To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

Tarteel (Arabic: ترتيل) is the Arabic word for hymnody. The term is commonly translated in reference to the Quran as recitation, "in proper order" and "with no haste".

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    40 265
    56 537
    4 623
  • Al-Tarteel #1 Learn the correct pronunciation of the Holy Qur'an
  • qari mahmoud khalil husary surah rahman tarteel
  • Tarteel Recitation from Suratul Kahf | Hafidh Huzaifah Siddiqui

Transcription

In the Quran

This word is used in chapter 73 named Al-Muzzammil, verse 4 of the Qur'an:

"أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا"
'Or add to it, and recite the Qur'an in slow, measured rhythmic tones.'

The Arabic word translated as "slow, measured rhythmic tones" is tarteel.[1] It is also the term used to define the rules explaining proper recitation of the Qur'an in the manner that Gabriel revealed it to Muhammad.

Meaning and practice

While reciting, one has to keep in mind the fasl (division) and wasl (joining) of words and sentences. The interpretation of the above-mentioned verse according to Ibn Kathir is, "recite the Quran slowly, making the letters clear, for this is an assistance in understanding and pondering the meaning of the Quran."

The fourth caliph, Ali ibn Abi Talib, said that tarteel is delivering words according to their makharij (outlets for sound or intonations). Saying the words clearly and slowly and reciting with understanding and uttering the contents correctly is of prime importance. One should neither recite the Qur'an with such speed that it might become incomprehensible and bore the listener nor the recitation be so slow that it takes a long time and puts the listeners off. According to him, "Following the middle path is a virtue" or in Arabic: خير الأمور أوسطها (Khayru l-umūri awsaṭuhā).

See also

References

  1. ^ Pereyra, David H. (30 December 2020). Proclaiming Holy Scriptures: A Study of Place and Ritual. Routledge. ISBN 978-1-000-32988-9.


This page was last edited on 20 April 2024, at 23:59
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.