To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Taqiyya Umm Ali bint Ghaith ibn Ali al-Armanazi

From Wikipedia, the free encyclopedia

Sitt al-Ni‘m
ست النعم

Umm Ali Taqiyya bint Abi’l-Faraj Ghayth bin ‘Ali bin ‘Abd al-Salām
Born1111
Damascus
Died1183/84
Egypt
Pen nameSitt al-Ni‘m
OccupationArabic Poet
LanguageArabic
PeriodIslamic Golden Age
(Later Abbasid era)
SpouseFādl bin Ḥamdūn al-Ṣūrī
ChildrenAbu al-Hasan Ali

Umm ‘Alī Taqiyya bint Abi’l-Faraj Ghayth b. ‘Alī b. ‘Abd al-Salām b. Muḥammad b. Ja‘far al-Sulamī al-Armanāzī al-Ṣūrī (أم علي تقية بنت أبى الفرج غيث بن على بن عبد السلام بن محمد بن جافر السلامية الأرمنازية الصورية), also known as Sitt al-Ni‘m (ست النعم) (505/1111 in Damascus 505/1111 – 570/1183–84, probably in Egypt), was a poet and scholar, the most prominent female student of Abū Ṭāhir al-Silafī, the leading educator in Egypt in his day.

Several sources acknowledge her as woman of talent and wit, who composed qaṣīdas and short poems.'[1]

Taqiyya's husband was Fāḍil b. Ḥamdūn al-Ṣūrī (born Damascus 490/1097, died Alexandria 568/1172), himself a noted scholar; with him she had the son Abu’l-Ḥasan ‘Alī b. Fāḍil b. Ḥamdūn al-Ṣūrī (b. Ṣūr, d. 603/1206), who also became a noted scholar.

Among the few poems of Taqiyya's that survive is an epigram on wine the she sent to Al-Muzaffar Umar:

There is nothing good in wine, though a paradisial perk
It ferments the sane, bonkers his mind and instils in him a falling fear.

When al-Muzaffar responded that Taqiyya was speaking from experience, she composed a poem on war, to show that experience was not required to compose poetry on a theme.[2]

References

  1. ^ Delia Cortese, 'Transmitting sunnī learning in Fāṭimid Egypt: the female voices', in 26th Congress of the Union Européenne des Arabisants et Islamisants (UEAI 26), 12-16 Sep 2012, Basel, Switzerland, accessed from http://eprints.mdx.ac.uk/13680/ (p. 14).
  2. ^ Classical Poems by Arab Women: A Bilingual Anthology, ed. and trans. by Abdullah al-Udhari (London: Saqi Books, 1999), p. 148.
This page was last edited on 20 November 2023, at 17:11
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.