc anglosajón es is.

La letra equivalente en el alfabeto gótico 𐌹 se llama eis. Su origen etimológico podría hundir sus raíces en el nombre la diosa egipcia Isis.

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    9 044 042
    72 505
    15 649
  • HOW IT WORKS: The International Space Station - Full Documentary (1080p HD, 60fps)
  • The ISS Visible From Flat Earth FINALLY EXPLAINED!! (The ISS Tracker) | FE PROOF 19 pt2
  • Teures Abenteuer im All - Die ISS | Doku

Transcription

Poemas rúnicos

La runa aparece en los tres poemas rúnicos conocidos:

Poema rúnico:[1] Traducción:

Noruego antiguo
I Ís köllum brú bræiða;
blindan þarf at læiða.


Llamamos hielo al puente ancho;
el hombre ciego debe ser guiado.

Islandés antiguo
I Íss er árbörkr
ok unnar þak
ok feigra manna fár.
glacies jöfurr.


El hielo corteza de los ríos
y la tapa de la vajilla
y la destrucción de la condenación.

Anglosajón
I Is byþ ofereald, ungemetum slidor,
glisnaþ glæshluttur gimmum gelicust,
flor forste geworuht, fæger ansyne.


El hielo es muy frío y resbaladizo sin medida;
Brilla tan claro como el vidrio y más que las gemas;
Es el suelo hecho por la escarcha, a considerar justo.

Véase también

Referencias

  1. Poema original y traducción al inglés en Rune Poem Page Archivado el 1 de mayo de 1999 en Wayback Machine..

Bibliografía

  • Page, R.I. (2005) Runes. Ed. The British Museum Press. ISBN 0-7141-8065-3
  • Odenstedt, Bengt (1990). On the Origin and Early History of the Runic Script, Typology and Graphic Variation in the Older Futhark. Uppsala. ISBN 91-85352-20-9
  • Enoksen, Lars Magnar (1998). Runor : historia, tydning, tolkning. Historiska Media, Falun. ISBN 91-88930-32-7
  • Williams, Henrik (2004). "Reasons for runes," in The First Writing: Script Invention as History and Process, Cambridge University Press, pp. 262-273. ISBN 0-521-83861-4
  • Rix, Hemlut (1997). Germanische Runen und venetische Phonetik, en Vergleichende germanische Philologie und Skandinavistik, Festschrift für Otmar Werner, ed. Birkmann et al., Tübingen.
  • Robinson, Orrin W. (1992). Old English and its Closest Relatives: A Survey of the Earliest Germanic Languages. Stanford University Press. ISBN 0-8047-1454-1
Esta página se editó por última vez el 6 abr 2024 a las 12:01.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.