To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Thánh Tông di thảo

From Wikipedia, the free encyclopedia

Thánh Tông di thảo (chữ Hán: 聖宗遺草; lit.'Thánh Tông's Posthumous Manuscript') is a Vietnamese short story collection written in Literary Chinese, attributed to Lê Thánh Tông (1442–1497), emperor of the Lê dynasty who actively promoted Confucian learning and the Chinese bureaucratic system in his state, in addition to having authored several books in Literary Chinese. Thánh Tông di thảo in two volumes contains 19 tales in the truyền kỳ (Chuanqi genre).

The authorship is very much in dispute. Scholars generally agree that even if Lê Thánh Tông wrote some versions of some stories, this current work has definitely been edited by someone much later than him. Historian Trần Văn Giáp believes the book was created during the 19th or early 20th century, probably after 1893. One story was likely modeled after a Chinese story in Strange Stories from a Chinese Studio (1740).

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    1 555
    2 025
    2 937
  • (P3) VUA KỂ TRUYỆN MA - BÀI KÝ HAI PHẬT CÃI NHAU | Thế giới thần thoại | Spiderum Books
  • (P2) VUA KỂ TRUYỆN MA - BÀI KÝ DÒNG DÕI CON THIỀM THƯ | Thế giới thần thoại | Spiderum Books
  • (P1) VUA KỂ CHUYỆN MA - TRUYỆN YÊU NỮ Ở CHÂU MAI | Thế giới thần thoại | Spiderum Books

Transcription

References

  • Trần Văn Giáp (2003). Tìm hiểu kho sách Hán Nôm (in Vietnamese). Nhà xuất bản Khoa học xã hội.
  • Chen Beinkuen (March 31, 2008). "『見聞録』・『聖宗遺草』及び『夜窗鬼談』と『聊齋誌異』との比較研究<資料紹介>" (PDF). The Journal of Social and Cultural Studies on Asia (in Japanese) (9): 115–126.
  • Sun Tingting; Ren Minghua (August 2009). "论越南汉文小说《圣宗遗草》的真伪与思想内容". Journal of Zaozhuang University (in Chinese). 26 (4).


This page was last edited on 16 February 2024, at 03:05
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.