To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

Waṣf (Arabic: وصف) (literally 'attribute' or 'description'; pl. awṣāf أوصاف) is an ancient style of Arabic poetry, which can be characterised as descriptive verse. The concept of waṣf was also borrowed into Persian, which developed its own rich poetic tradition in this mode.[1]

Role in Arabic verse

Waṣf was one of four kinds of poetry in which medieval Arabic poets were expected to be competent, alongside 'the boast (fakhr), the invective (hijaa’), and the elegy (marthiya)'.[2]

Probably deriving from the descriptions of the abandoned campsite and beloved in the ancient qasida's erotic prelude, and of animals and landscape in the journey section, or rahiil, it evolved into a genre of its own in Abbasid Baghdad and later in Spain. The tradition in Arabic was highly developed, with poets often devoting entire collections to elaborate treatments of single subjects, such as hunting animals, kinds of flowers, and specific objects. [...] While one might initially be inclined to take the genre of wasf poetry lightly--since it involves "mere" description, in fact an argument could be made for seeing this genre as, in some instances, central to the poetry of the period.[2]

In waṣf love poems, each part of a lover's body is described and praised in turn, often using exotic, extravagant, or even far-fetched metaphors. The Song of Solomon is a prominent example of such a poem, and other examples can be found in Thousand and One Nights. The images given in this type of poetry are not literally descriptive. Instead, they convey the delight of the lover for the beloved, where the lover finds freshness and splendor in the body as a reflected image in the world. Other varieties of waṣf include literary riddles.

Outside Arabic

This genre had a long history and later became a favorite of the troubadour poets and the authors of sonnets in the Elizabethan era. This renaissance literature was popularized by French authors via Italian and was called the blasons anatomiques or blazon (see Italian poet Petrarch). Shakespeare effectively ended this movement with his Sonnet 130 which satirized the form. For instance, the first line in that satire reads, "My mistress' eyes are nothing like the sun."[3]

References

  1. ^ A. A. Seyed-Gohrab, Courtly Riddles: Enigmatic Embellishments in Early Persian Poetry (Leiden: Leiden University Press, 2010), pp. 32-33.
  2. ^ a b Cole, Peter, ed. and trans., The Dream of the Poem: Hebrew Poetry from Muslim and Christian Spain, 950–1492 (Princeton: Princeton University Press, 2007), p. 530.
  3. ^ Mabillard, Amanda. Analysis of Shakespeare's Sonnet 130, including sonnet text and modern translation. Shakespeare Online. 2000. (7/Oct/2011).
  • Knuth, Donald E. (1990). 3:16 Bible Texts Illuminated. A.R. Editions, Inc. ISBN 0-89579-252-4.


This page was last edited on 15 March 2022, at 10:26
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.