To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Soudabeh Fazaeli

From Wikipedia, the free encyclopedia

Soudabeh Fazaeli (Persian: سودابه فضائلی) (born in 1947) is a prominent Iranian author, researcher and translator, specially known for her works in the field of mythology and semiotics. Over four decades of prolific career, she has published more than 40 books among which are some of the most referenced works in scholarly articles, writings and academic journals.[1] Fazaeli studied English Literature (1969-1972) at the University of Cambridge, Cambridge, Pahlavi Language (1976) at the École pratique des hautes études, and Comparative Literature (1973-1977) at the Paris-Sorbonne University, Paris.[2][3][4] For the time being, she lives in Tehran and has recently finished her third novel in Persian.[5] [6]

Works

  • Farhang-i Namād-hā (Dictionnaire des symboles: mythes, reves, coutumes)(1999/ 1378) by Jean Chevalier, Alain Gheerbrant, translated into Persian by Soudabeh Fazaeli[7]
  • Rooh-e Naghamat (L'ame des sons) (2004) by Jean During; translated into Persian by Soudabeh Fazaeli
  • Mousighi Va Erfan (1999) by Jean During; translated into Persian by Soudabeh Fazaeli
  • Tarot des Bohemiens by Papus (1994) by Gerard Encausse (Papus); translated by Soudabeh Fazaeli
  • Religion in Ancient History (1969) by S. G. F. Brandon; translated into Persian by Soudabeh Fazaeli
  • Mythological Motifs in Iranian Contemporary Stories: (Derakht-e Anjir-e Maābed, Bāghe Anāri, Jāee Digar, Kājhāye Mowarrab) by Roqayyeh Mahmoodiwand-Bakhtyari, Parvaneh Adelzadeh, Kamran Pashayi Fakhri; translated by Soudabeh Fazaeli

References

  1. ^ "From Myth to Religion according to Protestant Priest". IBNA.
  2. ^ vahooman.com, Interview with Soudabeh Fazaeli (in Persian)
  3. ^ Anthropology.ir: Interview with Soudabeh Fazaeli (in Persian)
  4. ^ ibna.ir: Three of the Fazaeli's plays from the 1960s is now published (in Persian)
  5. ^ evand(in Persian)
  6. ^ lisna(in Persian)
  7. ^ Cossacks Wedding Ceremony Analysis in Northeast of Iran

External links

This page was last edited on 4 April 2024, at 19:02
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.